Платок декоративный «Предводители и герои сербского восстания в Боснии и Герцеговине



Министерство культуры Российской Федерации

ФГУК «Государственный центральный музей современной истории России»

Тексты в экспозициях музеев исторического профиля

(методические рекомендации)

ББК 79.2/08

Методическое пособие. ГЦМСИР. М. 2008. Тексты в экспозициях музеев исторического профиля. Составители: Л.И. Арапова, старший научный сотрудник лаборатории музееведения ГЦМСИР, кандидат исторических наук; Е.В. Денисова, научный сотрудник лаборатории музееведения ГЦМСИР.

Предисловие

      Музейная экспозиция - целостная предметно-пространст­венная система, в которой музейные предметы и другие экс­позиционные материалы объединены концептуальным (науч­ным и художественным) замыслом.

Экспозиция - основная форма музейной коммуника­ции, т.е. процесса общения посетителя с реальными вещами, находящимися в ней. Это общение, передача смысла, значе­ния музейного собрания, выставленного для обозрения, будут успешными в том случае, если посетитель сможет понять «язык» музейных предметов, а музейные сотрудники создать все условия для такого понимания.

Информация, содержащаяся в экспозиции, в каждом её экспонате, комплексе, должна быть максимально доступна. Между тем она часто бывает «скрыта» от посетителя и не может быть извлечена и воспринята им только при его непо­средственном обозрении экспозиции и визуальном знакомст­ве с музейным предметом. Её надо раскрыть, донести до по­сетителя. Это становится возможным в результате научно-исследовательской работы, которая проводится авторами экспозиции в процессе её создания и итоги которой представ­ляются посетителю в том числе и в виде различных текстов, введённых в структуру экспозиции.

Таким образом, «перевод» заключённой в экспозиции информации в вербальную форму, т.е. снабжение её словес­ным комментарием, сопровождение системой авторских тек­стов с точки зрения повышения её доступности является од­ним из важных условий того, чтобы замысел экспозиции, со­держание экспозиционных комплексов, характер, историче­ское, мемориальное, художественное значение отдельных экспонатов были понятны посетителю.

Отсутствие или недостаточность текстов резко сокра­щает информационные возможности экспозиции и вызывает у посетителя чувство неудовлетворённости.

Проблемы включения текстов в экспозицию и методика их подготовки обсуждались отечественными музееведами

ещё в начале XX в., но особенно интенсивно - в 1920-1930-е гг., когда встала задача создания исторических экспозиций, дос­тупных для самой широкой аудитории. Впервые требования к текстам в экспозиции были сформулированы в 1931 г. вид­ным историком и музейным деятелем, автором ряда музее­ведческих работ, имеющих важное значение для истории и теории музейного дела, Н.М. Дружининым.1

В 1950-1960-е гг. вопрос об унификации приёмов со­ставления и использования этикетажа и текстов в экспозиции в плане их содержания, композиции, графического исполне­ния получил освещение в серьёзных музееведческих исследо­ваниях. В эти годы известные советские музееведы А.Б. Закс, А.И. Михайловская2 в монографиях, посвященных экспози­ционной работе, большое внимание уделили текстам в экспо­зиции, считая их «...её органической частью, дающей экспо­нируемым материалам политическое и научное освещение».3

В 1970-1980-е гг. в свет вышел ряд статей, посвященных от­дельным аспектам содержания и роли этикетажа в экспозиции.4

Большой опыт составления этикетажа и изучения его роли в повышении информационных возможностей экспози­ции накоплен в ГЦМСИР. В музее систематически проводят­ся социологические исследования, посвященные выявлению и оценке качества информационного обеспечения экспози­ции; в 1990 г. были изданы методические рекомендации «Эти­кетаж и тексты в музейной экспозиции» (автор-составитель А.М.Гак), давно ставшие библиографической редкостью.

Разработанные в последнее десятилетие учебные посо­бия по музееведению содержат отдельные разделы, посвя­щенные текстам в экспозициях музеев. Исследуя вопросы по­вышения эффективности современных музейных экспозиций, авторы работ убеждают в необходимости и важности их ос­нащения различными видами авторских текстов, но не ставят своей задачей дать практические рекомендации по их состав­лению.5 Статья о текстах в экспозиции помещена в «Россий­ской музейной энциклопедии».6

Методика подготовки текстов и этикетажа в музейных экспозициях является объектом внимания и ряда изданий ре­гиональных музеев последних лет.7

Однако в общемузейной практике правила составления текстов и этикетажа при создании экспозиции не всегда со­блюдаются, а в некоторых случаях авторы экспозиций вооб­ще отказываются от их составления.

Цель настоящего издания - на основе обобщения со­временного опыта подготовки музейных экспозиций и выста­вок, учитывая необходимость постоянного совершенствова­ния их коммуникативных свойств, предложить практические рекомендации по методике создания текстов и этикетажа в экспозициях исторических музеев, признавая эту работу экс­позиционера важнейшей составной частью научного проек­тирования экспозиции.

Актуальность подготовки новых методических реко­мендаций на указанную тему объясняется и тем обстоятель­ством, что сегодня в экспозиции музеев всё активнее внедря­ются достижения информационных технологий, значительно повышающие их информативность. Рассмотреть возможно­сти представления текстов экспозиции различными видами компьютерных средств - одна из задач настоящей работы.

Тексты в экспозиции - особая группа экспозиционных материалов, организованная в продуманную цельную много­уровневую систему, доступную для всех категорий посетите­лей и содействующую оптимизации коммуникативных свойств экспозиции.

Тексты не являются специфически музейным средством выражения, занимают подчинённое положение по отноше­нию к музейным предметам и экспозиционным комплексам, поэтому важно не перегружать экспозицию текстами и со­размерять их аттрактивность с аттрактивностью музейных предметов. Особую роль тексты играют для посетителей, ос­матривающих экспозицию без экскурсовода.

В систему текстов входят: ведущие, заглавные (оглавительные), объяснительные (аннотации), указатели, этикетаж.

Рекомендации по их составлению предлагается изло­жить в следующем порядке.

§ 1. Тексты к экспозиции музея, к её отдельным залам, разделам, темам, экспозиционным комплексам.

§ 2. Этикетаж к экспонатам музейной экспозиции.

1. Общие требования.

2. Структура этикетки и требования к её отдельным

элементам.

3. Оформление, размещение этикеток в экспозиции.

4. Особенности составления этикеток к различным типам и видам музейных материалов.

    § 3. Тексты в экспозиции и современные аудиовизуаль­ные технологии.

В конце работы даются приложения.

Тексты к экспозиции музея.

Ниже даются рекомендации к составлению всей сово­купности видов текстов к экспозиции музея (и её отдельным частям), но это не означает, что все виды текстов в обяза­тельном порядке должны присутствовать в каждой экспози­ции. Необходимость включения в экспозицию того или иного вида текста, его конкретное содержание, объём, редакция оп­ределяются авторами экспозиции, исходя из темы, сложности содержания, характера материалов, представленных в том или ином зале экспозиции, её отдельном разделе, экспозици­онном комплексе, от новизны и значимости освещаемых в экспозиции событий, деятельности отдельных лиц и т.д. Важ­но учесть при этом также оценки и пожелания посетителей музея, которые они высказывают во время социологических исследований и в отзывах, оставленных в книгах пожеланий, касающиеся степени доступности и понятности музейной информации.

Ведущий текстподобно эпиграфу к литературному произведению выражает основную идею экспозиции в целом, но иногда и её отдельного раздела, темы, зала, комплекса. Как 6 правило, в качестве ведущего текста используются цитаты из произведений крупных деятелей мировой науки, культуры или их отдельные высказывания, а так же извлечения из ис­торических, законодательных документов. Можно также ис­пользовать отрывки из воспоминаний, писем, дневников, за­писей, сделанных героями экспозиции. Ведущие тексты должны быть ёмкими, яркими, запоминающимися, в случае цитирования следует давать ссыпку на источник.

В образно-сюжетных экспозициях ведущие тексты не­посредственно входят в экспозиционный образ. Так, в экспо­зиции Государственного музея В.В. Маяковского ведущие тексты выражены текстами-цитатами: «Рождение человека», «Долой вашу религию», «Долой ваше искусство».

Тексты оглавительные (заглавные)- это названия (заголовки) залов, разделов, комплексов. Основное назначе­ние этих текстов, составляющих в совокупности именно «ог­лавление» экспозиции, состоит в том, чтобы помочь посети­телю, особенно одиночному, ориентироваться в экспозиции, выявлять её структуру, направлять внимание, определять маршрут осмотра. Такие тексты, как и указатели (см. ниже), называют «навигационными».

Важно разместить эти тексты так, чтобы они были вид­ны и привлекли внимание посетителя.

Примеры оглавительных текстов.8

К залу. Экономика, социальное развитие и общест­венно-политическая жизнь России в 1880-х гг. - начале XX в.

К разделу. Экономика России в новой социально-экономической ситуации.

К комплексу. Фрагмент комнаты «нигилиста» 1860-хп.

Текст объяснительный (аннотация)представляет со­бой комментарий к разделу экспозиции, к залу в целом, к от­дельной теме, комплексу, экспонату. Его цель - дать интерес­ные для посетителя сведения, пояснения, обратить внимание

на историю выставленных; коллекций, на наиболее значи­тельные для раскрытия темы экспозиции материалы и ком­плексы, особо важная задача объяснительных текстов - со­общить, раскрыть посетителю информацию, которая лежит за пределами непосредственного зрительного восприятия экс­понатов. Комментарий в таком случае значительно усилит и познавательное значение, и эмоциональное воздействие экс­позиции.

Примеры объяснительных текстов в экспозиции.

К разделу экспозиции. В залах 15-21 музея представ­лены памятники истории и культуры, относящиеся к XVI -XVII вв. - яркой и запоминающейся эпохе прошлого России.

Вступив в XVI столетие Великим княжеством Мос­ковским, незадолго до этого объединившим вокруг себя русские земли для борьбы с ордынским игом, к исходу XVII в. Российское государство стояло накануне эпохи глубоких реформ Петра Великого.

За эти 200 лет в несколько раз увеличилась террито­рия страны, сформировались российское самодержавие и новые институты власти, основой государственного строя окончательно стало крепостное право.

XVI и XVII вв. отмечены победами и поражениями России в войнах с соседними державами, устойчивыми дипломатическими и коммерческими связями в Европе и Азии, освоением новых земель, ростом ремёсел и внут­ренней торговли, успехами в сфере культуры и искусства. В то же время всё более начинает сказываться общее от­ставание России, обусловленное её экономической и куль­турной оторванностью от западноевропейских стран, ар­хаичностью и громоздкостью государственных структур.

Острые внутриполитические конфликты, выступле­ния крестьян, горожан и казачества против усиления крепостнического гнёта принимают невиданный размах, дав XVII столетию прозвище «бунташного века».

К залу. В зале 15 «Город и деревня ХУ1-ХУП вв.» экспонируются орудия труда и предметы быта горожан и сельских жителей. О социальном составе населения и развитии товарно-денежных отношений свидетельствуют монетные клады.

Памятники этого зала - документы по землевладе­нию и общерусский свод законов Соборное Уложение 1649 г. - рассказывают о крепостнических основах жизни рос­сийского общества. Здесь же представлены экспонаты, связанные с войной 1670-1671 гг. под руководством С.Т.Разина.9

К теме. Деятельность правительства Александра III.

Комплекс мер правительства Александра III, на­правленных на стабилизацию политической ситуации («Контрреформы»), включал: усиление преследования печати, отмену университетской автономии, ограничение доступа к образованию для бедняков, ограничение прав крестьянского, земского и городского самоуправления, меры экономической и политической поддержки дворян­ства, а также реформирование политической полиции и Министерства внутренних дел.

К комплексу. Судебные уставы.

Принятые 20 ноября 1864 г. уставы предусматрива­ли: бессословность судопроизводства, гласность, публич­ность и состязательность судебного процесса (институт независимых адвокатов, независимость судей от админи­страции, институт присяжных заседателей из числа граж­данского населения).

К экспонату. 

Платок декоративный «Предводители и герои сербского восстания в Боснии и Герцеговине

Россия, 1875 г.

В середине 1870-х гг. в Боснии, Герцеговине, Сербии, Черногории и Болгарии вспыхнуло восстание против османского (турецкого) владычества. в России возникли общественные славянские комитеты, собиравшие пожертвования и отправлявшие добровольцев в Сербию.

Главнокомандующим сербской армией стал русский генерал М.Г. Черняев, видный российский военно-политический деятель второй половины XIX в., награждённый современниками званием «Всеславянский вождь».

Указатели - тексты в экспозиции, применяемые с це­лью облегчить посетителям, самостоятельно осматривающим экспозицию, возможность ориентироваться в ней и следовать задуманным авторами экспозиционным маршрутом.

Это - таблички: «Начало осмотра», «Продолжение ос­мотра», план экспозиционных залов, содержащий название каждого из них (устанавливается в вестибюле музея или в на­чале экспозиции);10 план - схема отдельного зала с указанием маршрута, названиями и нумерацией экспозиционных ком­плексов (помещается у входа в зал)11; кроме текстов, указате­ли существуют в виде стрелок на стене или на полу.

Все тексты, включаемые в экспозицию, это не просто их сумма, а единая система, в которой каждый текст выпол­няет только ему присущую функцию, имеет специфическое значение, но в своей совокупности они направлены на вы­полнение одной задачи - раскрыть посетителю идею и со­держание экспозиции, помочь ему почерпнуть и понять со­держащуюся в ней информацию и указать на заданную авто­рами последовательность её осмотра.

Этикетаж к экспонатам музея

Общие требования

Подготовка этикетажа, т.е. комплекса этикеток к экспо­натам, входящим в состав экспозиции, важнейший и ответственейший этап работы экспозиционера. Тщательно и грамотно составленный этикетаж - существенный компонент экспо­зиции, значительный фактор её эффективности. Читая эти­кетку, посетитель вступает в общение с экспозицией, с кон­кретным музейным предметом, ему становится более понят­ной тема экспозиции, характер, происхождение, бытование музейного предмета, его место в экспозиции, он узнаёт о свя­зи предмета с историческими и общественными событиями (и личностями), о ценности его как исторического источника.

По утверждению психологов, аннотации к отдельным предметам - этикетки - не отвлекают внимание от самого предмета, а как бы сливаясь с ним в единое зрительное вос­приятие, повышают коэффициент его воздействия, как по­знавательного, так и эмоционального. Это слияние возможно лишь при целенаправленном содержании этикетки и обу­словленной этим содержанием её четкой структуре.

Содержание этикетки зависит от профиля музея и со­держания экспозиции (исторические, художественные, архео­логические, мемориальные и др.). Один и тот же предмет, помещённый в разные экспозиции, имеет отличные по форме и содержанию этикетки. Однако существуют единые, обяза­тельные для всех музеев требования, предъявляемые к эти­кеткам. Они таковы:

- обязательное соответствие теме, содержанию экспози­ции;

- доступность для всех категорий посетителей;

- чёткость, однозначность, ясность;

- объективность, недопустимость авторских оценок со­бытий, явлений, действий лиц, нашедших отражение в экспонате;

- лаконизм (однако, следует иметь в виду, что чрезмер­ная краткость не может быть оправдана, т.к. музейный посетитель нуждается в подробных сведениях об экс­понате, необходимо только изложить их кратко, но ёмко);

- наибольшая полнота сведений об экспонате, его про­исхождении, бытовании, использовании в этикетках к мемориальным предметам;

- более полный словесный комментарий к предметам, не обладающим ярко выраженной аттрактивностью;

- единый, согласующийся с другими экспозиционными материалами стиль исполнения этикеток в изложении их содержания и оформлении;

- литературный язык.

Источниками составления этикетажа являются:

- вся система фондовой документации: учётные доку­менты, инвентарные книги, карточки научного описания му­зейных предметов, фондовые каталоги;

- картотеки на материалы по теме экспозиции, имею­щиеся в фондах музея, составленные авторами экспозиции в ходе её подготовки;

- литература (историческая, специальная (определите­ли), справочная и т.д.).

Готовится этикетаж, как и другие тексты, сотрудниками - авторами экспозиции в процессе её научного проектирова­ния. Его целесообразно обсудить в коллективе, создающем экспозицию, он подписывается заведующим соответствую­щего отдела, утверждается директором музея или его замес­тителем по научной работе.

2. Структура этикетки:

- название предмета

- атрибуционные данные

- дополнительные сведения

Название предмета.

- Источником для установления названия предмета явля­ется, прежде всего, инвентарная книга. Однако для того, что­бы уже из самого названия предмета посетителю было ясно и его значение для раскрытия темы экспозиции, и его место в экспозиции, комплексе, следует не просто повторить то, как записан этот предмет в соответствующей графе инвентарной книги, но и внести в эту запись некоторые дополнения и по­яснения.

В название экспоната включается;

1. Собственное название предмета (ваза, медаль, пись­мо, листовка, трактор, макет, икона).

2. Определение, раскрывающее, дополняющее, пояс­няющее название предмета (Стол из красного дерева; Стол ломберный; Платье сценическое; Станок токарно-винто-резный ДИП-200; Курительная трубка фирмы «Петерсон»; Письменный прибор «Памяти революции 1905-1907 гг.»; Винтовка системы «Бердан-2» образца 1870 г.; Модель орби­тального корабля «Буран», первого в СССР пилотируемого аппарата многоразового использования).

3. Указание на принадлежности предмета лицу или группе лиц, организации, учреждению (Знамя участников первомайской демонстрации в г. Сормово; Самодельный стол и скамейка первоцелинников совхоза «Адамовский»; Почёт­ная грамота И.Н. Елисеева, руководителя бригады строителей треста «Сталинградстрой», награждённого за самоотвержен­ную работу по восстановлению г. Сталинграда).

Особенного внимания требуют этикетки к предметам, имеющим мемориальное значение. Очень важно, чтобы, чи­тая название экспоната, посетитель сразу почувствовал инте­рес к нему как к предмету, принадлежавшему или непосред­ственному участнику события, отражённого в экспозиции, или - современнику этого события (Шашка, золотое Георги­евское оружие «За храбрость», принадлежавшая М.Д. Бонч-Бруевичу, генерал-майору, главнокомандующему войсками Северного фронта в августе-сентябре 1917 г.; Полярный кос­тюм И.Д. Папанина, начальника первой в мире дрейфующей станции «Северный полюс», Героя Советского Союза; Порт­сигар Б.А. Салтыкова, адвоката на процессе по делу об орга­низации восстания в Чите в 1905 г., подарок от подзащитных рабочих).

Относительно порядка расположения в этикетке сведе­ний о лицах (авторы, владельцы экспонатов), как показывает практика, не существует единого решения. Целесообразным представляется соблюдение на протяжении всей экспозиции следующего порядка:

- инициалы, фамилия лица;

- воинское звание (у военных);

- должность (государственная, военная, общественная, выборная) или профессия, род занятий (писатель, ху­дожник);

- почётное звание (Герой Социалистического Труда, Народный артист России)

Значимость предмета для раскрытия содержания экспо­зиции будет в большей степени ясна посетителю, если в са­мом названии его будут приведены данные об отношении (причастности) лица, которому он принадлежит, к отражае­мым в экспозиции событиям.

Пример.

Пропуск В.И. Маришина, члена оперативной группы

по ликвидации аварии на чернобыльской АЭС, руко­водителя строительства укрытия над 4-м энерго­блоком ЧАЭС, на право въезда в запретную зону.

Можно высказать ещё несколько рекомендаций к пра­вилам составления такой важной части этикетки как название предмета.

1.      Название предмета должно даваться литературным языком, желательно, но не обязательно приводить его без инверсий:

Настольный подсвечник.  Железнодорожный рельс

2.      К малоизвестному названию предмета давать пояснения:

Карнэ - книжечка для записи кавалеров на танцы во время бала.

Кочедык - инструмент для плетения лаптей.

3.      При экспонировании произведений изобразительного искусства в этикетках сохраняется название, данное автором.

О порядке расположения в этикетке названия художественно­го произведения и указания на его автора существуют проти­воположные мнения. Сторонники одного из них считают, что в этикетках к произведениям изобразительного искусства во всех музеях, независимо от их профиля, на первом месте сле­дует указывать автора, а затем - название.

Такое мнение основано на том, что художественное произведение - всегда авторское и интерес к нему вызывает­ся, прежде всего, именем автора, как представителя опреде­лённого направления, жанра, школы в изобразительном ис­кусстве.

Другую позицию занимает большинство авторов и му­зееведческих, и методических музейных изданий (А.Б. Закс, Т.Ю. Юренева, Ю.П. Пищулин, М.Е. Каулен, А.М. Гак), мно­гие практики музейного дела. Они утверждают, что в музеях исторического профиля, где произведения изобразительного искусства помещаются в экспозицию, прежде всего, с целью наиболее полного и разностороннего раскрытия либо её темы в целом, либо того или иного её раздела, название произведе­ния, отражающее или раскрывающее эту тему, следует поме­щать в этикетке на первом месте, а имя его автора - на вто­ром. В художественных же музеях или в разделах экспозиции исторических музеев, посвященных изобразительному искус­ству, его развитию в определённые периоды времени, автор художественного произведения указывается в этикетке на первом месте, название - на втором.

   Авторы настоящих рекомендаций разделяют это мнение.

Пример. «Бунт в деревне».

Худ. СВ. Иванов.

4. В этикетках к предметам, разновидность которых по­нятна (книга, плакат, портрет), указание на неё опускается. Также опускается: название книги, если экспонируется не раскрытая книга, а название её воспроизведено на обложке; название плаката, так как оно видно посетителю.

5. В именах собственных на первом месте приводятся инициалы, а затем - фамилия.

Атрибуционные данные:

- автор,

- место происхождения, изготовления,

- дата изготовления или бытования,

- материал,

- техника,

- назначение,

- надписи на предмете (если они не видны),

- указание на подлинность или копийность. Ввиду того, что, как правило, в экспозиции представляются подлинники, указание на подлинность экспоната в этикетке может быть опущено и приводится лишь указание на копийность. Если в целях сохранности подлинного документа или фотографии (принятая сегодня практика) в экспозицию помещается их воспроизведение (ксерокопия, фотокопия), то в этикетке ко­пийность указывается только в случае, когда воспроизводи­мый документ или фотография в действительности являются копиями. Обязательно отмечаются в этикетке такие виды специально подготовленных для экспонирования воспроизве­дений (копий) как муляж, научная реконструкция.

Примеры.

Тарелка юбилейная «Победа трудящихся».

Худ. Р.Ф. Вильде. Петроград, ГФЗ. 1919 г.

Фарфор. Надглазурная роспись, подглазурная роспись.

«Заем свободы».

Худ. Б.М. Кустодиев. Петроград. 1917 г. Бумага, итография.

«Мать партизана».

Худ. СВ. Герасимов.

1947 г.

Авторская копия.

Холст, масло.


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 239; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!