От молоченного к современному опыту



 

Можно ли обмолачивать то, что называют опытом ? Всякий ныне скажет: «Нет». А в прошлом было возможно. Вот как это делалось и в эпоху русского средневековья, и в более поздние времена. В начале уборки урожая необ­ходимо было изведать, испытать или опытать , как в ту пору, говорили, каков получится выход зерна, каков будет урожай в зерне. Взятое для такого опытания определен­ное количество снопов и называлось опытом . Опыт моло­тили и замечали, сколько из него намолачивали зерна. Зерно, получаемое в результате опытания, именовали также опытом . Пользуясь этой нехитрой пробой, легко прикидывали, подсчитывали валовые сборы зерна. Особое, строго контрольное значение придавалось пробному обмо­лоту в помещичьем хозяйстве. Господа ревниво следили за тем, чтобы из барского зерна – а в сущности крестьян­ского (обрабатывали землю крестьяне) – и крохи не попа­дало на мужицкий стол. Поэтому опыт молотили при барине или под неусыпным надзором приказчиков и ста­рост. Если помещик обитал в городе, опыт везли к нему, чтобы он самолично убедился в качестве хлеба. Крупные владельцы иногда поручали контроль такого рода своим приказным людям. «А что ты писал и опыт ко мне ржи прислал, – выговаривал приказчику боярин Морозов,– и то ты зделал негораздо: ко мне было опыту и не по­сылать, а послать было опыт к приказным моим людям»[94].

К учету посредством опыта прибегало и государство. Например, тобольский воевода послал такой наказ об уборке с полей хлеба, запаханного «на государя»: «Быть у государева десятинного хлеба у ужину беспрестани, не­отступно, и над приказщики и над крестьяны того смотреть и беречь накрепко, чтоб крестьяне государев хлеб с поль жали дочиста, и в копны клали бережно, и того го­сударева хлеба приказщики с поль не крали б», – а далее предлагалось: «да сколько... сотниц снопов добрыя и середния и плохия ржи и овса выжато будет, и из того... хлеба, изо ржи и из овса, велеть учинити опыт при приказщике и при старостах и при целовальниках и при де­сятниках, сколько по опыту в умолоте четьи ржи и овса будет»[95]. Как видим, здесь под опытом понимается самое опытание. Копны для опытного обмолота брали с разных участков поля. В инструкции приказчику монастырской вотчины обстоятельно разъяснялось: «Когда опыт делать, что из копны умолоту будет, то не из единой нивы, а из разных: бывает и на единой ниве, да не единаковый хлеб, кольми ж паче на разных великую разность имеет»[96].

Опыт как проба контрольного характера применялся и в иных отраслях хозяйства, например в рудном деле. Рудознатцы в разных местах России находили полезные ископаемые. В Москву, обычно в кожаных мешках, доставляли опыты железа, меди, олова, свинца, соли, се­литры и т.п. Так, один из посланных для поисков селитры писал: «Я, сыскав в Кромах селитряную землю, опыт учинил и прислал тот опыт к тебе, государю, к Москве»[97]. В фантастическом показании «тюремного си­дельца» о золотой руде в Темниковском уезде встречаем и упоминание об опыте: «Тот серебряник, который яму копал, той золотой руды нагреб в подол да сказал това­рищу своему кузнецу: «вот де золотая руда!» и кузнец де той золотой руды взял же да с тем серебряником опыт чинил; а как де того серебряника и кузнеца зовут, и как де они опыт чинили, и какими снастьми, и много ль золота плавили, и где то золото дели, и я того не ведаю, потому что де меня в те поры тут не было»[98].

С Юга везли виноградный опыт – виноградные вина, на опыт ловили рыбу в реках, а из дров учиняли опыт «угольному зжению» – выясняли, сколько получится угля. Воеводам, бывшим на Тереке, повелевалось установить: «во что тот шелковой завод станет, и сколько из заводу шелку выйдет, и чаять ли вперед в том шелковом деле государеве казне прибыли... и роспись всему и шелковой опыт прислать ко государю, к Москве»[99].

Название опыт с давних пор носило не только такое опытание, посредством которого выяснялись определенные нормы выхода, получения продуктов, веществ и материа­лов, но и не связанное с подобной задачей простое опыта­ние качества тех или иных товаров. Слово опыт во втором значении в употреблении было, между прочим, у Ивана Грозного. Уличая шведского короля Иоанна в неродови­том происхождении, Грозный запальчиво писал: «Да и по тому нам то ведомо, что вы мужичей род, а не государской: коли при отце при твоем, при Густаве приезжали наши торговые люди с салом и с воском, и отец твой сам, в рукавицы нарядяся, сала и воску за простого человека место опытом пытал... И то государское ли дело? Коли бы отец твой был не мужичей сын, и он бы так не делал»[100].

Факты, с которыми мы ознакомились, указывают на то, что долгое время под опытом понималось не только опы­тание, но и результат его – количественный и качествен­ный: определение выхода или качества продуктов, веществ и материалов. Ныне значения результата в этом слове не содержится. Зато расширились его возможности для выра­жения процессов опытания, по современному, испытания, и, главное, в нем получили развитие новые отвлеченные значения. Как это случилось? Предполагать, что нужда в контрольных пробах описанного характера, а вместе с тем и в назывании их материального итога впоследствии отпала, не имеем оснований. Пробы берутся и поныне, лишь более совершенными способами, а называются все же не опытами , а именно только пробами .

Причина утраты словом опыт указанного значения дру­гая. Дело в том, что проба‑проверка из сферы простого материального производства распространялась и на другие стороны человеческой деятельности. Применяемая вначале для количественных измерений, она все более и более ста­новилась средством измерения качества. В конечном счете обусловлено это было главным образом усложнением эко­номической основы человеческого бытия. С развитием ка­питалистического хозяйства и капиталистической конку­ренции повышался технический уровень производства, возрастали требования к качеству материалов и изделий. Вместе с этим возрастала и роль их качественной про­верки. В этих новых условиях опыт как простейший способ количественного учета постепенно терял свое значение, уступая место техническим и экономическим расчетам. Фабриканту было, например, известно, сколько и какого хлопка пойдет на выработку 1000 аршин сатина или ситца. В то же время экономическое развитие и в стеснительных рамках помещичьего строя способствовало развитию науки, которая так или иначе обслуживала нужды промышленности и сельского хозяйства, науки, основанной на экспе­рименте – опыте исследовательского характера. Этот опыт, в отличие от старого способа количественного и качествен­ного учета, служил иной задаче – воспроизвести какое‑либо явление в искусственно созданных условиях с целью его исследования, проверки лабораторным путем.

Приобретение словом опыт значения «научный экспери­мент» было связано с именем М. В. Ломоносова, с его разносторонней деятельностью в области естественных наук. Предпосылки к развитию в слове опыт этого нового зна­чения сложились в недрах XVII в.

Привлекает внимание, например, его употребление в ответе казаков туркам: «А красной хорошей Азов город взяли мы у царя вашего турского не разбойничеством и не татиным промыслом, взяли мы Азов город впрямь в день, а не ночью, дородством своим и разумом для опыту, каковы его люди турские в городех от нас сидят. А мы сели в Азове люд(ь)ми малыми, розделясь с товарыщи нароком надвое, для опыту ж – посмотрим мы турецких умов и промыслов»[101]. Казаки с достоинством отвечали туркам, что взяли у них крепость Азов не разбойным и воровским образом, а мужеством и смекалкою, для испы­тания, насколько противник способен оборонять крепости, а засели в ней небольшим числом, нарочно разделившись надвое, также для испытания «турецких умов и промыс­лов». Здесь в опыт вложено не конкретное, а отвлеченное значение – «испытание». Развитие семантики слова опыт в этом направлении протекало исподволь уже в то время, когда оно в основном являлось обозначением материаль­ного результата опытания, или испытания.

Позднее в старых текстах появляются упоминания об опытах с элементами начального, простейшего исследова­ния, удовлетворявшего, впрочем, не собственно науке, а требованиям чисто практического характера. «Когда сътрелять, – заносил Петр Первый в учебную тетрадь по артиллерии, – отведать перва так: скол(ь)ко положишь пороху записать, такъже на скол(ь)ких градусах мортир поставишь записать же, потом съмерять съколь далече бомба... пала»; далее говорится, как по этим данным «на уреченное» – назначенное место стрелять, взяв дистанцию и «те гърадусы, которыя при опыте на къвадранте были», а в заключение сказано: «Порох числом и силою б был равен, какоф был и при опыте»[102].

Пока в России, до Ломоносова, экспериментальной науки не было, значения «научный эксперимент» это слово, понятно, не имело, хотя и могло означать испытание с элементами простейшего исследования. Утверждение его в языке науки в качестве названия эксперимента со­ставляет в основном заслугу Ломоносова. Под его пером обыденное слово в одном из своих значений превратилось в научный термин – в такое слово, которое обозначает строго определенное понятие. Рисуя состояние академиче­ских учреждений, Ломоносов упоминает об опытах «для исследования натуры », об опытах физических и вместе с тем об экспериментальных лекциях[103]. Во второй поло­вине XVIII в. слово опыт распространилось и на сельско­хозяйственный эксперимент. «Небольшой опыт , которой мне предприять случилось, – писал знаток помещичьего хозяйства,– подает мне великую надежду. Посев малаго ко­личества одной иностранной травы доказал мне, что и в нашем климате можно б было с одной десятины более полуторы тысячи пуд наилучшаишаго... сена получить»[104].

По мере того как в отечественной науке распространя­лись опытные исследования и посредством опыта добы­вали все новые и новые знания, в слове опыт развивалось еще одно значение – «совокупность знаний, навыков». А поскольку знания, кроме научных, могли быть и жи­тейскими, под опытом понимали и простой житейскии опыт. Упоминания о нем встречаются в назидательных рассуждениях: «Мне опытами известно, сколь много мо­лодых людей, завидными дарованиями от природы наде­ленных, губят время в позорном мотовстве, и сколь многие от тово приходят в бедность, от бедности в крайность, а от крайности в дела предосудительныя...»[105] «А опыты любви сея суть, ежели муж жене верен, к ней кроток, и милостив бывает, о неисправностях, и недостатках ея долготерпит, и в самом деле, а не на словах, любовь свою к ней являет, печется о ней, в печалех утешает, разгова­ривает, и веселит»[106]. Здесь в слове опыт выступает значе­ние «доказательство», в XVIII в. более или менее обычное.

Отвлеченная семантика слова опыт , начиная с XVIII в., вообще значительно расширяется. Впоследствии ее обога­щению содействует развитие в России вместе с естествен­ными науками и философской мысли. Накопление знаний и познание мира, то есть природы и общества, неразрывно связаны, поэтому значение «совокупность знаний» послу­жило основой для формирования еще более отвлеченного значения, и в слове опыт нашло выражение философское по­нятие. Материалисты под опытом понимают отражение в че­ловеческом сознании объективного мира, получаемое вос­приятием; отражение в сознании общественной практики, направленной на изменение мира (Слов. Акад., VIII, 1959).

Вот каким необыкновенно ёмким оказалось слово опыт . Возникнув как сельскохозяйственное название, оно с течением времени в одном из своих значений возвыси­лось до философского термина.

История слова опыт – яркий пример развития от конкретного значения к отвлеченному, абстрактному. Из­менение семантики в этом направлении характеризует любой развитой язык, в том числе и русский. Недаром еще Ломоносов, восхищаясь им, писал: «Карл Пятый, рим­ский император, говаривал, что ишпанским языком с бо­гом, французским – с друзьями, немецким – с неприятельми, италиянским – с женским полом говорить при­лично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того богатство и сильную в изо­бражениях краткость греческого и латинского языка»[107].

Особенно интенсивно протекает обогащение русского язы­ка и возрастает его международная роль в советскую эпоху.

 

Заключение

 

Мы познакомились с отдельными эпизодами историче­ской жизни языка – его отдельных слов и форм. В исто­рии этих слов и форм в известной мере раскрываются законы его развития, которое тесно связано с развитием общественного мышления. А развитие последнего происходит не само по себе, а в связи с развитием общества – его социального строя и материально‑технической основы. Из­менения в словарном составе языка в конечном счете вы­зываются потребностями общения, но их направление и характер определяют сложившиеся в языке семантические, словообразовательные и другие отношения, а выражаясь более обобщенно – внутренние законы его развития. Каж­дый из нас говорит по‑русски в соответствии с этими за­конами и в то же время вольно или невольно своим участием в общении оказывает какое‑то влияние на судьбы языка.

Являясь великим творением предков и современного поколения, язык объединяет нас, славно служит для выра­жения наших мыслей и чувств. О его боевой и задушевной силе народ удивительно сказал: «Слово не стрела, а к сердцу льнет» – то есть хотя и не стрела, а стрелою в сердце бьет, или образно: к сердцу льнет. Стрела здесь – символ боевого начала, а льнет навеяно задушев­ностью, обаянием русского слова. От мудрой, бессмертной книги до заветной лирической песни – все исполняется на этом чудесном языке. Владеть им – большое счастье. «...Я верю, – сказал однажды Тургенев, – что у народа, выработавшего такой язык, должно быть прекрасное буду­щее»[108]. Это прекрасное будущее ныне стало явью, и значение русского языка, особенно литературного, еще бо­лее возросло. Современной культурой языка, его словарным богатством овладевают миллионы. Овладение это связано с элементарным познанием его прошлого. Приглашением к такому познанию и являются «Сказки о русском слове».

 

Список сокращений

 

БАН – Библиотека Академии наук СССР (Ленинград)

ГБЛ – Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина

ГПБ– Государственная публичная библиотека им. М.Е. Салты­кова‑Щедрина (Ленинград)

ЛОИИ – Ленинградское отделение Института истории Академии наук СССР

ОИДР – Общество истории и древностей российских при Московском университете

ОРЯС – Отделение русского язы­ка и словесности

Бел. – ЦГАДА (Центральный го­сударственный архив древних актов). Разрядный приказ, Белгородский стол

ГКЭ – ЦГАДА. Грамоты Колле­гии экономии

Гринченко, Слов. – Гринченко Б.Д. Словарь украин­ского языка, т. I–IV. Киев, 1907‑1909

Даль, Слов. – Даль В.И. Тол­ковый словарь живого велико­русского языка, т. I–IV. Изд. 2. СПб. М., 1880–1882

Ден. – ЦГАДА. Разрядный при­каз, Денежный стол

Доп. к Опыту – «Дополнение к Опыту областного велико­русского словаря». СПб., 1858

Источн. XVII–нач. XVIII в.– Котков С.И., Панкратова Н.П. Источники по ис­тории русского народно‑разго­ворного языка XVII–начала XVIII века. М., 1964

Каз. лет. – Казанский летописец

Лекс. 1704 – Поликарпов Ф. Лексикон треязычный, сиреч речений славянских, еллино‑греческих и латинских сокро­вище. М., 1704

Пам. XVII ст.– «Памятники русского народно‑разговорного языка XVII столетия (Из фонда А. И. Безобразова). Из­дание подготовили С.И. Котков, Н.И. Тарабасова. М., 1965

Прик. – ЦГАДА. Разрядный при­каз, Приказный стол

Р. в. – ЦГАДА. Разрядный при­каз, Разрядные вязки

РИБ – Русская историческая би­блиотека

Сев. – ЦГАДА. Разрядный при­каз, Севский стол

Срезн. Матер. – Срезнев­ский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, т. I–III. Дополнения. СПб., 1893–1912

Слов. Акад. 1806, 1809, 1822 – Словарь Академии Российской по азбучному порядку распо­ложенный, ч. I–IV. СПб., 1806–1822

Слов. 1847 – Словарь церковно‑славянского и русского языка, составленный Вторым отделе­нием Академии наук, т. I– IV. СПб., 1847

Слов. Акад. 1891, 1895 – Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Академии наук, т. I, вып. 1. СПб., 1891; т. I, вып. 3, СПб., 1895.

Слов. Акад. I, 1948; II, 1951; III, 1954; IV, 1955; VIII 1959; XII, 1961; XV, 1963 – Сло­варь современного русского ли­тературного языка, т. I–XVII. М.–Л., 1948–1965

Слов. Ожегова 1953 –Словарь русского языка. Составил С.И. Ожегов. Изд. 3. М., 1953

Слов. яз. Пушкина – Словарь языка Пушкина, т. I–IV. М., 1956–1961

Слов. Соколова – П.С... Общий церковно‑славяно‑русский словарь, или собрание речений..., ч. I–II. СПб., 1834

Слов. Ушакова – Толковый сло­варь русского языка под ред. проф. Д.Н. Ушакова, т.I‑IV. М., 1934–1940

Ф. 396 –ЦГАДА. Ф. 396

Карт. – картон

оп. – опись

стлб. – столбец

 


[1] Цит. по кн.: Лев Никулин. Люди и странствия. Воспоминания и встречи. М., 1962, стр. 18–19.

 

[2] Цитаты из древних источников передаем в упрощенном виде, в основном средствами современного письма. Буквы, написанные над строкой, вносим в строку, а восстанавливаемые заключаем в квадратные скобки. В круглых скобках в необходимых случаях вводим букву ь. Сокращенно написанные слова воспроизводим полностью. Пунктуацию источников сохраняем. Список сокращений помещен в конце книги.

 

[3] «Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и проч. XVII–XIX столетий. Собрал и приготовил к печати Павел Симони». СПб., 1899 «Сборник ОРЯС», т. LXVI, № 7, стр. 86.

 

[4] Там же, стр. 157.

 

[5] «Истинное повествование, или жизнь Гавриила Добрынина, им самим писанная. 1752–1823». Ч. II. «Русская старина», т. IV, 1871, стр. 6.

 

[6] Мешок – «меховая рубаха» упоминается в русско‑английском словаре начала XVII в. [Б. А Ларин. Русско‑английский словарь‑дневник Ричарда Джемса (1618–1619 гг.). Л., 1959, стр. 284].

 

[7] «Приходо‑расходные книги Богословского монастыря...» – «Труды Рязанской ученой архивной комиссии», 1903, т. XVIII, вып. 1, стр. 111.

 

[8] «Песни, собранные П. Н. Рыбниковым, ч. I. Народные былины, старины и побывальщины». М., 1861, стр. 19.

 

[9] «Книга, зовомая Земледелател(ь)ная...». Перевод с венециан­ского печатного издания 1674 г., сделанный в Новгороде в 1705 г. Хранится в Рукописном отделе Библиотеки Академии наук СССР (БАН. 34. 5. 23), стр. 17.

 

[10] С. А. Белокуров. Дневальные записи Приказа тайных дел 7165–7183 гг. «Чтения ОИДР», 1908, кн. 1, стр. 106.

 

[11] «Записные книги Московского стола 1636–1663 г.». – РИБ, т. X. СПб., 1886, стр. 573.

 

[12] «Акты, относящиеся до юридического быта древней России», т. II. СПб., 1864, стр. 591, 834.

 

[13] РИБ, т. II. СПб., 1875, стр. 299.

 

[14] «Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и проч. XVII–XIX столетий», стр. 109.

 

[15] «Донские дела», кн. V. – РИБ, т. XXXIV. Пг„ 1917, стр. 578–579.

 

[16] Рукопись хранится в Рукописном отделе Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова‑Щедрина (Г. IX. 19).

 

[17] Е. В. Барсов. Причитания Северного края, ч. I. М., 1872, стр. 109–110.

 

[18] «Грамоты царя Ивана Васильевича к Иоанну, королю швед­скому» – «Летопись занятий Археографической комиссии», вып. V. СПб., 1871. Материалы, стр. 34.

 

[19] «Дополнения к Актам историческим», т. XI, СПб., 1869, стр. 144–145.

 

[20] «Воронежские петровские акты, хранящиеся в архиве Во­ронежского губернского статистического комитета», вып. 1. Воронеж, 1872, стр. 171.

 

[21] «Акты писцового дела. Материалы для истории кадастра и прямого обложения в Московском государстве», т. II, вып. 1. «Чтения ОИДР», 1916, кн. 3. М., 1917, стр. 461.

 

[22] Записная книга Московского стола 7173 года. – РИБ, т. XI. СПб., 1889, стр. 15

 

[23] Полное собрание русских летописей, т. X. СПб., 1885, стр. 50.

 

[24] «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное». – РИБ, Т. XXXIX. Л., 1927, стр. 43.

 

[25] «Великорусские народные песни. Изданы проф. А. И. Соболерским», Т. V. СПб., 1899, стр. 547.

 

[26] В. П. Адрианова‑Перетц. Очерки по истории русской сатирической литературы XVII в. М.–Л., 1937, стр. 161.

 

[27] «Полное собрание законов Российской империи», т. XVII, СПб., 1830, стр. 489

 

[28] Там же, стр. 1050.

 

[29] Е.Ф. Будде. О говорах Тульской и Орловской губерний. «Сборник ОРЯС», т. LXXVI, № 3. СПб., 1904, стр. 133; М.Г.Халанский. Народные говоры Курской губернии. – Там же, № 5, стр.372

 

[30] «Материалы для истории, археологии и статистики города Москвы. Собранные и изданные руководством и трудами И. Забе­лина», ч. I, М., 1884, стр. 796, 1161.

 

[31] «Древние российские стихотворения, собранные Киршею Дани­ловым». Издание подготовили А. П. Евгеньева и Б. Н. Путилов. М.–Л., 1958, стр. 79–80.

 

[32] Там же, стр. 186–187.

 

[33] Н. П. Панкратова. Любовные письма подьячего Арефы Малевннского «Труды Отдела древнерусской литературы», XVIII. М.‑ Л., 1962, стр. 366.

 

[34] Там же.

 

[35] «Великорусские народные песни». Изданы проф. А. И. Собо­левским», т. VII. СПб., 1902, стр. 122.

 

[36] В.И. Стрельский. Песни, частушки, заговоры и малопо­нятные слова деревни Конево Курского уезда. «Известия Курского губернского общества краеведения», 1927, № 3, стр. 67.

 

[37] «Материалы для истории, археологии и статистики города Москвы, по определению Московской городской думы собранные и изданные руководством и трудами И. Забелина», ч. 1, М., 1884, стлб. 239

 

[38] М. М. Покровсккй. Избранные работы по языкознанию М., 1959, стр. 44.

 

[39] «Акты юридические, или собрание форм старинного дело­производства». СПб., 1838, стр. 439.

 

[40] «Акты, относящиеся до юридического быта древней России. Изданы Археографическою комиссиею», т. I. СПб., 1857, стлб. 135.

 

[41] «Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею», т. III. СПб., 1841, стр. 64–65.

 

[42] «Книга, а в ней писан рязряд 125 года», стр. 78. – «Временник ОИДР», 1849, кн. 3.

 

[43] «Архив П.М. Строева», Т. I. – РИБ, т. XXXII. Пг. 1915, стр.328

 

[44] «Слово Даниила Заточника по редакциям XII и XIII вв. и их переделкам, приготовил к печати И. Зарубин». – «Памятники древнерусской литературы», вып. III. Л., 1932, стр. 105.

 

[45] «Донские дела», кн. IV, – РИБ, т. XXIX. СПб,, 1913, стр. 509.

 

[46] Н.А. Соловьев. Сарайская и Крутицкая епархии, вып. III М., 1902, стр. 144.

 

[47] «Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в Государственной коллегии иностранных дел», ч. II. М., 1819, стр. 14.

 

[48] Ю. С. Сорокин. Развитие словарного состава русского ли­тературного языка. 30–90‑е годы XIX века. М.–Л., 1965, стр. 397.

 

[49] «Архив П. М. Строева», т. I. – РИБ, т. XXХІІ. Пг.. 1915, стр. 263.

 

[50] Г.Е. Кочин. Материалы для терминологического словаря древней России. М.–Л., 1937, стр. 179.

 

[51] «Наказная память наборщикам Московского печатного двора Ф. Дементьеву и Ф. Минину»,–«Чтения ОИДР», 1891, кн. 2, стр. СXXІV.

 

[52] «Воссоединение Украины с Россией. Документы и материалы в трех томах», т. I. М., 1954, стр. 126.

 

[53] Там же, стр. 176.

 

[54] Е.М. Апанович. Переселение украинцев в Россию накануне освободительной войны 1648–1654 гг, «Воссоединение Украины с Россией. 1654–1954. Сборник статей». М., 1954, стр. 85–86.

 

[55] «Древние российские стихотворения, собранные Киршею Дани­ловым», стр. 94–95.

 

[56] «Дополнения к Актам историческим, собранные и изданные Археографическою комиссиею», т. VII. СПб., 1859, стр. 53.

 

[57] «Сборник грамот Коллегии экономии», т. II. Л, 1929, стлб. 242.

 

[58] «Крепостная мануфактура в России», ч. III Л., 1932, стр.130.

 

[59] «Дополнения к Актам историческим, собранные и изданные Археографическою комиссией», т. X. СПб., 1867. стр. 152.

 

[60] Г.Ф. Миллер. История Сибири, т. II. М.‑Л., 1941, стр.152.

 

[61] «Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и проч. XVII–XIX столетий». Собрал и подготовил к печати Павел Симони. СПб., 1899. «Сборник ОРЯС», т. XVI, № 7, стр. 84.

 

[62] Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка, т. I. Перевод с немецкого и дополнения О. Н. Трубачева. М., 1964, стр. 452.

 

[63] «Акты юридические, или Собрание форм старинного делопро­изводства». СПб., 1838, стр. 46.

 

[64] «Акты XIII–XVII вв., представленные в Разрядный приказ представителями служилых фамилий после отмены местничества». – «Чтения ОИДР», 1898, кн. 3, стр. 153.

 

[65] «Акты юридические, или Собрание форм старинного делопро­изводства», стр. 179.

 

[66] «Грамоты Великого Новгорода и Пскова». М.–Л., 1949, стр. 178.

 

[67] «Дополнения к Актам историческим, собранным и изданным Археографическою комиссиею», т. VI. СПб., 1857, стр. 471.

 

[68] С. Шумаков. Сотницы. «Чтения ОИДР», 1902, кн. 2, стр. 28.

 

[69] М. П‑ий. Хождение на Восток Ф. П. Котова в первой чет­верти XVII в. «Известия ОРЯС», 1907, т. XII, кн. 1, стр. 117, 119.

 

[70] «Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею», т. III. СПб., 1841, стр. 18.

 

[71] «Дополнения к Актам историческим», т. IV. СПб., 1851, стр. 14.

 

[72] «Акты Холмогорской и Устюжской епархий», ч. I. – РИБ, т. XII. СПб., 1890, стр. 1104.

 

[73] «Список с Чертежа Сибирския земли, заимствованный из ру­кописного сборника XVII века и объясненный примечаниями... Г. Н. Спасским», стр. 6. – «Временник Московского общества истории и древностей российских», кн. 3. М., 1849.

 

[74] Н. Селифонтов. Очерк служебной деятельности и домаш­ней жизни стольника и воеводы XVII столетия Василия Александро­вича Даудова. Приложения, стр. 140–141. «Летопись занятий Архео­графической комиссии», вып. V. СПб., 1871.

 

[75] «Дневные записки путешествия капитана Николая Рычкова в Киргиз‑Кайсацкой степе, 1771 г.». СПб., 1772, стр. 67.

 

[76] «Путешествие в Святую землю священника Лукьянова». – «Русский архив, 1863». М., 1866, стлб. 27, 30, 31, 35.

 

[77] Н. Павлов‑Сильванский. Проект реформ в записках современников Петра Великого. СПб., 1897, II, стр. 54.

 

[78] «Письма и бумаги императора Петра Великого», т. VII, вып 1 Пг., 1918, стр. 229.

 

[79] «Письма русских государей и других особ царского семейства. II. Переписка царицы Прасковьи Федоровны». М., 1861, стр. 25.

 

[80] «Памятники дипломатических сношений с империею Римскою», т. I. СПб., 1851, стлб. 1293.

 

[81] «Московский театр при царях Алексее и Петре. Материалы, собранные С. К. Богоявленским», стр. 139. – «Чтения ОИДР», 1914, кн. 2.

 

[82] «Посольство в Персию князя Александра Федоровича Жирового‑Засекина». – «Труды Восточного отделения Русского археоло­гического общества», т. XXI, СПб., 1892, стр. 32.

 

[83] С. А. Белокуров. Дневальные записки Приказа тайных дел. «Чтения ОИДР», 1908, кн. 1, стр. 117.

 

[84] Там же, кн. 2, стр. 262.

 

[85] «Письма и бумаги императора Петра Великого», т. I. СПб., 1887, стр. 99.

 

[86] «Алфавит иностранных речей». Рукопись БАН, XVII в., Арх. Д., № 446, л. 231 об.

 

[87] «Письма и бумаги императора Петра Великого», т. VII, вып. 1. Пг., 1918, стр. 166.

 

[88] «Древние российские стихотворения, собранные Киршею Дани­ловым», стр. 17.

 

[89] «Великорусские народные песни. Изданы проф. А. И. Собо­левским», т. V. СПб., 1899, стр. 548.

 

[90] Там же, стр. 550.

 

[91] «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное», стр. 221.

 

[92] «Письма и бумаги императора Петра Великого», т. IV, ч. 2. СПб., 1900, стр. 697.

 

[93] «Великорусские народные песни. Изданы проф. А. И. Со­болевским», т. II. СПб., 1896, стр. 502.

 

[94] «Материалы по истории феодально‑крепостного хозяйства. Вып. 1. Хозяйство крупного феодала‑крепостника XVII в.». Л., 1933, стр. 98.

 

[95] «Дополнения к Актам историческим, собранные и изданные Археографическою комиссиею», т. VI. СПб., 1857, стр. 355.

 

[96] А.С. Лебедев. Вотчинный быт монастырей Курско‑Знаменского и Белгородско‑Николаевского, по архивным документам. «Сборник Харьковского историко‑филологического общества», т. 4. Харьков, 1892, стр. 157.

 

[97] «Акты Московского государства», т. II. СПб., 1894, стр. 246.

 

[98] Там же, т. I. СПб., 1890, стр. 295.

 

[99] «Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею», т. IV. СПб., 1842, стр. 139.

 

[100] «Грамоты царя Ивана Васильевича к Иоанну, королю швед­скому». – «Летопись занятий Археографической комиссии», вып. V. СПб., 1871, Материалы, стр. 39.

 

[101] «„Поэтическая" повесть об азовском осадном сидении в 1642 г.» – «Воинские повести древней Руси». М.–Л., 1949, стр. 67.

 

[102] «Письма и бумаги императора Петра Великого», т. I. СПб., 1887, стр. 10.

 

[103] М.В. Ломоносов. Полное собрание сочинений, т. X. М.–Л., 1957, стр. 265.

 

[104] «Сельской житель, экономическое в пользу деревенских жите­лей служащее издание», ч. I. М., 1778, л. 4, стр. [Г7].

 

[105] «Сочинении и переводы Владимира Лукина», ч. I. СПб., 1765, стр. V–VI.

 

[106] «Флоринова экономия с немецкого на российский язык со­кращенно переведена...». СПб., 1738, стр. 8.

 

[107] М.В. Ломоносов. Полное собрание сочинений, т. VII. М.–Л., 1952, стр. 391.

 

[108] С. Лаврентьева. Знакомство с Тургеневым. «Истори­ческий вестник», 1896, № 9, стр. 688.

 


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 130; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!