Можно ли подтвердить расходы на проезд в период командировки проездными документами, оформленными в электронном виде?



Ответ: Да, можно.

Обоснование: Расходы на приобретение железнодорожного билета подтверждаются контрольным купоном электронного проездного документа, направляемым пассажиру в электронном виде в обязательном порядке (п. 2 Приказа Минтранса России от 21.08.2012 N 322).

Если к месту командировки и обратно работник добирается авиатранспортом, то произведенные расходы подтверждаются маршрут/квитанцией электронного билета и багажной квитанцией на бумажном носителе (п. 2 Приказа Минтранса России от 08.11.2006 N 134), а также посадочным талоном. Аналогичная позиция отражена в Письмах Минфина России от 09.09.2016 N 03-03-06/1/52901, от 23.09.2011 N 03-03-07/34 и от 15.08.2011 N 03-03-07/28.

 

Нужно ли переводить на русский язык реквизиты авиабилетов, составленные на иностранном языке?

Ответ: По данному вопросу существует две позиции.

Позиция 1: Требуется перевод следующих реквизитов авиабилета: Ф.И.О. пассажира, направление, номер рейса, дата вылета, стоимость билета.

Обоснование: Такая позиция отражена в Письме Минфина России от 22.03.2010 N 03-03-05/57. Отметим, что позиция этого ведомства по рассматриваемому вопросу распространяется на проездные документы, представленные как в бумажной, так и в электронной форме.

Позиция 2: Не требуется перевод реквизитов электронных авиабилетов, если они заполнены в соответствии с Единым международным кодификатором.

Обоснование: ФНС России в Письме от 26.04.2010 N ШС-37-3/656@ указывает, что перевода на русский язык не требуется, так как электронный авиабилет имеет унифицированную международную форму пассажирского билета и багажной квитанции (утв. Приказом Минтранса России от 08.11.2006 N 134). Большинство реквизитов билета заполняется в соответствии с Единым международным кодификатором. Остальные - совпадают с наименованием аналогичных реквизитов, указанных в форме пассажирского билета и багажной квитанции покупонного автоматизированного оформления в гражданской авиации, утвержденной Приказом Минтранса России от 29.01.2008 N 15.

 www.mintrans.ru - официальный сайт Минтранса России. С Единым международным кодификатором можно ознакомиться на сайте в рубрике "Авиация" (Документы. Минтранс. Авиация).

 Рекомендация по выбору позиции

Во избежание возможных споров с контролирующими органами рекомендуется выполнить построчный перевод таких реквизитов авиабилета, как Ф.И.О. пассажира, направление, номер рейса, дата вылета, стоимость билета.

 

 Связанные вопросы

Обязателен ли для признания расходов в целях налога на прибыль перевод первичных документов, составленных в соответствии с правилами иностранного государства, на русский язык (п. 1 ст. 252 НК РФ)?

Обязательно ли в целях налогообложения прибыли переводить на русский язык оправдательные документы, подтверждающие расходы на загранкомандировки (билеты, счета гостиниц) (п. 1 ст. 252, пп. 12 п. 1 ст. 264 НК РФ)?

 


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 138; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!