С)  Действие и противодействие



Причинность есть пред-полагающее делание. Причина обусловлена; она есть отрицательное соотношение с собой как пред-положенное, как внешнее другое, которое в себе, но лишь в себе, есть сама причинность. Это другое есть, как оказалось, то субстанциальное тождество, в которое переходит формальная причинность, определившая себя теперь против этого субстанциального тождества как его отрицательное. Или, иначе говоря, оно есть то же самое, что субстанция причинного отношения, но как такая субстанция, которой противостоит мощь акцидентальности как то, что само есть субстанциальная деятельность. — Это — пассивная субстанция. — Пассивным является непосредственное или такое в-себе-сущее, которое не есть также и для себя, — чистое бытие или сущность, которой присуща лишь эта определенность абстрактного тождества с собой. — Пассивной субстанции противостоит соотносящаяся с собой отрицательно деятельная субстанция. Последняя есть причина, поскольку она в определенной причинности через отрицание самой себя восстановила себя вновь из действия;— нечто такое, что в своем инобытии или как непосредственное ведет себя по существу как полагающее и опосредствует себя с собой через свое отрицание. Поэтому причинность здесь уже больше не имеет никакого субстрата, которому она была бы присуща, и есть не определение формы по отношению к этому тождеству, а сама она есть субстанция, или, иначе говоря, первоначальное есть только причинность. — Субстрат есть та пассивная субстанция, которую причинность пред-положила себе.

Итак, эта причина действует, ибо она есть отрицательная власть над самой собой; вместе с тем она есть свое же пред-положенное; таким образом, она действует на себя как на некоторое другое, на пассивную субстанцию. — Тем самым она, во-первых, снимает инобытие последней и возвращается в ней обратно в себя; во-вторых, она определяет ее, полагает это снятие своего инобытия или возвращение в себя как некоторую определенность. Эта положенность, поскольку она есть вместе с тем ее возвращение в себя, есть ближайшим образом ее действие. Но и обратно, так как она, как пред-полагающая, определяет самое себя, как свое другое, то она полагает действие в другой, пассивной субстанции. — Или, иначе говоря, так как пассивная субстанция сама есть нечто двоякое, а именно, некоторое самостоятельное другое и вместе с тем некоторое пред-положенное и в себе уже тождественное с действующей причиной, то и процесс действия последней сам есть нечто двоякое; он есть то и другое сразу: снятие ее определенности (т. е. ее условия или снятие самостоятельности пассивной субстанции) и снятие действующей причиной своего тождества, с пассивной субстанцией, так что действующая причина тем самым пред-полагает себя или, иначе говоря, полагает себя как другое. — Благодаря последнему моменту пассивная субстанция сохраняется; то первое снятие ее представляется по отношению к этому моменту вместе с тем также и так, что лишь некоторые ее определения снимаются и что тождество ее с действующей причиной появляется в ее действии внешним образом.

Постольку она испытывает насилие. — Насилие есть явление мощи или мощь как нечто внешнее. Но мощь есть нечто внешнее лишь постольку, поскольку причинная субстанция в ее процессе действия, т. е. в полагании себя самой, есть вместе с тем пред-полагающая, т. е. полагает самоё себя как снятую. Поэтому и обратно, дело насилия есть также и дело мощи. Насильственная причина действует только на ею же самой пред-положенное другое; ее действие на это последнее есть отрицательное соотношение с собой или проявление самой себя. Пассивное есть такое самостоятельное, которое есть лишь некоторое положенное, некоторое надломленное внутри самого себя, — такого рода действительность, которая есть условие и притом теперь уже условие в его истине, а именно, некоторая действительность, которая есть лишь возможность, или, обратно, некоторое в-себе-бытие, которое есть лишь определенность в-себе-бытия, лишь пассивно. Поэтому над тем, что подвергается насилию, не только можно, но и необходимо должно совершать насилие; то, что имеет возможность совершать насилие над другим, имеет эту возможность лишь потому, что в совершаемом им насилии его собственная мощь проявляет как себя, так и другое. Пассивная субстанция полагается насилием лишь как то, что она есть поистине: так как она есть простое положительное или непосредственная субстанция, то именно потому она есть лишь нечто положенное. То «пред», которое она есть как условие (т. е. то обстоятельство, что она, как условие, есть нечто пред-положенное. — Перев.), есть та видимость непосредственности, которую действующая причинность сдирает с нее.

Поэтому пассивная субстанция, подвергаясь воздействию некоторого другого по отношению в ней насилия, получает лишь должное. Теряет она при этом указанную непосредственность, чуждую ей субстанциальность. То, что она получает как нечто чуждое, а именно, то обстоятельство, что ее определяют как некоторую положенность, есть ее собственное определение. — Но когда ее полагают в ее положенности или в ее собственном определении, то она этим скорее не снимается, а сливается таким образом лишь с самой собой и есть, следовательно, в своей определяемости первоначальность. — Следовательно, пассивная субстанция, с одной стороны, сохраняется или полагается активной субстанцией, а именно, поскольку последняя делает самое себя снятой; но, с другой стороны, то обстоятельство, что пассивная субстанция сливается с самой собой и тем самым делает себя чем-то первоначальным и причиной, есть дело самой этой пассивной субстанции. Полагаемость некоторым другим и собственное становление есть одно и то же.

Благодаря тому, что пассивная субстанция теперь сама превращена в причину, действие в ней, во-первых, снимается; в этом состоит вообще ее противодействие. Она есть в себе положенность, как пассивная субстанция; положенность была также и положена внутри ее другою субстанциею, поскольку, именно, она восприняла в себя действие этой последней. В ее противодействии заключается поэтому равным образом двоякое, а именно, во-первых, что то, что она есть в себе, полагается, и, во-вторых, что то, какою она полагается, оказывается ее в-себе-бытием; она есть в себе положенность, поэтому она получает некоторое действие от другой; но эта положенность есть, обратно, ее собственное в-себе-бытие: таким образом, это есть ее собственное действие, она сама оказывается причиной.

Во-вторых, противодействие направлено против первой действующей причины. Ибо то действие, которое субстанция, бывшая прежде пассивной, снимает внутри себя, есть именно как раз вышеупомянутое действие первой действующей причины. Но причина имеет свою субстанциальную действительность лишь в своем действии; так как последнее снимается, то снимается ее причинная субстанциальность. Это происходит, во-первых, в себе через ее самое, поскольку она делает себя действием; в этом тождестве исчезает ее отрицательное определение, и она становится чем-то пассивным; во-вторых, это происходит через бывшую прежде пассивной, а теперь воздействующую ответно субстанцию, которая снимает действие первой причины. — Правда, в определенной причинности субстанция, на которую оказывается воздействие, в свою очередь также становится причиной, и, стало быть, действует против того обстоятельства, что в ней было положено некоторое действие. Но она не действовала обратно против той причины, а полагала свое действие опять-таки в некоторую другую субстанцию, вследствие чего появлялся бесконечный прогресс действий; ибо здесь причина тождественна с собой в своем действии пока что лишь в себе, и потому она, с одной стороны, в своем покое исчезает в некотором непосредственном тождестве, а, с другой стороны, пробуждается вновь в некоторой другой субстанции. — Напротив, в обусловленной причинности причина соотносит себя в действии с самой собой, так как действие есть ее другое как условие, как пред-положенное, и ее воздействие благодаря этому есть столь же становление, сколь и полагание и снимание другого.

Она, далее, тем самым ведет себя как пассивная субстанция; но, как оказалось из предшествующего, последняя через произведенное на нее действие возникает как причинная субстанция. Та первая причина, которая действует первой и получает свое действие в себя обратно как противодействие, тем самым снова выступает как причина, вследствие чего процесс действия, оказывающийся в конечной причинности дурно-бесконечным прогрессом, поворачивается обратно и становится возвращающимся назад в себя, бесконечным взаимодействием.

С. Взаимодействие

В конечной причинности сторонами отношения служат субстанции, которые относятся друг к другу как воздействующие. Механизм состоит в этой внешности причинности, в том, что рефлексия причины в ее действии в себя есть вместе с тем некоторое отталкивающее бытие, или, иначе говоря, что в том тождестве с собой, которое свойственно причинной субстанция в ее действии, она столь же непосредственно остается чем-то внешним себе, и действие перешло на некоторую другую субстанцию. Теперь во взаимодействии этот механизм снят; ибо оно заключает в себе, во-первых, исчезновение вышеупомянутого первоначального устойчивого сохранения непосредственной субстанциальности, а, во-вторых, возникновение причины, и тем самым содержит в себе первоначальность как опосредствующую себя с собой через свое отрицание.

Ближайшим образом взаимодействие представляется взаимной причинностью предположенных, обусловливающих друг друга субстанций; каждая есть относительно другой одновременно и активная и пассивная субстанция. Поскольку обе тем самым и активны и пассивны, постольку всякое различие между ними уже снято; оно есть совершению прозрачная видимость; они суть субстанции лишь постольку, поскольку они суть тождество активного и пассивного. Само взаимодействие есть поэтому все еще лишь пустой вид и способ; и теперь еще требуется только некоторое внешнее суммирование того, что уже и имеется в себе и положено. Во-первых, теперь находятся друг с другом в соотношении уже не субстраты, а субстанции; в движении обусловленной причинности упразднилась еще остававшаяся предположенная непосредственность, и обусловливающий характер причинной активности заключается еще только в воздействии или в собственной пассивности. Но это воздействие исходит, далее, не от другой первоначальной субстанции, а как раз от такой причинности, которая обусловлена воздействием или, иначе говоря, которая есть некоторое опосредствованное. Это ближайшим образом внешнее, которое приходит в причину и составляет сторону ее пассивности, опосредствовано поэтому ею самою; оно порождено ее собственной активностью и есть тем самым положенная самой ее активностью пассивность. — Причинность обусловлена и обусловливает; обусловливающее есть пассивное, но в той же мере пассивно и обусловленное. Это обусловливание или пассивность есть отрицание причины ею же самою, так как она существенным образом делает себя действием и именно благодаря этому есть причина. Взаимодействие есть поэтому лишь сама причинность; причина не только имеет некоторое действие, а в действии она как причина находится в соотношении с самой собою.

Благодаря этому причинность возвращена к ее абсолютному понятию и вместе с тем она дошла до самого понятия. Она есть ближайшим образом реальная необходимость, абсолютное тождество с собой, так что различие необходимости и соотносящиеся в ней друг с другом определения суть по отношению друг к другу субстанции или свободные действительности. Необходимость есть, таким образом, внутреннее тождество; причинность есть его проявление, в котором ее видимость субстанциального инобытия сняла себя и необходимость возведена в свободу. — Во взаимодействии первоначальная причинность представляется как возникновение из ее отрицания, т. е. из пассивности, и как прехождение в этой пассивности, — представляется как становление, но так, что это становление есть вместе с тем в такой же мере лишь свечение видимостью; переход в другое есть рефлексия в себя само; то отрицание, которое есть основание причины, есть ее положительное слияние с самой собой.

В этом слиянии необходимость и причинность, следовательно, исчезли; они содержат в себе и то и другое: непосредственное тождество, как связь и соотношение, и абсолютную субстанциальность различенных и, стало быть, их абсолютную случайность, — содержат в себе первоначальное единство субстанциальных различий, — следовательно, абсолютное противоречие. Необходимость есть бытие, потому что оно есть; единство с самим собою бытия, имеющего себя основанием. Но и обратно, так как оно имеет некоторое основание, то оно не есть бытие, а есть безоговорочно только видимость, соотношение или опосредствование. Причинность есть этот положенный переход первоначального бытия, причины, в видимость или голую положенность, и, наоборот, положенности в первоначальность; но самое тождество бытия и видимости есть пока еще внутренняя необходимость. Эту внутренность или это в-себе-бытие движение причинности снимает; тем самым утрачивается субстанциальность стоящих в отношении сторон и раскрывается необходимость. Необходимость становится свободой не в силу того, что она исчезает, а только в силу того, что ее пока еще внутреннее тождество проявляется, причем это проявление представляет собою тождественное движение различенного внутрь себя самого, рефлексию в себя видимости как видимости. — Вместе с тем, обратно, и случайность благодаря этому становится свободой, так как стороны необходимости, имеющие образ таких действительностей, которые сами по себе свободны и не светятся друг в друге, теперь положены как тождество, так что эти тотальности рефлексии-в-себя теперь также и светятся как тождественные в своем различии или, иначе сказать, положены лишь как одна и та же рефлексия.

Поэтому абсолютная субстанция, отличая себя от себя как абсолютная форма, уже больше не отталкивает себя от себя как необходимость, равно как и не распадается, как случайность, на безразличные, внешние друг другу субстанции, а диференцирует себя, с одной стороны, на такую тотальность (то, что прежде было пассивной субстанцией), которая есть нечто первоначальное как рефлексия из определенности внутрь себя, как простое целое, содержащее внутри самого себя свою положенность и положенное как тождественное в этой положенности с самим собой, — на всеобщее, а, с другой стороны, на тотальность (то, что прежде было причинной субстанцией) как на рефлексию равным образом из определенности внутрь себя к отрицательной определенности, которая таким образом, как тождественная с собой определенность, равным образом есть целое, но положена как тождественная с собой отрицательность,— на единичное. Но непосредственно ввиду того, что всеобщее тождественно с собой лишь постольку, поскольку оно содержит в себе определенность как снятую и, следовательно, есть отрицательное как отрицательное, непосредственно ввиду этого оно есть та же самая отрицательность, что и единичность, а единичность, так как она равным образом есть определенное определенное, отрицательное как отрицательное, есть непосредственно то же самое тождество, что и всеобщность. Это их простое тождество есть особенность, которая содержит в себе от единичного момент определенности, а от всеобщего момент рефлексии в себя, содержит их в себе в непосредственном единстве. Эти три тотальности суть поэтому одна и та же рефлексия, которая, как отрицательное соотношение с собой, диференцирует себя на те два определения, но как на вполне прозрачное различие, а именно на определенную простоту и на простую определенность, которые суть их одно и то же тождество. — Это есть понятие, царство субъективности или свободы.

 


Приложения

Предисловие Издателя (94)

(Леопольда фон Геннинга)

Автору «Науки логики» не было даровано закончить предпринятую им с большим рвением новую обработку этого сочинения. Едва он успел написать последние слова предисловия к I тому нового издания, как он был схвачен той болезнью, печальный исход которой положил неожиданный конец его дальнейшей деятельности на пользу столь мощно подвинутой им вперед науки. Хотя из сравнения прежнего с новым изданием I тома этой «Логики» можно заключить, в какой степени также и оба другие тома (перепечатываемые ныне с вышедшего в свет в 1813 и 1816 гг. первого их издания) еще выиграли бы под рукой их автора в строгости диалектического построения, в определенности выражения и во внешней доступности, тем не менее нам служит немалым утешением возможность сказать, что почившему великому учителю, предпринявшему эту работу не без многолетней подготовки к ней и уже во вполне зрелом возрасте, удалось уже в первоначальном ее выполнении создать сочинение, за которым как уже и ныне, так еще более следующими поколениями будет признана слава покоящегося на прочном фундаменте и во всех главных своих частях мастерски выполненного органона мыслительного познания. Если, однако, не оказывается недостатка и в таких друзьях истины, которые с полным признанием того, что здесь сделано, считают необходимым несколько задержать свое суждение и вообще не желают ничего знать о готовой системе истины, так как, по их мнению, после такой системы для них и для дальнейших поколений ничего не осталось бы делать (причем они имеют обыкновение ссылаться на известное изречение Лессинга) (95), то эти люди могут для своего успокоения в достаточной мере усмотреть из предпринятой новой обработки этого сочинения, как обстоит дело с этой внушающей опасение законченностью науки и каким образом ею нисколько не исключаются новые достижения и успехи.—В каких границах наш покойный друг в учениях о сущности и о понятии, составляющих содержание второй и третьей части настоящего сочинения, предпринял бы новую их обработку и какие новые развитие и определения получили бы они, это в общих чертах можно усмотреть из сравнения их с соответствующими отделами вышедшей в 1830 г. третьим изданием «Энциклопедии философских наук». Из этого сравнения видно, что автор, строго удерживая великие основные мысли своего сочинения, на которые, по его собственному скромному заявлению, следует смотреть, как на общий результат работ его предшественников в области философского познания, и последовательно проводя метод, справедливо признанный им за единственно правильный, сумел сохранить в себе потребные для живого прогресса науки свежесть и подвижность духа. Пусть тем, которые призваны к дальнейшей разработке нашей науки, служит постоянным образцом эта способность самоотречения, это мужество разума и неутомимо стремившееся вперед рвение дорогого учителя; и тогда не может возникнуть никакой основательной жалобы на оцепенелость науки и на стеснение ее дальнейшего развития.

Задача издателя при перепечатке настоящего сочинения по самому существу дела могла состоять лишь в тщательном исправлении найденных опечаток и описок, и в этом отношении он в сомнительных местах позволял себе исключительно лишь такие изменения, относительно которых он имел право быть вполне уверенным в согласии автора, если бы была дарована возможность получить это согласие.

Берлин, 3 мая 1834 г.



Примечания

 

 

1К стр. 14. — Это примечание прибавлено Гегелем в 1831 г., когда он подготовлял 2-е издание своей «Науки логики».

2К стр. 15. — Это примечание прибавлено Гегелем в 1831 г., когда он подготовлял 2-е издание своей «Науки логики». Упоминаемое в нем 2-е издание «Феноменологии духа» Гегель не успел подготовить к печати, так как внезапно умер 14 ноября 1831 г. Исправления текста «Феноменологии» доведены были Гегелем лишь до 37-й страницы «Предисловия». С этими исправлениями «Феноменология» была издана учениками Гегеля в качестве II тома Собрания его сочинений (в 1832 г.). «Энциклопедия философских наук» впервые вышла в 1817 г.: третье, расширенное издание ее появилось в 1830 г., за год до смерти Гегеля.

3К стр. 18. — Гегель имеет в виду философию природы Шеллинга, в частности сочинение Шеллинга «О мировой душе» (1798 г.; 2-е изд. — 1806 г.; 3-е изд. — 1809 г.), в котором «закон полярности» трактуется как «всеобщий мировой закон».

4К стр. 19. — А именно в предисловии к «Феноменологии духа». В русском переводе под ред. Радлова (Спб. 1913) это место гласит: «Известное вообще потому, что оно известно, не является познанным» (стр. 14).

5К стр. 19. — Гегель цитирует здесь в вольном переводе фразу из «Метафизики» Аристотеля (кн. I, гл. 2, 982 b.). В русском переводе А. В. Кубицкого (М.—JI. 1934) это место находится на 22-й стр.

6К стр. 19. — Там же, кн. I, гл. 1, 981 b. (в переводе Кубицкого стр. 20).

7К стр. 20. — Там же, кн. I, гл. 2, 982 b. (в переводе Кубицкого стр. 22). Гегель переставил предложения в этой цитате.

8К стр. 31. — Ср. выше замечание Гегеля об «экзотерическом учении кантовской философии» на стр. 4.

9К стр. 32. — Гегель имеет в виду философию И. Г. Фихте, который был еще жив, когда Гегель писал свою «Науку логики» (1812).

10 К стр. 35. — Имеется в виду субъективный идеализм И. Г. Фихте.

11 К стр. 36. — «Критика чистого разума», предисловие ко 2-му изд., стр. VIII (во 2-м изд. перевода Лосского, Петроград 1915, стр. 9).

12 К стр. 37. — Гегель имеет в виду логические сочинения Христиана Вольфа (1679–1754) и его последователей. К этому месту текста в 1-м издании «Науки логики» (Нюрнберг 1812) имелось следующее примечание Гегеля: «Одна только что появившаяся новейшая обработка этой науки — «Система логики» Фриса — возвращается к антропологическим основам. Крайняя поверхностность лежащего в основе этой «Системы логики» представления или мнения самого по себе, а равно и его разработки избавляет меня от труда в какой бы то ни было мере считаться с этим лишенным всякого значения произведением». Упоминаемая в этом примечании «Система логики» Я. Ф. Фриса (1773—1843) вышла 1-м изданием в 1811 г., 2-м изданием в 1819 г., 3-м — в 1837 г.

13 К стр. 46. — Имеются в виду И. Г. Фихте и его единомышленники.

14 К стр. 47. — Имеется в виду метафизика Христиана Вольфа и его последователей.

15 К стр. 50. — Имеются в виду философские учения Фалеса (вода), Парменида (единое), Анаксагора (нус), Платона (идея), Спинозы (субстанция), Лейбница (монада).

16 К стр. 56. — Выражение «тождество тождества и нетождества» очень характерно для Гегеля. Оно встречается уже в ранней работе Гегеля «Различие между философскими системами Фихте и Шеллинга» (1801 г.). См. Hegels Werke, hrsg. von Lasson, Bd. I, S. 77 или Werke, hrsg. von Glöckner, Bd. I, S. 124. Это выражение является как бы общей формулой гегелевской трактовки единства противоположностей (согласно которой в тождестве противоположных определений сохраняется, в снятом виде, также и различие между ними), — в отличие от непосредственного, неподвижного тождества противоположностей у Шеллинга, а также от «совпадения противоположностей в боге» у Николая Кузанского, Гамана и других мистиков.

17 К стр. 58. — Имеется в виду философия И. Г. Фихте.

18 К стр. 64. — В квадратных скобках даются заголовки примечаний, приведенные у Гегеля в оглавлении «Науки логики», но отсутствующие в самом тексте (см. замечание Ленина по этому поводу в «Философских тетрадях», Москва 1933, стр. 122).

19 К стр. 68, — В переводе Лосского (Кант, Критика чистого разума, 2-е изд., пер. Н. Лосского, Петроград 1915) это место, равно как и цитируемая ниже фраза, даны на стр. 347–348. Курсив в цитируемой ниже фразе принадлежит Гегелю.

20 К стр. 69. — Там же. Курсив Гегеля.

21 К стр. 70. — Имеется в виду учение Фалеса о воде как первооснове всех вещей.

22 К стр. 70. — Имеется в виду пифагорейское учение о числах как сущности вещей.

23 К стр. 70. — Приведенное в тексте латинское двустишие взято из известной оды Горация «Justum et tenacem propositi virum» (3-я ода 3-й книги), рисующей образ справедливого и постоянного в своих намерениях человека, который ничего не боится и которого ничто не может вывести из душевного равновесия.

24 К стр. 87. — Среди многих значений, которые имеет латинское слово «tollere», имеются такие противоположные, как, с одной стороны, «возвышать», «возвеличивать», а, с другой стороны, — «убирать», «устранять», «удалять». Соответственно с этим, выражение «tollendum esse Octavium» заключает в себе двусмысленность: оно может быть понято и как «следует возвысить Октавия» и как «следует убрать Октавия».

25 К стр. 87. — Гегель имеет в виду латинское слово momentum (момент), которое он употребляет приблизительно в том же значении, как и немецкое Aufgehobenes (снятое).

26 К стр. 89. — Эта фраза в издании 1833 г. (фототипически воспроизведенном Глокнером в 1928 г.) дана с несколько необычными знаками препинания, что дало повод Лассону изменить пунктуацию, прибавив тире перед словами «denn Sein hat...». Тем самым глагол «ist» приобрел в главном предложении значение связки, тогда как согласно пунктуации, даваемой в издании 1833 г., его следует понимать в смысле самостоятельного глагола («имеется в форме» или, как переведено у Б. Г. Столпнера, «имеет форму»). Если принять пунктуацию Лассона, то всю эту фразу надо перевести так: «Это целое равным образом в форме, т. е. определенности бытия (ибо бытие равным образом явило себя в становлении имеющим характер всего лишь момента) есть нечто снятое, отрицательно-определенное». Сопоставление этого места с серединой 89 стр. («Что целое, единство бытия и ничто, имеет одностороннюю определенность бытия, — это является внешней рефлексией») заставляет предпочесть интерпретацию Б. Г. Столпнера.

27 К стр. 91. — Схоластический термин «эминентно» (eminenter) обозначает наивысшую степень какого-нибудь качества, свойства или какой-нибудь реальности.

28 К стр. 92. — Выражение «omnis determinatio est negatio» у Спинозы нигде не встречается. Встречается: determinatio est negatio — в письме Яриху Иеллесу от 2 июня 1674 г. (см. Спиноза, Переписка, М. 1932, стр. 173, письмо 50). Из всего контекста письма, а также из сопоставлений с другими местами сочинений Спинозы явствует, что слово «determinatio» означает в данном случае не «определение», а «ограничение». Гегель вообще в значительной мере произвольно толковал философию Спинозы. Основное искажение, которое он, вслед за Шеллингом, допускал в оценке философии Спинозы, состоит в том, что он не желал видеть в нем материалиста.

29 К стр. 93. — Яков Беме полагал, что немецкое слово Qual (му́ка) и латинское слово «qualitas» (качество) происходят от одного и того же корня. В действительности корни у них разные.

30 К стр. 111. — Имеется в виду кантианец Карл Шмид (1761–1812), философскую точку зрения которого Шиллер в своем сатирическом стихотворении «Die Philosophen» выразил следующим образом:
Auf theoretischem Feld ist weiter nichts mehr zu finden,
Aber der praktische Satz gilt doch: du kannst, denn du sollst!»
(«В области теоретического разума нельзя ничего больше найти, но остается в силе положение практического разума: ты можешь, потому что ты должен!»). У самого Канта рассуждения на тему «ты можешь, потому что ты должен», встречаются как в «Критике чистого разума» (пер. Лосского, Пгр. 1915, стр. 442), так и в «Критике практического разума» (пер. Соколова, Спб. 1897, стр. 37 и др.), а также и в других его произведениях.

31 К стр. 113. — Лейбниц приводит этот пример с магнитной стрелкой в «Теодицее» (часть I, § 50). Ср. замечания Плеханова об этом примере в «К вопросу о развитии монистического взгляда на историю» (Соч., т. VII, стр. 142–144).

32 К стр. 120. — Немецкий текст этой фразы после слова «следовательно» испорчен. Чтобы придать ему какой бы то ни было смысл, приходится прибегать к тем или другим конъектурам. В настоящем переводе положена в основу конъектура Б. Г. Столпнера, который вместо слов «hiermit ein Perennirendes» предлагает читать «hiermit eines perennirenden». Лассон предлагает другую конъектуру: он изменяет порядок слов и вставляет неопределенный член «eines». Если принять конъектуру Лассона, то это место надо будет перевести следующим образом: «...и, следовательно, некоторого такого наличного бытия, которое порождает себе в своем потустороннем опять-таки нечто продолжающееся во веки веков и притом порождает его как от него отличное».

33 К стр. 135. — Выражение «Was für eines?» берется Гегелем как общий вид или общий тип таких выражений, как «Was für Einer ist er?» (что он за человек?), «Was für ein Ding ist das?» (что это за вещь?) и т. д. «Was für Eines ist das?» можно передать по-русски словами: «Это что за штука?».

34 К стр. 138. —См. прим. 31 к стр. 113.

35 К стр. 145. — В немецком тексте (как в издании Глокнера, так и в издании Лассона) вместо слова «nur» (лишь) стоит «nun» (теперь). Повидимому, это опечатка.

36 К стр. 160. — Немецкое слово Quantitat (количество) образовано из латинского quantitas.

37 К стр. 163. — Имеется в виду юношеская философская работа Лейбница «О принципе индивидуализации», написанная им в 1663 г.

38 К стр. 165. — Кант, Критика чистого разума, 2-е немецкое издание, стр. 449–450. Гегель несколько перефразирует это место. Во 2-м издании перевода Лосского (Пгр. 1915) это место находится на стр. 263.

39 К стр. 185. — В немецком тексте вместо слов «nach denselben» (по ним, т. е. по этим моментам) стоят слова «nach demselben» (по нему). Повидимому, это опечатка.

40 К стр. 185. — В немецком тексте вместо слова «quantitative» (количественное) стоит слово «qualitative» (качественное). Повидимому, это опечатка.

41 К стр. 188. — Имеются в виду Шеллинг и его последователи в натурфилософии.

42 К стр. 204. —Цитата взята с предпоследней страницы «Критики практического разума» Канта. Непосредственно перед этим находится известное место, начинающееся словами: «две вещи наполняют душу всегда новым удивлением и благоговением... — это звездное небо над нами и моральный закон внутри нас» (См. Кант, Критика практического разума, пер. Соколова, Спб. 1897, стр. 191).

43 К стр. 206. — О «не-я» как о «толчке» (Anstoss) Фихте говорит в начале третьей части своей книги «Основа общего наукоучения» (1794 г.). В русском переводе «Избранных сочинений И. Г. Фихте» (т. I, М. 1916) о «толчке» говорится на стр. 226–227.

44 К стр. 206. — Имеется в виду шеллингова «система абсолютного тождества», как она развита главным образом в сочинении Шеллинга «Изложение моей системы философии» (1801 г.).

45 К стр. 215. — Намек на сатирическое стихотворение Шиллера «Die Philosophen», 16-е двустишие которого (под заголовком: «Вопрос о праве») гласит:
«Jahrelang schon bedien ich meiner Nase zum Riechen;
Hab ich denn wirklich an sie auch ein erweisliches Recht?»
(«Уже в течение многих лет я пользуюсь своим носом для нюханья, но имею ли я и в самом деле право на это — право, которое можно было бы доказать и обосновать?»).

46 К стр. 223. —В немецком тексте вместо «которого» (dessen) стоит «которой» (deren). Повидимому, это опечатка.

47  К стр. 223. — Фигуру двух неконцентричных кругов (см. рис.), заимствованную у Декарта («Принципы философии», часть II, § 33), Спиноза изобразил, в виде виньетки, на титульном листе своего геометрического изложения «Принципов философии Декарта» (вышло в Амстердаме в 1663 г.), а не «Этики», как ошибочно утверждает Гегель.

48 К стр. 223. — Гегель дает здесь в весьма вольном переводе и с перестановкой отдельных предложений рассуждения Спинозы о бесконечном множестве неравных расстояний между двумя неконцентричными окружностями (см. Спиноза, Переписка, М. 1932, стр. 78). Конец приводимой Гегелем цитаты у Спинозы гласит: «...природа этой вещи не может быть выражена никаким числом».

49 К стр. 245. — В немецком тексте вместо  стоит , а вместо  напечатано . Явная опечатка.

50 К стр. 256. — Проверка с помощью числа девять — громоздкий искусственный прием, в настоящее время вышедший из употребления, ввиду своей непрактичности.

51 К стр. 256. — т. е. «ведь эти члены не будут иметь никакого значения» (или: «никакого веса», «никакой силы»).

52 К стр. 262. — См. стр. 221–223.

53 К стр. 265. — Под «Entwicklungspotenz» Гегель, как видно из этого места, а также из первого абзаца следующего примечания («Еще другие формы, находящиеся в связи с качественной определенностью величины», — стр. 271), понимает то же самое, что в других местах он обозначает терминами: «Entwicklungsglied» (член ряда, получающегося при разложении двучлена  по формуле Ньютона), «Entwicklungsfunktion» (функция, получающаяся в результате разложения в ряд,— «функция развертывания», как иногда приходится переводить это выражение: см. напр. стр. 264), «die Funktion der Potenzierung» (функция возвышения в степень), «abgeleitete Funktion» (производная функция,— обычный в математике термин для обозначения того, о чем здесь идет речь у Гегеля). Употребляя для обозначения производной функции несколько странное выражение «Entwicklungspotenz», Гегель, повидимому, хочет подчеркнуть существенное значение того обстоятельства, что дело идет тут именно о степенных функциях, о разложении по степеням, о том, что интересующая нас переменная величина имеет степень выше первой (см. выше, стр. 249). Поэтому как первоначальную, так и производную функцию Гегель называет «степенными функциями» (Potenzenfunktionen).

В связи с этим нельзя не привести отзыв Энгельса. В письме Марксу от 18 августа 1881 г. Энгельс, говоря о математических рукописях Маркса, замечает по поводу математических примечаний Гегеля: «Старик Гегель... вполне правильно угадал, говоря, что диференцирование в виде основного условия требует, чтобы обе переменных имели различные степени и чтобы по меньшей мере одна из них была во второй или ½-й степени. Теперь мы уже знаем почему». (Маркс и Энгельс, Соч., т. XXIV, стр. 531–532).

54 К стр. 271. — См. прим. 53.

55 К стр. 276. — В немецком тексте вместо «verglichen» стоит «vergleichen». Повидимому, это опечатка.

56 К стр. 287. —Здесь слово «нуль» употребляется Гегелем в фигуральном смысле — в том смысле, что сторона обратного отношения перестает быть стороной отношения, если она становится равной показателю. В математическом же смысле, если мы возьмем обратное отношение, показателем которого является произведение членов отношения  и приравняем один из членов отношения этому произведению (например, ), то другой член отношения будет не нулем, а единицей (у = 1). В арифметическом обратном отношении (о котором здесь у Гегеля еще нет речи и формулой которого является х + у = С), действительно, если х = C, то у = 0.

57 К стр. 289. — В немецком тексте вместо «keine» (никакой) стоит «eine». Повидимому, это опечатка.

58 К стр. 291. — В издании Лассона эта часть фразы дается по 1-му изданию «Науки логики», где эта фраза гласит: «И вот определенное количество, которое отныне уже не есть безразличное или внешнее определение, а дано так, что оно вместе с тем снято как такое определение...» и т. д.

59 К стр. 291. — Гегель имеет в виду философию Шеллинга.

60 К стр. 300. — Английское слово «фут» означает прежде всего «нога, ступня», а затем уже «фут» в смысле меры длины, приблизительно соответствующей длине ступни человека (30,5 см). То же самое имеет место и в немецком языке со словом «Fuss».

61 К стр. 303. — Слово «правило» (die Regel) Гегель употребляет здесь в смысле «мерило», «масштаб», «норма», «образцовая или указная мера» (Massregel, Richtmass). В XVIII в. слово «Regel» иногда употреблялось в смысле линейки с делениями. Гегель, повидимому, и намекает на это старинное значение.

62 К стр. 311. — Гегель рассматривает здесь понятие физической константы, т. е. того эмпирического коэфициента, который в той или иной форме входит в уравнения механики и физики. В качестве примера такой константы Гегель в следующей фразе приводит величину а в уравнении движения падения тел . Гораздо чаще формулу движения падения тел выражают уравнением , где константа g (постоянное для данного географического пункта ускорение силы тяжести) равна приблизительно 9,8 м (в качестве единицы времени берется при этом секунда). Следовательно, величина а в уравнении равна приблизительно 4,9 м. Впрочем, надо сказать, что величина а или g, входящая в формулу движения падения тел, может быть названа константою лишь в весьма относительном смысле. Дело в том, что сама она изменяется с изменением расстояния от центра земного шара (а также от расположения тяжелых масс на земной поверхности вблизи того места, где производятся опыты с падением тел). Но так как эти изменения весьма незначительны в тех случаях падения тел, которые рассматриваются в элементарной механике (т. е. в тех случаях, где расстояния, проходимые падающим телом, незначительны по сравнению с длиной земного радиуса, причем опыты производятся в одном и том же месте земной поверхности), то ими вполне можно пренебречь.

63 К стр. 320. —Здесь, как и в предыдущем разделе «Мера как ряд отношений мер», Гегель имеет в виду учение шведского химика Торберна Бергмана (1735–1784) о количественном выражении сродства между основаниями и кислотами. Бергман предполагал, что одно и то же количество какого-нибудь химического основания тем больше требует кислоты для своего насыщения или нейтрализации, чем больше у них сродства друг с другом. Он нашел, что для насыщения, например, 100 весовых частей едкого кали требуется 78,5 весовых частей серной кислоты, или 64 весовых частей азотной кислоты, или 51,5 весовых частей соляной кислоты и т. д.; для насыщения же 100 весовых частей едкого натра нужно 177 весовых частей верной кислоты, либо 135,5 весовых частей азотной кислоты, либо 125 весовых частей соляной кислоты и т. д. В том и другом случае порядок кислот остается один и тот же. Получается некоторой ряд пропорций или мер насыщения (нейтрализации), который, по Гегелю, и характеризует собой специфическую природу исследуемого вещества, выступающего в качестве противочлена этого ряда. Учение Бергмана о химическом сродстве и его количественном выражении было господствующей теорией в последней четверти XVIII в. В начале XIX в. появилась новая теория химического сродства, связанная с именем французского химика Клода Бертоллэ (1748–1822), в значительной мере направленная против теории Бергмана. Бертоллэ считал, что, наоборот, чем меньшее количество вещества А требуется для нейтрализации вещества В, тем больше сродство между ними. Кроме того, также и числовые значения мер насыщения, найденные Бергманом, оказались при более тщательных экспериментах весьма неточными. Сочинения Бергмана были изданы в немецком переводе в 1782–1799 гг. и были широко известны в Германии. Между прочим, от Бергмана идет термин «attractio electiva» (избирательное притяжение), который в немецком переводе был передан термином «Wahlverwandtschaft» (избирательное сродство), употребляемым здесь у Гегеля для обозначения одной из категорий меры. Подробнее о теориях Бергмана и Бертоллэ см. у Hermann Корр, Geschichte der Chemie, Neudruck der Originalausgabe, Leipzig 1931, Bd. II, S. 297–324, откуда и взяты вышеприведенные сведения. — Что касается «избирательного сродства», как химической категории, то принцип этого сродства был сформулирован еще задолго до Бергмана французским химиком Этьеном Жоффруа (1672–1731), который в 1718 г. выставил следующее положение: «Всякий раз, когда мы имеем соединение двух веществ, обладающих склонностью соединяться друг с другом, если к этому соединению примешивается третье вещество, имеющее более сильное сродство с одним из первых двух, то это третье вещество соединяется с ним, отбивая его от другого» (цитировано у Коппа, стр. 296 второго тома), т. е. указанное третье вещество разлагает первоначально данное соединение, соединяясь с одним из компонентов и вытесняя из соединения другой компонент.

64 К стр. 323. — Имеется в виду учение Бергмана (см. предыдущее примечание).

65 К стр. 324. — «Учебник химии» Берцелиуса вышел в трех томах в 1808–1828 гг.

66 К стр. 326. — Гегель неправ: причиной остановки маятника является не сила тяжести, а трение в том месте, где маятник прикреплен или привязан, а также и сопротивление воздуха (или какой-нибудь другой среды, в которой качается маятник).

67 К стр. 326. — Немецкий текст здесь испорчен. Перевод сделан на основе конъектуры Б. Г. Столпнера, предлагающего вместо «eintretender qualitativer Bestimmtheit» читать «eintretende qualitative Bestimmtheit». Лассон предлагает другую конъектуру, вставляя перед указанными словами слова «ein Unterschied». В этом случае надо было бы перевести эту фразу следующим образом: «Если, таким образом, различие химического сродства, в противоположность избирательному сродству, точно устанавливается в некотором ряде количественных отношений, как различие появляющейся качественной определенности...» и т. д.

68 К стр. 326. — Имеются в виду электрохимические теории английского химика Дэви (1778—1829) и шведского химика Берцелиуса (1779–1848), явившиеся крупным шагом вперед в развитии химии. Гегель недооценивал их значение, так же, как он недооценивал прогрессивное значение химических теорий Бертоллэ.

69 К стр. 338. — Выражение «индиференция» (неразличенность, безразличие) было употреблено Шеллингом в его вышедшей в 1801 г. работе «Изложение моей системы философии» для обозначения «абсолютного тождества» субъекта и объекта. «Совершенная неразличенность (totale Indifferenz) субъективного и объективного» — таково было основное понятие этой фазы философского развития Шеллинга. В дальнейшем Гегель подробно рассматривает шеллинговскую концепцию «индиференции как обратного отношения между ее факторами» и подвергает ее имманентной критике, вскрывая ее «всестороннюю противоречивость». По учению Шеллинга абсолютное представляет собою неподвижное тождество, полнейшую неразличенность, совершенное безразличие двух факторов: субъективного и объективного. Всякое же диференцирование состоит лишь в количественном перевесе одного из этих двух факторов над другим, причем «вечным основанием и опорою всех количественных различий субъективного и объективного служит их совершенная индиференция, составляющая форму абсолютного тождества, форму их бесконечного бытия» (см. Куно Фишер, Шеллинг, его жизнь, сочинения и учение, пер. H. Лocского, Спб. 1905, стр. 590). О шеллинговой системе «абсолютного тождества» Гегель упоминал также и выше, на стр. 206. Ср. прим. 44 к этому месту.

70 К стр. 338. — См. предыдущее примечание.

71 К стр. 342. — В первом издании «Науки логики» (1812) здесь стояла еще следующая фраза, выпущенная Гегелем в 1831 г., когда он готовил второе издание: «Этот вопрос я осветил в моей более ранней диссертации, где я доказал несостоятельность этого различения и построенных на нем объяснений». Имеется в виду «Философская диссертация об орбитах планет» (1801) Возможно, что Гегель выпустил эту ссылку на свою диссертацию потому, что в ней, между прочим, доказывалось, что между Юпитером и Марсом не может быть никаких планет, между тем как еще в 1801 г. была открыта малая планета Церера, расположенная как раз между Юпитером и Марсом.

72 К стр. 345. — Это не совсем так. Как уже было упомянуто в примечании 28-м, Гегель в значительной мере произвольно толковал философию Спинозы, приписывая ей акосмизм (отрицание мира) и идеализм. В этом отношении он шел по стопам Шеллинга, использовавшего некоторые элементы спинозизма для построения своей идеалистической философии «абсолютного тождества». В действительности же между материалистом Спинозой и объективным идеалистом Шеллингом огромная принципиальная разница, и эта-то разница как раз и смазывается в гегелевской трактовке спинозизма.

73 К стр. 348. —См. «Учение о бытии», стр. 91—91.

74 К стр. 349. — В немецком тексте вместо sie (т. е. Negation) стоит es. Повидимому, это опечатка.

75 К стр. 354. —См. примечание 43.

76 К стр. 361. — См. Кант, Критика способности суждения, пер. Н. Соколова, Спб. 1898, стр. 16—17.

77 К стр. 361. — Здесь кончается выписка из «Критики способности суждения» (стр. XXVI немецкого издания 1799 г., стр. 16 русского перевода).

78 К стр. 362. — Гегель имеет в виду Шеллинга и его последователей. Шеллинг начиная с 1800 г., когда он выпустил свою «Систему трансцендентального идеализма», выдвигает в качестве «органа всякого трансцендентального мышления» «интеллектуальную интуицию», как непосредственное созерцание абсолютного, целиком противоположное рассудочному познанию и совершенно оторванное от него. Против шеллинговой «интеллектуальной интуиции» Гегель впервые выступил в начале 1807 г в предисловии к «Феноменологии духа». В своих «Лекциях по истории философии» Гегель дает более развернутую критику Шеллинга и его поклонников. Особенно резко он отзывается об этих последних. «Вся эта тенденция, — говорит он об антинаучном характере философских упражнений шеллингианцев, — противопоставляет себя прежде всего рефлективному мышлению, или, иначе сказать, такому движению рассуждения, которое держится фиксированных, прочных, неподвижных понятий. Но вместо того чтобы оставаться в области понятия и познать его как беспокойное «я», они впали в противоположную крайность покоящегося созерцания, непосредственного бытия, неподвижного «в себе» и полагают, что этот недостаток, эта неподвижность, исправляется глядением и что это глядение они превращают в интеллектуальное, определяя его в свою очередь посредством какого-нибудь фиксированного понятия» (Гегель, Лекции по истории философии, кн. III. М.—Л. 1936, стр. 511).

Самое слово «рефлексия» Гегель употребляет в различных значениях, притом так, что одно значение незаметно переходит у него в другое или даже совмещается с другим. Латинское слово «reflexio» означает «загибание назад, отклонение назад, отражение» (света, звуковой волны, брошенного во что-нибудь предмета). В новых языках это слово наряду с этим значением «отражения» приобрело еще значение «размышления, обдумывания, рассуждения, соображения, рассудительности» (мысль как бы оборачивается на самоё себя, отражается в себя самоё). У Гегеля рефлексия берется то в объективном, то в субъективном смысле. При этом Гегель, как объективный и абсолютный идеалист, понимает объективную рефлексию не в смысле взаимного отражения сторон или моментов материального предмета друг другом или друг в друге и не в смысле обратного их отражения в себя самих, а в смысле взаимного отражения между определениями понятия как такового или в смысле обратного отражения какого-нибудь понятийного определения внутрь себя самого («рефлексия в себя»). Субъективную же рефлексию Гегель, как идеалист, берет не в смысле гносеологического отражения объективно-реальной материальной действительности в человеческом или животном сознании, а в смысле рассудочного оперирования абстрактными категориями чистой мысли. Рефлексия рассудка подвергается у Гегеля уничтожающей критике в том случае, если она выступает с претензией на полное, завершенное, абсолютное познание. Но вместе с тем Гегель решительно защищает эту рефлексию рассудка как необходимый момент в диалектическом развитии познания (против Шеллинга и шеллингианцев, против Якоби и против романтиков). Рефлексия в себя и рефлексия в другое (притом не в другое вообще, а в «свое другое») составляют, по Гегелю, характерную черту категорий сущности (которая ведь представляет собою «абсолютное опосредствование с собою»), точно так же как переход от одного к другому был характерной чертой категорий бытия (где господствует непосредственность), а развитие или развертывание (Entwickelung) будет характерной чертой категорий понятия (где имеет место единство непосредственного и опосредствованного).

В теснейшей связи с выражением «рефлексия» Гегель употребляет выражение «Scheinen», имеющее у него опять-таки специфически-метафорическое значение. «Das Scheinen» означает у Гегеля «свечение, мерцание, отблеск» (например, Гегель говорит, что положительное «светится» в отрицательном, а отрицательное — в положительном; см. в тексте стр. 100). Иногда Гегель приводит выражение «Scheinen» в прямою связь с термином «Schein» (видимость, кажимость), и тогда «das Scheinen» приходится переводить словами «свечение видимостью» (в себе самом или в своем другом), или «излучение видимости» (в себя самого или в свое другое).

79 К стр. 383. — В немецком тексте (как в издании Глокнера, так и в издании Лассона) вместо слова «положительным» стоит слово «отрицательным». Повидимому, это опечатка.

80 К стр. 386. — В немецком тексте наоборот: «+ а раз – а». Повидимому, это опечатка.

81 К стр. 389. — Об игре слов в немецком выражении «zu Grunde gehen», как его употребляет Гегель, см. замечания Энгельса в письмах Конраду Шмидту от 1 ноября 1891 г. и от 4 февраля 1892 г. (Маркс и Энгельс, Письма, под ред. Адоратского, изд. 4-е, М.—Л. 1931, стр. 393–394).

82 К стр. 413. — Слово «этиология» (от греческого «aitia» — причина, начало, основание) означает учение о причинах, указание причин или оснований для тех или иных явлений.

83 К стр. 414. — Лассон считает, что придаточное предложение «что растение имеет свое основание в производящей растения силе» попало сюда по ошибке и должно быть поставлено двумя строчками выше, после слов «я скажу, что оно есть растение». Стилистически такая перестановка улучшает конструкцию всей этой фразы, но логический смысл заставляет предпочесть тот текст, какой дается в издании Глокнера. С этого текста и сделан перевод этой фразы с добавлением слов «того предложения» перед приведенным выше придаточным предложением.

84 К стр. 416. — т. е. по-своему, по-разному.

85 К стр. 434. — См. «Учение о бытии», стр. 67–71.

86 К стр. 461. — В русском переводе под ред. Радлова (Гегель, Феноменология духа, Спб. 1913) это место находится на стр. 72—74 (в главе «Сила и рассудок, явление и сверхчувственный мир»).

87 К стр. 466. — В немецком тексте: «das Relative eines Ändern». Повидимому, это опечатка вместо: «das Relative seines Ändern».

88 К стр. 468. — См. часть первая, стр. 164–173.

89 К стр. 470. — В немецком тексте: «in derselben». Повидимому, это опечатка вместо: «in demselben».

90 К стр. 475. — Ср. замечание Энгельса о том, что «сила имеет точно такую же величину, как и ее проявление во-вне, ибо в них обоих совершается одно и то же движение» (Engels, Herrn E. Dührings Umwälzung der Wissenschaft. Moskau — Leningrad 1935, S. 64).

91 К стр. 487. — См. примечания 28 и 72.

92 К стр. 488. — Это не точно. 4-я дефиниция первой части «Этики» гласит: «Под атрибутом я разумею то, что интеллект мыслит о субстанции, как составляющее ее сущность». Из сопоставления этой дефиниции с рядом других мест из «Этики» и из «Переписки» Спинозы видно, что атрибуты, но учению Спинозы, не только мыслятся интеллектом как составляющие сущность субстанции, но и действительно «выражают, раскрывают и составляют вечную сущность и вечное существование» субстанции безотносительно к интеллекту (см., например, доказательства теоремы 19-й и 20-й первой части «Этики» и письмо 2-е). Субстанция, говорит Спиноза, имеет атрибуты (доказательство теоремы 16-й первой части «Этики»).

93 К стр. 503. — Абсолютная необходимость слепа потому, что она равносильна абсолютной случайности, как это более определенно намечается Гегелем в непосредственно следующих за этим рассуждениях, содержащих элементы диалектической критики категории абсолютной необходимости. Если все одинаково абсолютно-необходимо, если все, что существует, существует только потому, что оно существует, не имея для своего существования никаких других оснований, то это значит, что все абсолютно случайно. Здесь получается непосредственное или, как выражается Гегель, намекая, повидимому, на Шеллинга (а также, без сомнения, и на метафизический детерминизм Спинозы), «абсолютное» тождество сущности и бытия, возможности и действительности, необходимости и случайности — такое тождество, где отсутствует самодвижение, где имеется лишь «рефлексия в себя» без «рефлексии в другое». Сама сущность выступает здесь в форме «бытия», в форме простой непосредственности, простого факта. Подобно тому, как ночью, согласно немецкой поговорке, «все коровы черны» (или, согласно русской поговорке, «все кошки серы»), так и в «одноцветном» абсолюте Шеллинга все совершенно одинаково по своей форме, все различия между отдельными категориями стерты, растворены в «пустой бездне» (Гегель, Феноменология духа, предисловие, стр. 12 в немецком издании Лассона, Лейпциг 1921, или стр. 7 в русском переводе под ред. Радлова, Спб. 1913). Что касается специально абсолютной необходимости, то возможность абсолютно-необходимого и его действительность непосредственно совпадают именно потому, что все вещи и все события рассматриваются на данном этапе как одинаково необходимые, как необходимости одного и того же порядка. Ср. классические формулировки Спинозы: «Из необходимости божественной природы должно следовать бесконечно-многое бесконечно-многими способами, т. е. все то, что может стать объектом бесконечного интеллекта» («Этика», ч. I, теор. 16); «из бесконечной природы бога все всегда следует по одной и той же необходимости, точно таким же образом, как из природы треугольника от века и до века следует, что его три угла равны двум прямым» (там же, схолия к теор. 17). По Спинозе, все отдельные вещи одинаково необходимы, но вместе с тем все они одинаково случайны (см. королларий к теор. 31 второй части и дефиницию 3-ю четвертой части).

В своем гениальном отрывке о «Случайности и необходимости» Энгельс, отмечая заслуги Гегеля по части диалектической трактовки категорий необходимости и случайности, дает замечательный по своей глубине и ясности диалектический анализ и диалектическую критику точки зрения абсолютной необходимости, которую он характеризует как «механический детерминизм, который на словах отрицает случайность в общем, чтобы на практике признать ее в каждом отдельном случае» («Диалектика природы», изд. 1936 г., стр. 109). Механический детерминизм, указывает Энгельс, «деградирует необходимость до уровня случайности» (там же, стр. 108).

Известное положение Гегеля о том, что «слепа необходимость лишь постольку, поскольку она не постигается в понятии» (Гегель, Собр. соч., т. I, стр. 248; ср. Энгельс, Анти-Дюринг, гл. XI первого раздела), нисколько не противоречит его трактовке абсолютной необходимости в рассматриваемом месте, ибо абсолютная необходимость, провозглашаемая механическим детерминизмом, по самому существу своему не может быть объектом конкретного, адэкватного познания, не может быть «постигнута в понятии». Поэтому Гегель и говорит, что в стадии абсолютной необходимости (или, что то же самое, в стадии абсолютной действительности, абсолютного факта) необходимость «заперта» в бытии, что она «боится света». В дальнейшем, а именно при переходе от «Сущности» к «Понятию», необходимость «раскроется» (ср. в тексте стр. 521) и тем самым перестанет быть «слепой».

94 К стр. 523. — Это предисловие предпослано IV т. Собрания сочинений Гегеля, изданного вскоре после его смерти его учениками, — тому, содержащему 2-ю часть «Науки логики» — «Учение о сущности».

95 К стр. 523. — Имеется в виду изречение Лессинга о том, что если бы бог предложил ему выбор между готовой, законченной, чистой истиной и вечно живым стремлением к ней, стремлением, связанным с постоянными ошибками и заблуждениями, то он выбрал бы последнее. См. Lessings Philosophie, hrsg. von Paul Lorenz, Leipzig 1909, S. 106.

 

 


Оглавление

 

Гегель  «НАУКА ЛОГИКИ» T. I. Объективная логика

О значении воинствующего материализма 4

Предисловие к первому изданию 12

Предисловие ко второму изданию 17

Введение 28

Общее понятие логики 28

Общее подразделение логики 43

Первая книга

                             УЧЕНИЕ О БЫТИИ 49

С чего следует начинать науку 50

Общее подразделение бытия 61

Первый отдел

ОПРЕДЕЛЕННОСТЬ (КАЧЕСТВО) 63

Первая глава   Бытие 63

А. Бытие 63

В. Ничто 63

С. Становление 64

1. Единство бытия и ничто 64

Примечание 1 Противоположность бытия и ничто в представлении 64

Примечание 2 Неудовлетворительность выражения:
единство, тождество бытия и ничто 71

Примечание 3 Изолирование этих абстракций 74

Примечание 4 Непостижимость начала 84

2. Моменты становления: возникновение и прехождение 85

3. Снятие становления 86

Примечание Выражение: «снятие» 87

Вторая глава   Наличное бытие 88

А. Наличное бытие как таковое 88

а) Наличное бытие вообще 89

b) Качество 90

Примечание Реальность и отрицание 91

с) Нечто 93

В. Конечность 95

а) Нечто и некоторое другое 96

b) Определение, характер (Beschaffenheit) и граница 101

с) Конечность 106

α. Непосредственность конечности 107

β. Предел и долженствование 109

Примечание Долженствование 111

γ. Переход конечного в бесконечное 113

С. Бесконечность 114

а) Бесконечное вообще 115

b) Взаимоопределение конечного и бесконечного 115

с) Утвердительная бесконечность 120

Переход 127

Примечание 1 Бесконечный прогресс 127

Примечание 2 Идеализм 131

Третья глава   Для-себя-бытие 133

А. Для-себя-бытие как таковое 133

а) Наличное бытие и для-себя-бытие 134

b) Бытие-для-одного 135

Примечание Выражение: Was für eines? 135

с) Одно 139

В. Единое и многое 139

а) Одно в нем самом 140

b) Одно и пустота 140

Примечание Атомистика 141

с) Многие одни — Отталкивание 142

Примечание Лейбницевская монада 144

С. Отталкивание и притяжение 145

а) Исключение одного 145

Примечание Положение о единстве одного и многого 147

b) Единое одно притяжения 148

с) Соотношение отталкивания и притяжения 149

Примечание Кантовское построение материи из сил притяжения и отталкивания 153

Второй отдел

ВЕЛИЧИНА (КОЛИЧЕСТВО) 159

Примечание 160

Первая глава   Количество 161

А. Чистое количество 161

Примечание 1 Представление чистого количества 162

Примечание 2 Кантовская антиномия неделимости и бесконечной делимости времени, пространства, материи 164

В. Непрерывная и дискретная величина 173

Примечание Обычное разлучение этих величин 174

С. Ограничение количества 175

Вторая глава  Определенное Количество 175

А. Число 176

Примечание 1 Арифметические действия. Кантовские априорные синтетические суждения созерцания 178

Примечание 2 Употребление числовых определений для выражения философских понятий 186

В. Экстенсивное и интенсивное определенное количество... 190

а) Различие между ними 190

b) Тождество экстенсивной и интенсивной величины 193

Примечание 1 Примеры этого тождества 194

Примечание 2 Кантово применение определения
степени к бытию души 196

с) Изменение определенного количества 197

С. Количественная бесконечность 198

а) Ее понятие 198

b) Количественный бесконечный прогресс 200

Примечание 1 Высокое мнение о бесконечном прогрессе... 202

Примечание 2 Кантовская антиномия ограниченности и неограниченности мира во времени и в пространстве 207

с) Бесконечность определенного количества 211

Примечание 1 Определенность понятия математического
бесконечного 214

Примечание 2 Цель диференциального исчисления, выведенная из его приложения 245

Примечание 3 Еще другие формы, находящиеся в связи с качественной определенностью величины 271

Третья глава   Количественное Отношение 281

А. Прямое отношение 283

В. Обратное отношение 285

С. Степенное отношение 289

Примечание 291

Третий отдел

МЕРА 294

Первая глава   Специфическое количество 299

А. Специфическое определенное количество 299

В. Специфицирующая мера 302

а) Правило 303

b) Специфицирующая мера 303

Примечание 304

с) Отношение обеих сторон как качеств 305

Примечание 308

С. Для-себя-бытие в мере 310

Вторая глава   Реальная мера 313

А. Отношение самостоятельных мер 314

а) Соединение двух мер 315

b) Мера как ряд отношений мер 317

с) Избирательное сродство 320

Примечание Бертоллэ о химическом избирательном
сродстве и теория Берцелиуса по этому предмету 321

В. Узловая линия отношений меры 330

Примечание Примеры таких узловых линий; о том, что
якобы в природе нет скачков 332

С. Безмерное 335

Третья глава   Становление сущности 338

А. Абсолютная индиференция (неразличенность) 338

В. Индиференция как обратное отношение ее факторов 338

Примечание О центростремительной и центробежной
силе...................... 342

С. Переход в сущность 345

                                Вторая Книга    

                          УЧЕНИЕ О СУЩНОСТИ 347

Первый отдел

СУЩНОСТЬ КАК РЕФЛЕКСИЯ В СЕБЕ САМОЙ 351

Первая глава   Видимость 351

А. Существенное и несущественное 351

B. Видимость 353

С.  Рефлексия 356

1. Полагающая рефлексия 357

2. Внешняя рефлексия 359

Примечание 361

3. Определяющая рефлексия 362

Вторая глава   Определенные сущности или определения
рефлексии 365

Примечание Определения рефлексии в форме
 предложений................... 365

А. Тождество 367

Примечание 1 Абстрактное тождество 368

Примечание 2 Первый первоначальный закон мышления: начало тождества 369

В. Различие 373

1. Абсолютное различие 373

2. Разность 374

Примечание Начало разности 378

3. Противоположность 380

Примечание Противоположные величины арифметики... 383

С. Противоречие 387

Примечание 1 Единство положительного и отрицательного.. 391

Примечание 2 Начало исключенного третьего 394

Примечание 3 Начало противоречия 395

Третья глава   Основание 399

Примечание Начало основания 401

А. Абсолютное основание 402

а) Форма и сущность 402

b) Форма и материя 405

с) Форма и содержание 409

В. Определенное основание 411

а) Формальное основание 411

Примечание Формальный способ объяснения из тавтологических оснований 413

b) Реальное основание 416

Примечание Формальный способ объяснения из некоторого,
отличного от обоснованного, основания 418

с) Полное основание 421

С. Условие 424

а) Относительно-безусловное 424

b) Абсолютное безусловное 426

с) Выход мыслимой вещи в существование 429

Второй отдел

ЯВЛЕНИЕ 433

Первая глава   Существование 434

А. Вещь и ее свойства 437

а) Вещь-в-себе и существование 437

b) Свойство 440

Примечание Вещь-в-себе трансцендентального идеализма.. 441

с) Взаимодействие вещей 442

В. Составленность (das Bestehen) вещи из материй 444

С. Разложение вещи 446

Примечание Пористость материй 448

Вторая глава   Явление 451

А. Закон явления 452

В. Являющийся и в-себе-сущий мир 457

С. Разложение явления 461

Третья глава   Существенное отношение 463

А. Отношение целого и частей 465

Примечание Бесконечная делимость 468

В. Отношение силы и ее проявления во-вне 469

а) Обусловленность силы 470

b) Возбуждение силы 472

с) Бесконечность силы 474

С. Отношение внешнего и внутреннего 475

Примечание Непосредственное тождество внутреннего и внешнего 477

Третий отдел

ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ 480

Первая глава   Абсолютное 480

А. Развертывание абсолютного 481

В. Абсолютный атрибут 484

С. Модус абсолютного 485

Примечание Философия Спинозы и Лейбница 487

Вторая глава   Действительность 491

А. Случайность или формальная действительность, формальная
возможность и формальная необходимость 492

В. Относительная необходимость или реальная действительность,
реальная возможность и реальная необходимость 496

С. Абсолютная необходимость 501

Третья глава   Абсолютное отношение 504

А. Отношение субстанциальности 505

В. Отношение причинности 508

а) Формальная причинность 508

b) Определенное отношение причинности 510

с) Действие и противодействие 516

С. Взаимодействие 519

ПРИЛОЖЕНИЯ

Предисловие издателя (Леопольда фон Геннинга) 523

Примечания 525

 



 


[*]«Феноменология духа», Предисловие к первому изданию. Подлинным развитием сказанного является познание метода, которое находит себе место в самой логике (1).

[†] Бамберг и Вюрцбург в издательстве Гебгарда 1807. Во втором издании, которое появится в свет на ближайшей пасхе, это название будет исключено. Вместо указываемой далее предполагавшейся второй части, которая должна была содержать в себе все другие философские науки, я выпустил после этого в свет «Энциклопедию философских наук», вышедшую в прошлом году третьим изданием (2).

[‡] Dinge (вещи) и Denken (мышление) имеют некоторое сходство в своем звучании и начертании. На это намекает Гегель. — Перев.

[§] Позднее же — в применении и к другим конкретным предметам и соответственно частям философии.

[**] Urteil (суждение) буквально перво-часть, urteilen (судить) — перво-делить. — Перев.

[††] Я напомню, что в настоящем сочинении я потому так часто принимаю во внимание кантовскую философию (это некоторым читателям может казаться нелишним), что, как бы ни смотрели другие, а также и мы в настоящем сочинении на детали, на отдельные ее черты, равно как и на разработку особенных частей ее, она все же составляет основу и исходный пункт новейшей немецкой философии; и эта ее заслуга остается неумаленной тем, что в ней подлежит критике. Ее приходится часто принимать во внимание в объективной логике также и потому, что она подвергает тщательному рассмотрению важные, более определенные стороны логического, между тем как позднейшие изложения философии, напротив, уделяли ему мало внимания и часто только высказывали по отношению к нему грубое, но не оставшееся без возмездия, презрение. Философское учение, пользующееся у нас наиболее широким распространением, не идет дальше кантовских выводов, согласно которым разум не способен познать никакого истинного содержания и в отношении абсолютной истины следует отсылать к вере. Но это философствование непосредственно начинает тем, что у Канта представляет собою только вывод, и этим наперед отрезывает предшествующие соображения, из которых вытекает указанный вывод и которые именно и представляют собою философское познание. Кантовская философия служит, таким образом, подушкой для лености мысли, успокаивающейся на том, что все уже доказано и порешено. За познанием и определенным содержанием мышления, которых не найти в таком бесплодном и сухом успокоении, следует, поэтому, обращаться к указанным предшествующим соображениям.

[‡‡] Если выражение «объективирующее делание» «я» может напомнить о других продуктах духа, например, о продуктах фантазии, то следует заметить, что речь идет об определении предмета, поскольку его содержательные моменты не принадлежат области чувства и созерцания. Такой предмет есть некая мысль, и определить его означает частью впервые его продуцировать, частью же, поскольку он есть нечто предположенное, иметь о нем дальнейшие мысли, мыслительно развивать его далее.

[§§] «Kants Kritik der r. Vern.», 2-te Aufl., 628 (19).

[***] Немецкое слово Bestimmung означает как определение, так и назначение. — Перев.

[†††] Идеальное имеет дальнейшее, более определенное значение (прекрасного и того, что ведет к последнему), чем идеализованное; первому здесь еще не место; поэтому мы здесь употребляем выражение: «идеализованное». В отношении к реальности это различие в словоупотреблении не имеет место; «das Reelle» и «das Reale» употребляются приблизительно в одном и том же значении. Выяснение оттенков этих двух выражений в их отличии друг от друга не представляет интереса.

[‡‡‡] К излишеству в самом способе доказательства присоединяется здесь еще излишество слов: «Так как у последних (именно, у субстанций) сложность есть лишь случайное отношение субстанций».

[§§§] Grad по-немецки степень интенсивности, градус. В большинстве случаев мы предпочли передавать «Grad» не через «степень», а через «градус», чтобы избежать смешения с «Potenz» (математическая степень), хотя «градус», может быть, несколько затушевывает качественный характер интенсивной величины. — Перев.

[****] Anzahl; перевод через «численность» дан Лениным, хотя и предположительно и как один из возможных переводов (см. «Ленинский сборник» IX, стр. 82). Дебольский переводит — «определенное число»; в томе I Собрания сочинений Гегеля. — «определенное множество». — Перев.

[††††] В примечании к тезису первой космологической антиномии в «Критике чистого разума».

[‡‡‡‡] Обе точки зрения весьма просто сопоставлены у Лагранжа при применении теории функций в механике, в главе о прямолинейном движении (Théorie des fonct. 3-me р., ch. I, art. IV). Если рассматривать пройденное пространство как функцию протекшего времени, то получается уравнение , которое, разложенное как , дает  и т. д. Следовательно, пространство, пройденное в данное время, изображается формулой  и т. д. Движение, посредством которого проходится это пространство, говорят нам, составлено, следовательно (т. е. вследствие того, что аналитическое разложение в ряд дает много и притом бесконечно много членов) — из различных частичных движений, соответствующие времени пространства которых суть , ,  и т. д. Первое частичное движение есть в известном нам движении формально-равномерное движение со скоростью , второе равномерно ускоренное, зависящее от силы ускорения, пропорциональной . «А так как прочие члены не относятся ни к какому простому известному движению, то нет надобности принимать их в отдельности во внимание, и мы покажем, что от них можно абстрагироваться при определении движения в начале момента времени». Это и показывается, но, конечно, только путем сравнения вышеуказанного ряда, члены которого все должны были служить для определения величины пространства, пройденного в данное время, с данным в § 3 для падения тел уравнением , в котором имеются только эти два члена. Но это уравнение само получило этот вид лишь благодаря предположению объяснения, даваемого членам, возникающим посредством аналитического разложения в ряд, это предположение заключается в том, что равномерно ускоренное движение составлено из формально равномерного движения, совершающегося с достигнутой в предыдущую часть времени скоростью, и некоторого прибавка (a в уравнении ), т. е. эмпирического коэфициента, приписываемого силе тяжести, а ведь это есть такое различение, которое отнюдь не имеет существования или основания в природе вещей, но есть лишь ошибочно получившее характер физического положения выражение того, что получается при принятии некоторой определенной аналитической трактовки.

[§§§§] Категория непрерывной или текучей величины появляется вместе с рассмотрением внешнего и эмпирического изменения величин, приведенных некоторым уравнением в такую связь, что одна есть функция другой; но так как научным предметом диференциального исчисления служит известное (обыкновенно выражаемое через диференциальный коэфициент) отношение, каковая определенность может быть названа также и законом, то для этой специфической определенности простая непрерывность есть отчасти чужеродный аспект, отчасти же во всяком случае абстрактная, а здесь— пустая категория, так как ею ничего не выражается о законе непрерывности. — В какие формальные дефиниции при этом кроме того впадают, показывает остроумное общее изложение моим уважаемым коллегой проф. Дирксеном основных определений, употребляемых для вывода диференциального исчисления, изложение, которое он дает в связи с критикой некоторых новых сочинений по этой науке, помещенной в Jahrb. f. wissensch. Kritik, 1827, Nr. 153 и сл. Там на стр. 1251 дается даже такая дефиниция: «Непрерывная величина, континуум, есть всякая величина, которая мыслится нами находящейся в таком состоянии становления, при котором последнее совершается не скачкообразно, а путем непрерываемого движения вперед». Но ведь это тавтология, повторение того, что есть и самое definitum.

[*****] Лишь формализмом той всеобщности, на которую необходимо притязает анализ, объясняется то, что вместо того, чтобы для разложения степени в ряд брать двучлен , берут многочлен , как это делается также и во многих других случаях; эту форму следует считать, так сказать, кокетничанием видимостью всеобщности; двучленом исчерпывается суть дела; посредством его разложения в ряд мы находим закон, а истинной всеобщностью и является как раз закон, а не то внешнее, лишь пустое повторение закона, которое это  единственно только и порождает.

[†††††] В вышеприведенной критике (Jahrb. für wissensch. Krit., Bd. II, 1827, Nr. 155, 6 и сл.) помещены интересные высказывания основательного ученого специалиста г. Шпера, приведенные из его «Principien des Fluentenkalkuls», Braunschweig, 1826, касающиеся именно одного из обстоятельств, существенно способствующих внесению в диференциальное исчисление темноты и ненаучности, и согласующиеся со сказанным нами относительно того, как обстоит вообще дело с теорией этого исчисления. «Чисто арифметических исследований, — говорится там, — которые, правда, из всех подобных больше всего имеют отношение к диференциальному исчислению, не отделили от собственно диференциального исчисления, и даже принимали, как например, Лагранж, эти исследования за самую суть, между тем как на последнюю смотрели лишь как на их приложения. Эти арифметические исследования обнимают собою правила диференцирования, вывод теоремы Тейлора и т. д. и даже различные методы интегрирования. Дело же обстоит как раз наоборот: эти приложения суть именно то, что составляет предмет собственно диференциального исчисления, все же те арифметические рассуждения (Entwicklungen) и действия оно предполагает известными из анализа». — Мы показали, как у Лагранжа отделение так называемого приложения от приема общей части, исходящего из рядов, служит именно к тому, чтобы сделать явственным своеобразное дело диференциального исчисления, взятого само по себе. Но ввиду интересного усмотрения автора, что именно так называемые приложения и составляют предмет собственно диференциального исчисления, нужно удивляться, каким образом он впадает в (приведенную там же) формальную метафизику непрерывной величины, становления, течения и т. д., и еще хочет даже умножить этот баласт; эти определения формальны потому, что они суть лишь общие категории, не указывающие именно специфической стороны дела, которую следовало познать и абстрагировать из конкретных учений, из приложений.

[‡‡‡‡‡] См. «Энциклопедию философских наук», примечание к § 270 о преобразовании кеплеровой формулы в ньютоновскую   причем  было названо силой тяготения.

[§§§§§] «Ничтожность» (Nichtigkeit) не в смысле малозначительности, а в смысле отсутствия всякого значения. — Перев.

[******] Ср. «Phänomenologie des Geistes», стр. 121 и сл. (86).


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 244; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!