ЗАЯВЛЕНИЕ В РЕДАКЦИЮ «ALLGEMEINE ZEITUNG»



 

Фогт, который знает свою братию, сделал очень ловкий маневр, переместив первоисточник направленных против него разоблачений из так называемого демократического лагеря в социалистический. Но я, в свою очередь, нисколько не заинтересован помогать этому quid pro quo {смешению понятий. Ред.} и не могу поэтому оставить без ответа заявление Блинда, помещенное в № 313 «Allgemeine Zeitung».

9 мая, на трибуне организованного Уркартом митинга, Блинд сообщил мне все обвинения, выдвинутые против Фогта в листовке «Предостережение». Эти же подробности он рассказывал и другим, например, Фрейлиграту. Благодаря полному тождеству, по содержанию и языку, между его устным рассказом и напечатанной листовкой, его de prime abord {с самого начала. Ред.} , естественно, считали автором листовки.

В лондонской «Free Press» от 27 мая появилась анонимная статья Блинда под заглавием «Великий князь Константин – будущий король Венгрии», которая в основном предвосхищает листовку «Предостережение». В этой статье Блинд заявляет, что ему известны либералы в Германии и демократы в Лондоне, которым были предложены «large bribes» {«крупные взятки». Ред.} за бонапартистскую пропаганду. Когда процесс Фогта был уже близок, меня посетил ответственный редактор «Free Press», г‑н Д. Коллет, и от имени Блинда просил меня не пользоваться своей осведомленностью об авторстве названной статьи. Я ответил г‑ну Коллету, и он нашел это вполне правильным, что я не беру на себя никаких обязательств и что моя скромность будет зависеть от поведения Блинда.

3) Заявление Фиделио Холлингера просто смешно. Фиделио Холлингер знает, что он формально нарушил английский закон, издав листовку без указания места ее печатания. Поэтому он самочинно выдает себе свидетельство в своей непричастности к этому pecadillo {грешку. Ред.} . Случайно перепечатка в газете «Volk» была сделана с набора листовки, еще сохранившегося в типографии Холлингера. Таким образом и без свидетельских показаний, путем простого сличения листовки с ее перепечаткой в «Volk», можно было бы доказать на суде, что она «вышла из типографии Ф. Холлингера». Перенесение судебного процесса из Аугсбурга в Лондон вообще раскрыло бы всю mystere {тайну. Ред.} Блинда – Фогта.

Карл Маркс  

Лондон, 15 ноября 1859 г. 9, Графтен‑террес, Мейтленд‑парк, Хаверсток‑Хилл

Напечатано в приложении к «Allgemeine Zeitung» № 325, 21 ноября 1859 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке впервые опубликовано в книге: К. Маркс. «Господин Фогт», 1936 г.

 

К. МАРКС

ПРОЦЕСС ПРОТИВ «АУГСБУРГСКОЙ ГАЗЕТЫ»[591]

 

Лондон, 4 февраля 1860 г. 9, Графтен‑террес, Мейтленд‑парк, Хаверсток‑Хилл

РЕДАКТОРУ «FREE PRESS»

Милостивый государь,

В «Free Press» от 27 мая 1859 г., как Вы помните, появилась статья под заглавием «Великий князь Константин – будущий король Венгрии». В этой статье г‑н Фогт из Женевы, хотя его имя и не было названо, изобличался, в понятной для немецких эмигрантов форме, как бонапартистский агент, который в начале Итальянской войны предлагал «large bribes» {«крупные взятки». Ред.} либералам в Германии и немецким демократам в Лондоне. Автор выражает свое восхищение по поводу того, что эти попытки подкупа встретили негодующий отпор. Я утверждаю, что автором этой заметки является г‑н Карл Блинд. Вы можете опровергнуть меня, если я ошибаюсь. Некоторое время спустя в Лондоне распространялась анонимная листовка на немецком языке, озаглавленная «Zur Warnung» («Предостережение»), которую по существу дела можно рассматривать как воспроизведение статьи в «Free Press»; листовка только приводит больше подробностей и имя Фогта. Эта анонимная листовка была перепечатана в немецкой лондонской газете «Volk» («Народ») и оттуда перешла на столбцы аугсбургской «Allgemeine Zeitung» («Аугсбургской газеты»), которую Фогт после этого привлек к судебной ответственности за клевету. Тем временем я получил от г‑на Фёгеле, наборщика, работавшего тогда у издателя газеты «Volk» Холлингера, письменное заявление о том, что листовка печаталась в типографии Холлингера и была написана рукой г‑на Карла Блинда. Это заявление, как я в свое время сообщил Вам, было переслано «Аугсбургской газете». После того, как аугсбургский суд отказался вынести решение по этому делу, г‑н Блинд выступил, наконец, в «Аугсбургской газете». Не довольствуясь категорическим отрицанием того, что он автор анонимной листовки, он самым решительным образом заявил, что листовка вовсе не была напечатана в типографии Холлингера. В доказательство этого последнего утверждения он опубликовал заявление, подписанное самим Холлингером и неким Вие, наборщиком, который, по его собственным словам, работал у Холлингера одиннадцать месяцев без перерыва. На это совместное заявление Блинда, Холлингера и Вие я ответил в «Аугсбургской газете», но Блинд в свою очередь выступил вторично со своим опровержением и снова сослался на свидетельство Холлингера и Вие. Фогт, который с самого начала из своих личных целей указывал на меня, как на тайного автора листовки, опубликовал тогда брошюру с самыми подлыми клеветническими выпадами против меня.

Прежде чем я предприму дальнейшие шаги, я хочу разоблачить молодцов, которые явным образом сыграли на руку Фогту. С этой целью я публично заявляю, что показание Блинда, Вие и Холлингера, будто анонимная листовка не была напечатана в типографии Холлингера, 3, Личфилд‑стрит, Сохо – является преднамеренной ложью. Во‑первых, г‑н Фёгеле, один из наборщиков, работавший прежде у Холлингера, готов заявить под присягой, что названная листовка была напечатана в типографии Холлингера, была написана почерком г‑на Блинда и была набрана частично самим Холлингером. Во‑вторых, в судебном порядке может быть доказано, что эта листовка и статья в «Volk» набраны были одним и тем же шрифтом. В‑третьих, будет показано, что Вие не работал у Холлингера одиннадцать месяцев подряд и, в частности, не работал у него в то время, когда печаталась листовка. Наконец; можно вызвать свидетелей, в присутствии которых сам Вие признавался, что Холлингер уговорил его подписать заведомо ложное заявление, напечатанное в «Аугсбургской газете». На основании всего этого я снова называю вышеупомянутого Карла Блинда преднамеренным лжецом.

Если я не прав, то он легко может меня опровергнуть, обратившись в английский суд.

Карл Маркс  

Напечатано в виде отдельной листовки 4 февраля 1860 г.

Печатается по тексту листовки

Перевод с английского

На русском языке впервые опубликовано в книге: К. Маркс. «Господин Фогт», 1936 г.

 

К. МАРКС


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 192; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!