Статья 6-103. П рименение настоящ его раздела



1. За исключением изъятий, установленных параграфом 3, настоящий раздел применяется к комплексной продаже, если:                                                                                                                                                 a) основное занятие продавца — это продажа имущества со склада;                                                                  b) на дату соглашения о комплексной продаже продавец находится в данном штате или, если продавец находится под юрисдикцией, которая не является частью Соединенных Штатов, то главный исполнительный офис (office) продавца в Соединенных Штатах находится в данном штате.                                                                                                                                                                                    2. Продавец считается находящимся в месте размещения его (ее) предпринимательской деятельности. Если продавец имеет более одного места занятия предпринимательской деятельностью, то продавец считается находящимся в его (ее) главном исполнительном офисе (office).                                                                                                                                                                                                         3. Данный раздел не применяется:                                                                                                                                        a) к отчуждению, совершенному с целью обеспечить оплату или исполнение обязательства;                  b) дополнительному отчуждению в пользу обеспеченной стороны согласно статье 9-503;                                 c) дополнительной продаже согласно статье 9-504;                                                                                                                           d) дополнительному удержанию согласно статье 9-505;

                                                                                    273

 

е) продаже имущества, обремененного обеспечительным интересом или залогом, если (i) вся выручка от продажи имущества направляется на частичное или полное покрытие долга, защищенного обеспечительным интересом или залогом; или (и) обеспечительный интерес или залог принудительно взыскивается из имущества после того, как оно продано покупателю, а чистая контрактная цена равняется нулю;                                                                                                                                         f) генеральной цессии в пользу кредиторов или к последующему отчуждению правопреемником;                                                                                                                                                         g) продаже, совершаемой исполнителем, администратором наследства и администратором доходов, управляющим конкурсной массой (receiver), доверительным собственником при банкротстве или любым должностным лицом в порядке осуществления судебно-процессуальных действий;                                                                                                                                                                                        h) продаже, совершаемой в порядке судебного или административного производства в связи с ликвидацией или реорганизацией организации;                                                                                                                  i) продаже покупателю, чье основное место занятия предпринимательской деятельностью находится в Соединенных Штатах, и кто:                                                                                                                                        ¡) не ранее чем за 21 день до даты комплексной продажи (А) получает от продавца заверенный и датированный список лиц, предъявляющих требования (list of claimants), которых продавец уведомил за три дня до отправки или передачи такого списка покупателю, или (В) проводит разумное расследование, чтобы установить лиц, предъявляющих требования;                                                           ii) принимает на себя ответственность по всем долгам, причитающимся лицам, предъявляющим требования, о которых покупатель знал на дату получения списка таких лиц от продавца или на дату завершения покупателем разумного расследования, в зависимости от обстоятельств дела;                                                                                                                                                                                                                       iii) не становится несостоятельным после принятия на себя указанной ответственности;                            iv) письменно уведомляет о принятии ответственности не позднее 30 дней после даты комплексной продажи путем отправки или передачи уведомления лицам, предъявляющим требования, определенным в подпункте (и); или путем подачи уведомления в офис (секретаря штата);                                                                                                                                                                                      j) продаже покупателю, чье основное место занятия предпринимательской деятельностью находится в Соединенных Штатах, и кто:                                                                                                                           i) принимает на себя ответственность по всем долгам, которые возникли из предпринимательской деятельности продавца до даты комплексной продажи;                                                                                                     ii) не становится несостоятельным после принятия на себя указанной ответственности;                                                iii) письменно уведомляет о принятии ответственности не позднее 30 дней после даты комплексной продажи путем  

                                                        274

отправки или передачи уведомления каждому кредитору, чей долг признан, или путем подачи уведомления в  офис (секретаря штата);                                                                                                                           k) продаже новой организации, которая создана, чтобы принять на себя и продолжить предпринимательскую деятельность продавца и чье основное место занятия такой деятельностью находится в СШ А, если:                                                                                                                                                                            ¡) покупатель принимает на себя ответственность по всем долгам, которые возникли из предпринимательской деятельности продавца до даты комплексной продажи;                                                   ii)   единственным доходом продавца от продажи является интерес в новой организации, который подчинен требованиям к организации, возникшим из принятия ответственности; и                                                  iii) покупатель письменно уведомляет о принятии ответственности не позднее 30 дней после даты комплексной продажи путем отправки или передачи уведомления каждому кредитору, чей долг признан, или путем подачи уведомления в офис (секретаря штата);                                                                      l) продаже активов, имеющих:                                                                                                                                                       ¡) ценность, свободно от залога и обеспечительного интереса, стоимостью менее 10 000 долларов СШ А. Если долг обеспечивается активами или другим имуществом продавца, чистая ценность активов определяется путем вычитания из их стоимости суммы, равной произведенному долгу, умноженной на дробь, числитель которой составляет стоимость активов на дату комплексной продажи, а знаменатель — стоимость всего имущества, обеспечивающего долг на дату комплексной продажи; или                                                                                                                                                                                      ii) ценность, превышающую на дату соглашения о комплексной продаже 25 000 000 долларов СШ А; или                                                                                                                                                                                                            m ) продаже, требуемой  и совершенной в соответствии со специальным законом.                                            4. Уведомление согласно параграфу (3) (i) (iv) должно содержать следующее указание:                                                                                                                                                                     (¡) что продажа, которую можно считать комплексной, состоялась или будет проводиться;                            (¡¡) дату или предстоящую дату комплексной продажи;                                                                                                (iii)имя физического лица (individual),товарищества (partnership)или корпорации и адреса продавца и покупателя;                                                                                                                                                                                    (iv) адрес, по которому могут быть сделаны запросы о продаже, если последняя будет проводиться не по адресу продавца;                                                                                                                                      (v) что покупатель принимает или примет ответственность по всем долгам в отношении лиц, предъявляющих требования, которых он знал на дату получения списка таких лиц от продавца или на дату завершения разумного расследования по их выявлению.                                                                   5. Уведомление согласно параграфу (3) (j) (iii) и (k) (iii) должно содержать следующее:                                (¡) что комплексная продажа состоялась или будет проводиться; (и) дату предстоящей комплексной продажи;                                                                                                                                                                                          (iii) имя физического лица, товарищества или корпорации и адреса продавца и покупателя;                                                (iv) адрес, по которому

                                                                     275

могут быть сделаны запросы о продаже, если последняя будет проводиться не по адресу продавца; (v) что покупатель принимает или примет ответственность по долгам, которые возникли из предпринимательской деятельности продавца до даты комплексной продажи.                                                           6.      Для целей параграфа (3) (I) ценность активов презюмируется равной цене, которую покупатель согласен уплатить за активы. Однако при продаже через аукцион или продаже, проводимой ликвидатором от имени продавца, ценность активов презюмируется равной сумме, которую по разумной оценке аукциониста или ликвидатора активы принесут на аукцион или при ликвидации.


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 168; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!