Глава 9. Аристократ На Даче Показаний.



I

На второе утро после выхода из Торо пошел дождь. Посреди равнины негде было укрыться. Они обошлись тем, что натянули на головы водонепроницаемые плащи и продолжили идти. Однако, когда налетал ветер, дождь хлестал по их лицам и мочил руки. Сила дампиров шла от крови Аристократов, и в дождь она наполовину снижалась.

– Чтоб тебя, проклятый недоумок. Мог ты, по крайней мере, послушать прогноз погоды? – ворчал барон, но неисправность в метеоспутнике уже около трех тысяч лет назад как сделала прогнозы погоды крайне ненадежными. В мире, где безоблачное небо за пять минут может обернуться проливным дождем, кто мог предсказать погоду?

– Черт побери, ты не можешь что-то сделать? Если так будет продолжаться, я лишусь всех сил за час. Ты знаешь, каково это – бояться раствориться в дожде?

Слова барона не были пустыми жалобами. Даже без прямого воздействия дождя Аристократы, вышедшие наружу в такую погоду, замечали, что их биоритмы существенно замедлялись. Температура тела падала, мышцы теряли выносливость, а способности к прыжкам и бегу снижались до половины нормального уровня. Потому дождливый полдень был наилучшим временем для охоты на Аристократов.

– Может ты уже смиришься? – отозвался хриплый голос, и даже он звучал вяло. – Дождь скоро прекратится. Кроме того, через два часа мы покинем равнину.

– Хм! Если мы до этого не утонем в седлах. Смотри!

Сжав губы, Аристократ с мастерством комика выпустил струю воды.

– Покажи этот маленький трюк в суде в Заппаре. Тебе может помочь попытка вызвать у присяжных вместо сочувствия смех.

– Ох, заткнись, ты, маленький назойливый чревовещатель, – удивительно, но барон все еще думал, что это Ди был источником хриплого голоса. – Кстати говоря, я кое-что хотел бы обсудить, – сказал барон, потирая руки. – Итак, если мы продолжим идти, и ты привезешь меня в Заппару, тебе, вероятно, заплатят жалкие гроши. Кроме того, мне кажется, что узы дружбы пустили корень за те пять дней, что мы провели вместе. Я хотел бы, чтобыоба мы остались удовлетворенными. Как насчет этого? Позволишь ли ты мне уйти за добрые сто миллиардов даласов?

– Какие сто миллиардов даласов? – сказал хриплый голос. – Ты никудышныйоборванный Аристократ. Где ты собираешься взять сто миллиардов даласов? Я уверен, что у тебя вообще ничего нет в карманах.

– На самом деле там кальмаровые шарики, – ответил великий Аристократ, оглушительно засмеявшись над собственной попыткой пошутить. Но он тут же посмотрел на Ди: – Это была шутка. Почему ты не смеешься?

– Ты нечто, – сказал он голосом холодным, как сталь. Должно быть, ему было противно.

Тем не менее, барон казался довольным:

– Хм, вполне справедливо. Тогда как насчет твоего ответа?

– Когда они закончат отрубать тебе голову, я крепко поцелую тебя в губы, – на этот раз это был хриплый голос.

Барон скорчился в седле.

– Ты олух. Придай этому серьезное значение. Я говорю о ста миллиардах даласов. Вот что я скажу – пусть будет двести миллиардов.

– Где у тебя такие деньги?

– Прямо здесь, – сказал он и громко шлепнув по кожаному ранцу, снова расположил его перед собой. – Все мои тузы здесь. Будь благодарен, что я их еще не вытащил. Если бы я хотел, я бы мог сбежать в любой момент.

– Тогда давай, сделай это. Ты лишь болтаешь, Аристократ.

За этим последовала перебранка, почти заглушившая шум дождя, но ее прервал голос твердый как сталь:

– Послезавтра мы достигнем Заппары. Там мы расстанемся. И не раньше.

– Р-разве ты ничего не хочешь? Разве ты не понимаешь, какой прекрасной может быть дружба? Ты хочешь быть человеком с кровью Аристократа, или…

– Или что? – спросил хриплый голос, немного заинтригованный.

– Ничего, забудь, – сказал барон, поспешно прикрыв рот. – В любом случае, просто отпусти меня. Пожалуйста, позволь мне сбежать. Я не хочу, чтобы мне отрубили голову.

– Тогда как насчет кола? – спросил хриплый голос.

– Вааа! – взвизгнул барон, практически впадая в панику.

Ди спокойносмотрел на него, но затем неожиданно обернулся, чтобы взглянуть назад. Барон тоже быстро туда посмотрел. Сработала кровь Аристократа.

Они смогли ощутить нескольких существ, идущих позади. Всадники на конях-киборгах. Они могли сказать по звуку дождя. Их было трое.

– Какого черта, – сказал барон, дрожащим голосом. И не из-за дождя. Причиной была ужасающая аура, накатывающаяволнами от тех всадников. – Что они такое, черт возьми? – спросил барон и громко сглотнул.

Одна из темных фигур появилась сзади и поскакала рядом с ними.

– Добрый вечер, – сказал всадник мрачным голосом. Его пол был ясен, но его возраст был скрыт звуками дождя.

– Д-д-д…– запинался барон, способный выдавить лишь один звук. Во всяком случае он, вероятно, намеревался ответить так же.

Первый ушел. Подтянулся второй.

– Добрый вечер, – сказал всадник. Другой мужчина.

– Д-д-д…

Подъехал третий и спросил:

– Куда вы направляетесь?

– В Заппару, – ответил Ди.

Всадник остановился и развернулся. То же сделали двое других.

– Как… страшно, – сказал третий всадник. Теперь было ясно, что это женский голос.

Барон заморгал.

– Подумать только, в мире еще есть кто-то с подобной аурой – город Заппара будет трепетать от ужаса, это точно.

Дождь. Это был единственный звук, который слышал барон. Это пугало. Он заметил, что всадники становятся все более неразличимыми, растворяясь в глубине дождя.

Когда они полностью исчезли, барон обмяк, обхватил руками шею своего скакуна и спросил:

– Что это было? – он был истощенфизически и эмоционально.

– Даже дождь не может стереть запах крови и пороха, – сказал хриплый голос. – Это воины. Те, что специализируются на убийствах, вот так.

– Ты сказал им, что мы идем в Заппару, да? – сказал барон, дрожа у шеи своей лошади. – Ты же не хочешь сказать, что они охотятся за мной, нет?

– Ну, у тебя есть какие-то причины полагать, что те убийцы тебя преследуют?

– Н-никаких причин!

– Тогда не бойся, – съязвил хриплый голос. – Судя по тому, что я видел до этого, когда дело касается людской ненависти, пять тысяч лет – это капля в ведре помоев. Те типы, вероятно, были наняты кем-то очень упертым, чтобы свести с тобой счеты после всех этих лет.

– Че-е-ерт!

– Эй, не переживай. Когда мы доберемся в Заппару, там будет шериф. В суде тоже будет охрана. Когда начнется разбирательство, твоя безопасность будет обеспечена.

– А когда оно закончится?

– Не беспокойся и об этом. В конце концов, шансов, что тебя полностью оправдают и отпустят на белый свет, у тебя, как у снежка в аду. Они отправят тебя в тюрьму или на место казни.

– К-к-казни?

– В любом случае, никто на тебя не поднимет руку, за исключением официального палача с его топором. Так что расслабься.

– Кто сможет расслабиться? Я совершенно не собираюсь в этот город. Я умру здесь.

Неясно, что он намеревался сделать, но барон обхватил руками собственную шею и издал захлебывающийся стон. Он быстро сдался, и Ди подождал задыхающегося и хрипящего Аристократа, прежде чем пришпорил своего коня. Город Заппара лежал в дальних пределах дождя. Неважно, что ждало их там, изящная фигура в черном дала понять, что у них нет выбора, кроме как идти.

 

Заппара была шахтерским городком примерно в тридцати милях к югу от центра северного сектора Фронтира. Хотя город был одного размера с Торо, последний десяток лет объем выработки в его шахтах уменьшался, и в результате население сократилось до двух тысяч жителей. Приветственная арка на въезде в город была настолько ржавой, что барон не выдержал:

– Решительно постыдно.

Ди остановил коня перед офисом шерифа.

– Я подожду здесь. Не торопись, – сказал барон, но Охотник схватил его за воротник и потащил в офис.

После того, как ему разъяснили ситуацию, шериф сосредоточенно посмотрел на барона и сказал:

 – Я слышал об этом. Значит, это Аристократ, который ходит при свете солнца? Что ж, наша тюрьма не подходит для содержания Аристократов. Я извиняюсь, но не мог бы ты присмотреть за ним до завтрашнего суда? Я сообщу в отель.

– Моя работа здесь заканчивается, – сказал Ди.

– Да, это так, – кивнул барон. Видимо, он считал, что сможет совершить побег, пока Ди не будет рядом.

– Факт в том, что у нас здесь небольшая дилемма, – честно сказал шериф, краем глаза поглядывая на барона, который явно что-то замышлял. – Прежде чем вы появились, в город пришли три человека – первоклассные воины. Их зовут Жерар, Пафф и Винн, и они наемные убийцы. Кажется, они охотятся за этим вот наглецом.

Барон начал громко заикаться, а Ди спросил:

– Как вы узнали об этом?

Нахмурившись, шериф посмотрел на настенные часы.

– Ты мне не поверишь, если я скажу. Еще даже не полдень. Пока я подготовлю твое вознаграждение и закончу бумажную работу, почему бы вам с ним немного не прогуляться по городу? Тогда ты поймешь, что я имею в виду.

– Это больше меня не касается. Я вернусь, когда бумаги будут оформлены.

Когда Ди собрался уйти, барон последовал за ним, сказав:

– Подожди. Я иду с тобой.

Вскоре они поняли, что шериф имел в виду. Пока Ди и барон шагали по покрытому досками тротуару, на них со всех сторон были направлены ненавидящие взгляды. Из-за дверей салуна в виде «крыльев летучей мыши», из окон казино, из теней аллеи – копья ненависти летели в пару с такой злобой, что было бы вовсе не странно, если бы цель упала на месте, но барон лишь склонил голову набок.

– Что за чертовщина такая? Я не припомню, чтобы я сделал что-то, что вызвало бы у людей такую ярость.

– Ты не помнишь? – сказал Ди.

Барон обеспокоенно поджал губы.

По возвращении в офис шерифа барон немедленно потребовал объяснений. Не Ди – барон.

– Что с этим городом? Он целиком ополчился против меня. Черта с два я получу здесь справедливое судебное разбирательство. Я требую изменить место суда! – Бух! – он ударил по столу.

– Просто не знает, когда сдаться, не так ли? – сказал хриплый голос.

Нервно посмотрев на Ди, шериф ответил:

– Окружной суд уже здесь. Судебное разбирательство начнется завтра в полдень. Оставайтесь до этого в отеле. Я отправлю туда своих заместителей для охраны.

– Хмм, – казалось, несколько успокоившись, барон вытер со лба пот и спросил: – И все же, в чем причина этой неприязни у людей в городе?

– Считается, что более пяти тысяч лет назад ты просил Лорда Бегли и некоторых других похищать девушек из этого города. Из-за того, что сообщество оказало сопротивление, город предали огню, и примерно тысяча человек были убиты. Включая младенцев. Этот город населяют потомки выживших.

Барон онемел.

– В тихом омуте черти водятся, – сказал хриплый голос впечатленным тоном.

И все же барон, с хитрым видом что-то обдумав, уставился на шерифа и спросил:

– Кто твои заместители?

– Ну, они люди из города.

– Ты намерен облегчить убийцам работу, назначив их охраной? Я не потерплю этого! К тому же, откуда мне знать, что ты не в сговоре с ними, ублюдок?

– Меня вызвали в этот город. Но у меня нет возможности защитить тебя самостоятельно. Давай оставим это нашему красавчику.

– Моя работа окончена, – сказал Ди, оторвав спину от стены.

– Тебе заплатят за стражу.

С безумным взглядом барон воскликнул:

– Стой! Ты моя единственная надежда. Ты не пожалеешь о потраченном времени. Пожалуйста, не оставляй меня.

– Как печально для него, знаешь ли. У этих убийц репутация идущих на любые грязные трюки, лишь бы выполнить работу. Мы не сможем дышать спокойно даже в ходе судебного процесса.

– Помоги мне, пожалуйста.

Повернувшись спиной к трагикомичной сцене, Ди шагнул в дверной проем.

Вслед ему неслись крики барона.

– Я знаю, где Священный Прародитель!

Словно движение тьмы, Ди обернулся.

 

II

В конечном счете Ди принял предложение барона. Хотя, возможно, упоминание Священного Прародителя было лишь трюком.

Покинув офис в сопровождении бодрого барона, Ди направил своего коня-киборга к отелю. Через пятьдесят ярдов здание появилось в поле зрения.

– Странный отель, не так ли? – заметил барон, посмотрев туда. – Я смотрел на него некоторое время, и заметилна первом этаже ресторан. Еще никто не вошел и не вышел из этого места.

– Слезай с коня и ложись на землю.

– Что?

Твердая, как сталь, рука обхватила его за талию, а сердцебиение спустя барон летел по воздуху. Приземлившись, он снова взлетел вверх, и упал на тротуар.

Отель взорвался. Взрывчатку, должно быть, заложил настоящий ветеран. Хотя взрыв разнес здание до основания, рядом с Ди и бароном не упало практически ни одного осколка.

– Что это было?

– Какого черта это было?

Оба голоса шли от Ди. Само собой разумеется, кому они принадлежали.

– Это, как я понимаю, была угроза, – сказал Ди.

Никто не выбежал из отеля, и никто из горожан даже не вышел на улицу. Это дело было хорошо спланировано и организовано.

– Угроза? Они взорвали отель только для этого?

– Их ненависть имеет глубокие корни, и в ней погряз весь город, – в изумлении ответил хриплый голос.

– Наше жилище уничтожено. Хочешь вернуться в офис шерифа?

Как только Ди это сказал, позади него раздался голос:

– Эй, брат!

По тротуару шел знакомый человек. Видимо, он вышел из казино. Это был тучный безволосый Тонг, а между ним и крепко сложенным Гэлилом шла Делайла со своими пылающими рыжими волосами.

– Ни с того, ни с сего – бабах! Ты в порядке? – поинтересовался Тонг, из которого слова били ключом.

– Я выживу, – ответил Ди, кратко, как всегда, но в его голосе чувствовалось некоторое тепло.

– С тобой может быть все в порядке, а как насчет маленького лысого Аристократа? Ой, какой хороший мальчик.

Гэлил потянулся, чтобы погладить его по голове, но барон отбил его руку, сказав:

– Я не думаю, что мне нужно, чтобы грязные охотники вроде вас прикасались к моей особе. Назад, простолюдины. Назад, я сказал!

– Я вижу, все так же много шума из ничего, Мистер Великий Аристократ, – сказала Делайла, посылая ему воздушный поцелуй.

– Вы направлялись в тот отель? – спросил Гэлил, мотнув подбородком в сторону черного дыма и пламени над зданием.

– Верно, – сказал хриплый голос.

Троица сначала опешила, новскоре они пришли в себя.

–Мы приехали сюда вчера и много чего услышали. Кажется, вы попали из огня да в полымя, да?

– Крошечная нация, затонувшая в море, очевидно, говорила о таком: «Как мотылек на пламя».

– В любом случае, я думаю, это было сделано, чтобы разозлить тебя. Вам есть где остановиться? – спросил Тонг с ухмылкой.

– Там.

Когда все увидели, куда повернулось лицо Ди, раздался другой голос:

– У шерифа? Тюрьмы не всегда так гостеприимны. Идемте с нами, – Микадо расчистил себе путь меж троих товарищей и продолжил: – В этом баре на втором этаже отель. Очень милые номера.

– Думаю, я откажусь.

– Почему? Мы здесь гости. Люди в гостинице не доставят никаких проблем.

– Лучше нет, – сказал Ди, сходя с тротуара и садясь на своего коня-киборга.

Барон встал, подбоченившись, и заныл как капризный ребенок:

– Нет! Я хочу остаться в отеле!

Охотник смерил его взглядом. Из-за блеска в его глазах барон сдулся, словно воздушный шарик, и понуро побрел к своему коню-киборгу.

– Эй, суд завтра, верно? Как насчет выпить с нами после того, как лысую козявку бросят в тюрьму? – предложил Тонг.

– Да, давай. Выпьем вместе, – присоединилась Делайла.

Ди уже ехал прочь. После того, как его скакун сделал два или три шага, левая рука Охотника поднялась. Это был его ответ.

Пока воины – мужчины и женщина – смотрели вслед, Ди и барон ускакали.

– Итак, весь город против них? – пробормотал Микадо. – Он, как всегда, сам по себе.

– Но ему это подходит. Такое леденящее кровь одиночество идет мужчине.

Мужчины дружно кивнули на слова Делайлы.

 Гэлил добавил необычайно задумчивым голосом:

– Тебе виднее. Но я бы никогда не захотел быть таким. Я бы лучше умер.

Ответа не последовало. Никто даже не кивнул. Это было не нужно.

– Пойдем обратно? – предложил Микадо, поворачиваясь. И тут он остановился.

В нескольких ярдах от них стояли три фигуры.

– Кажется, это состязание, – сказал Микадо, ухмыляясь.

– Какое у вас дело?

 

Вероятно, благодаря тому, что с ними был шериф, в офис не бросили ни одной бомбы, и Ди с бароном дожили до следующего дня. Окружной суд был учрежден в зале на окраине города.

– Я полагаю, мне дадут адвоката, – размышлял барон не способный думать ни о чем другом с тех пор, как накануне они вернулись в офис.

– Не беспокойся. При суде есть адвокаты. Хотя, похоже, они дико разнятся по своим способностям. Если тебе нужно это представление, тоадвокат есть у нас в городе, но он весьма дорогой – берет тысячу даласов в день. Кроме того, я не думаю, что он возьмет клиентом Аристократа. А ты в особенности будешь в черном списке.

– Чеерт… Тогда что я…

Шериф рубящим движением поднес к шее ребро ладони, а затем сжал ту же руку над сердцем.

– Черт, они отрубят мне голову и вгонят в сердце кол? Проклятье… Это самая что ни на есть верная смерть.

– Ну, удачи. Карета доставит вас в суд. Я тоже буду поблизости, так что расслабьтесь. Хотя, если рядом будет красавчик, во мне нет необходимости, – сказал шериф, который, казалось, имел довольно хорошее представление о ситуации.

Окружной суд состоял из судьи, прокуроров, государственных защитников, клерка, и еще одного человека, который выполнял разные обязанности. Обычно клерк получал иски той области, на которой они находились, и передавал их судье, а затем распределял истцов и ответчиков по обвинителям и общественным защитникам. При подаче ходатайства, клеркудолжны были быть предоставлены все уместные вещественные доказательства, потому что время, отведенное на дело, от начала судебного процесса до окончательного вынесения приговора, ограничивалось менее чем часом. Можно было с уверенностью сказать, что судебный процесс полностью зависел от этих доказательств.

В этот раз единственный случай на рассмотрении касался барона. Истцами выступали семьи детей, похищенных пять тысяч лет назад бароном или лицами, действующими от его имени, а также потомки этих семей. Доказательства состояли из R-дисков, давностью более пяти тысяч лет, которые содержали показания свидетелей.

Когда в воздухе были спроецированы жестокие деяния Лорда Бегли и других Аристократов, действующих от имени барона, слушатели, заполнявшие зал, притихли, а потом начали рыдать. Депутаты, городские рабочие, банкиры, владельцы салунов, управляющие казино и отеля, мясник, пекарь, студенты, инструктор по фехтованию, владельцы магазина и комиссионки, учителя, домохозяйки – глаза всех стали безумными от омерзения.

Когда Ди прислонился спиной к одной из стен в той же галерее, левая рука негромко сказала:

– Вот то, что я называю «быть окруженным врагами». Не важно, как он будет сражаться, он наверняка получит смертельный приговор. Что ты собираешься делать?

– Ничего, – ответил Ди.

Барон обещал ему, что независимо от исхода судебного процесса, когда он вернется в свою камеру, он расскажет Охотнику о местонахождении Священного Прародителя.

– Итак, следующая защита?

Вне зоны слышимости хриплого голоса на ноги поднялся общественный защитник и гораздо более скрипучим голосом заявил, что пять тысяч лет назад Аристократия была далека от эмоциональной зрелости, не умела сдерживать собственную жестокость, и что в те времена, в свете отношений между Аристократией и людьми, даже некоторые люди признавали такие действия неизбежными. Объяснив это, онвыразил надежду, что они примут во внимание эти обстоятельства и покажут человеческое милосердие при вынесении приговора. Хоть и не будучи энтузиастом, седеющий защитник среднего возраста на самом деле оказался довольно красноречивым адвокатом.

После того как обе стороны закончили представлять свои доводы, судья повернулся к барону и спросил, хочет ли тот сказать что-нибудь в заключение.

– Конечно, да! – ответил барон, поднявшись из-за адвокатского стола и начиная пламенную речь.

– Как вы, ублюдки, думаете, кто я такой? Я единственный и неповторимый Барон Алпулуп Макула, член Великой Аристократии, широко известный пять тысяч лет назад. Действительно, в те времена я похищал ваших предков, вырывал их из домов. Это так. Однако моей целью было не простое питье крови или бесстыжее удовлетворение сексуальных желаний, как вы предположили. Я стремился исследовать огромные возможности, которые лежат между человечеством и Аристократией. Те, кого забрали, никогда не вернутся. Я признаю это. Но я никогда не пренебрегал их желаниями. Я рассказал им всем о своей великой цели, а затем позволил самостоятельно решить, хотят ли они пожертвовать собой для этого. Если бы они сказали нет, я бы немедленно вернул их семьям. Все они были достаточно любезны, чтобы согласиться. Доказательством этого является тот факт, что ни один из них не вернулся. Вы понимаете, их молодые мозги, их души, их сердца поняли суть моих экспериментов, поэтому они сотрудничали. Иначе говоря, сам акт проведения подобного судебного разбирательства, порочит не только меня, но и их. Разве вы этого не видите, кровожадные глупцы?

Прежде, чем он закончил эту заключительную тираду, раздался выстрел, и барон, схватившись за грудь, пошатнулся назад.

 

III

– Это расплата! – крикнул с галереи один из людей с пистолетом в руке.

К нему бросились охранники, но в зале эхом отозвался другой выстрел, снеся четверть головы барона. Тот человек тоже кричал о расплате.

В воздухе просвистела стрела, вонзившаясябарону в живот, а следом вперед прыгнул мужчина с топором, однако его остановил охранник.

– Порядок в суде! Порядок!

Судья застучал своим деревянным молотком, и охранники прекратили делать то, что делали, но люди покидали свои места и толпой направлялись к барону.

Раздался гром.

Люди застыли, из непокорной толпы вновь превратившись в обычных зрителей.

– Порядок в суде!

Судья, только что разрядивший в потолок оба огромных ствола своего дробовика, приказал всем вернуться на свои места.

– Мило, – прошептал хриплый голос.

Словно услышав это, судья повернулся к Ди:

– Судя по документам, предоставленным шерифом, кажется, ты тот, кто сопровождал ответчика всю дорогу. Тебя также наняли в качестве его охранника. Почему тогда ты сейчас ничего не делаешь?

– Ружья против него бесполезны. И он может увернуться от стрел.

Гул голосов волновал кровожадную атмосферу, но все поглотил голос подобный тьме:

–К тому же, у нас есть вы, Судья.

– Хмм. Ты отлично разбираешься в людях, как я вижу, – кивая, сказал судья. – Судя по виду твоего не совсем человеческого лица, я так понимаю, ты дампир. Если бы это было не так, ты не смог бы самостоятельно доставить сюда Аристократа. Поэтому у меня к тебе есть вопрос. Что бы ты сделал в подобном случае?

Ди встал.

Люди, которые замерли при упоминании слова «дампир», теперь затрепетали от восторга. Они впервые увидели лицо Ди.

– У меня нет намерения оправдывать его действия, – сказал Ди.

– Что? – воскликнул достающий из живота стрелу барон, выкатив глаза. Девяносто процентов того, что было снесено с его головы, уже восстановилось.

Ди посмотрел на присутствующих.

– Человек, который кричал о расплате ответчика – расплате кому, скажите мне.

Глаза, подобные зимней ночи, сверлили мужчину, который атаковал первым. Мужчина молчал.

– А следующий?

Второй, восторженно встав, похоже, рылся в воспоминаниях. Но он быстро пожал плечами.

– Следующий?

– Следующий?

– Следующий?

Никто из них не смог назвать ни одного имени.

– Есть те, кто имеет право ненавидеть, и те, кто нет, – спокойно сказал им Ди. – Все, что есть у вас – это злость и жестокость.

В зале судаутихли даже звуки дыхания.

Вскоре, судья объявил:

– Мы признаем подсудимого виновным. Он приговорен к ста тысячам лет в Столичной тюрьме антиматерии, однако, я даю отсрочку пять лет до начала отбывания наказания.

На удивление, присутствующие почти не освистали приговор.

– Тут проблема, – пробормотал хриплый голос. – Если бы они дали ему максимальное наказание, это было бы одно, но вынесение мягкого приговора практически приглашает эту толпу его линчевать. Теперь смотри в оба.

 

Прошел час после окончания заседания, оформление документов было закончено, и они вышли из здания суда.

Когда барон сел в карету, шериф хлопнул его по плечу и сказал ему:

– Я не знаю, повезло тебе или наоборот.

Карета тронулась. Вместе с Ди и бароном в ней ехал шериф и два охранника. Еще два охранника сидели на месте кучера.

Через пять минут Ди сказал:

– Город находится в другой стороне.

– Что? – воскликнул шериф, вскочив на ноги, и в окно рядом с ним заглянуло перевернутое лицо одного из охранников. – Что происходит? – спросил он мужчину.

– Это странно. Лошади движутся сами по себе – они вообще не обращают на нас внимания.

Шериф собирался что-то сказать, когда Ди положил руку на плечо полицейского, останавливая его.

– Что впереди? – спросил у охранника Охотник.

– Ничего, – категорично ответил мужчина.

Охранник подтянул себя обратно.

Выглянув из окна, шериф сказал:

– Лошади под заклинанием. Должны ли мы выпрыгнуть? Аристократ, вероятно, будет в порядке.

– Давайте продолжим двигаться.

Слушая этот диалог, барон побледнел.

– О чем вы говорите? Я собираюсь прыгнуть!

– Выйди, и они все равно придут за тобой, – сказал Ди. – Мы должны покончить с этим.

– Нет!

Барон по-прежнему был готов выпрыгнуть, но Ди оттащил его назад, заставил сесть и занял место рядом с ним.

Примерно через десять минут карета остановилась. Они были посреди пустоши. Во все стороны бесконечно простиралась желтая земля.

Высунув голову из окна, шериф спросил:

– Видите что-нибудь?

Ответа не было.

Подойдя к двери, Ди сказал:

– Оставайтесь здесь – а затем вышел, словно черный ветер.

Он взобрался на место кучера. Два охранника уже испустили дух. На них не было никаких следов. Он провел левой рукой по их лицам.

– Яд, – сказал ему хриплый голос. – Но нет признаков, что они что-то ели или пили, и я не думаю, будто есть много шансов, что оба они умерли от передозировки наркотиков. Откуда он взялся?

В этот момент дверь кареты открылась, ивышел шериф с охранниками. С оружием наизготовку они осматривали окрестности.

– Стоп!

Даже до окрика Ди, шериф посмотрел на переднюю часть кареты и, закричав от удивления, вскинул пистолет.

Именно в этот момент в тридцати футах на землю упали три фигуры. Они должны были бы разбиться, но не разбились. Замерев примерно в футе от поверхности, троица медленно опустилась на землю. Шериф поднял глаза, но не заметил никаких признаков какого-либо летательного аппарата. Единственным мыслимым объяснением было то, что, по крайней мере, один из них умел летать.

– Стоять, – приказал им шериф. Охранники тоже держали свое оружие наготове.

– Я Жерар, – представился мужчина в полуплаще. Зеленый шарф закрывал его рот.

– Я Пафф, – сказал мужчина в обычной рубашке и штанах, с грубым мачете и заткнутыми за пояс ножнами.

– Я Винн, – сказала девушка с обмотанным вокруг головы алым шарфом. С ее гибкими конечностями и симпатичным лицом, было жаль видеть ее в компании неопрятных, бородатых мужчин. – Убийство – наша работа, – продолжила она. – Отдайте нам Аристократа, и вам не причинят никакого вреда.

Шериф поводил пистолетом из стороны в сторону:

– Не могу этого сделать. Я хочу, чтобы на счет три вы положили руки на головы и легли на землю лицом вниз. Если нет, мы застрелим вас. Один…

Все трое переглянулись. Губы Винн изогнулись. Она улыбалась.

– Два…

Жерар потянулся правой рукой к своему шарфу.

– Три!

Шериф и охранники направили огонь на трех своих противников.

– Они ушли!

Глядя на место, где до этого была троица, шериф и охранники заметили, что при поворотах головы их поле зрения сильно качается. Даже прежде, чем они схватились за шеи, изо рта у них полилась яркая кровь, а затем их тела в конвульсиях упали на землю.

Кое-кто еще корчился так же – барон.

Позади него в небо была брошена деревянная игла. Ди был уверен, что видел троицу примерно в тридцати футах над землей. Однако они неожиданно исчезли, и игла из необработанной древесины прошла через пустое пространство, исчезнув из виду.

Сверху налетел ветер. Пойманный им, барон снова сплюнул кровью. К воздуху примешался яд.

Прикрыв рот, Ди побежал. Позади он ощущал чье-то присутствие. Сделав выпад назад своим клинком, он услышал резкий лязг ичто-то отразил. Очертив параболу, кинжал отлетел прочь, исчезнув где-то в пустоши.

Охотник оглянулся через плечо. Троица стояла на земле позади него. Один из них двигался с жуткой скоростью, другой источал яд, а третий использовал ветер, чтобы направлять его на людей. Развернувшись, Ди бросил иглы.

Троица исчезла, но в то же время позади Ди раздались мужские и женские крики. Сбившись в кучу, троица упала. Судя по тому, как была собрана группа, Винн была летуном. Острые деревянные иглы торчали из ее груди и живота.

Вверху или за его спиной, их движения всегда были в пределах тридцати футов – и Ди прочел это.

Винн упала. Потоки крови окрасили пустошь киноварью.

Осталось двое.

Ди бросился вперед, все время слыша стенания барона о том, что он умирает.

Жерар поджал губы. Раздался вой, когда появился вихрь.

Закрутившись, как волчок, Охотник оказался поднят в воздух. В его теле скрипнула каждая кость. Ребра ломались, а внутренние органы разрывались. С брызнувшей из носа и рта свежей кровью, Ди метнул свои иглы. Каждая из них развернулась назад, чтобы пронзить Охотника.

– Что случилось, малыш? Вот где мы похороним того Аристократа, – рассмеялся Жерар. Охотник мог даже разглядеть его кадык. Но неожиданно его голос изменился. В лицо ему ударил иной ветер. Он закрыл глаза, а когда открыл их снова, увидел нечто. Темная фигура, словно черная летучая мышь, мчалась прямо на него, разрывая его смертоносные завихрения воздуха. Он увидел Ди – края его плаща раскинулись, как пара нечестивых крыльев. Все, что он мог сделать – просто стоять, как вкопанный, пока клинок Охотника погружался в его голову, разрубая ее до подбородка.

Третий – Пафф – закричал и помчался прочь. Он отбежал всего на десять футов, прежде чем грубая деревянная игла вошла в заднюю часть его шеи.

Посмотрев, как Пафф свалился на землю, Ди наклонился вперед, сплевывая кровь. Вихрь, который направил на него Жерар, нес яд Паффа. Уперев свой меч в землю, Ди несколько раз неровно вздохнул.

– Это… очень серьезный… яд, – сказал хриплый голос. – Он даже…навредил мне… Этот Пафф… должно быть… учил фармакологию… Аристократов.

На ладони его левой руки всплыло лицо. Оно было перекошено от боли.

– Но мы… справимся с ним… в конце концов. Просто оставайся здесь…в течение часа. Ляг… и отдохни…

– Боюсь, нет, – сказал Охотник.

– Чт…

Ди выпрямился. Полоска, тонкая, словно шелковая нить, пронеслась мимо его глаз. Дождь. Он мгновенно превратился в ливень, создавший вокруг Ди дымку из отскакивающих капель.

– Оооох, это просто соль на рану. В такие моменты присутствие кого-то, кто бы спасал нас от страданий, было бы вполне кстати!

– Как и всегда, ты попал в точку.

– Ой, не льсти мне! – сказал хриплый голос, слабо рассмеявшись. – Лучше поторопись и узнай у барона местонахождение Священного Предка. У меня плохое предчувствие обо всем этом.

Вытащив из земли свой клинок, Ди повернулся к барону.

Сквозь шум дождя послышался пафосный смех.

– Бва-ха-ха-а-а!

 

IV

Барон уже был на ногах. Когда он успел исцелиться от действия яда? Даже Ди не смог бы восстановиться от него так быстро.

Взгляд Ди обратился к кожаному ранцу в правой руке Аристократа. Он должен был быть в офисе шерифа, где Охотник оставил ее.

– Ты, маленький ублюдок… Как ты ...?

В ответ на стоны хриплого голоса барон хохотнул еще раз.

– Кто бы мог подумать, что он покажется именно сейчас? Ди, ты до сих пор не можешь с ним сравниться. В любом случае, я свободен. Увидимся!

Паутина дождя скрыла маленькую фигурку. Ди попытался пойти за ним, но почему-то его ноги не двигались.

– Ах, да – его местоположение. Это было довольно давно, но я слышал, что он находился в районе замковых руин Столицы. Я полагаю, это лучше, чем ничего не знать. Будь осторожен, когда пойдешь туда. А я собираюсь принять ванну и выпить наилучшего токайского вина. И буду благодарен, если ты никогда не пересечешь мой путь снова. Бва-ха-ха-а-ха-а-а!

А затем смех барона и остальные признаки его присутствия неожиданно исчезли.

Слегка повернув голову вправо, Ди сосредоточил свой взгляд на глубинах дождя. Приближалось несколько присутствий. Вскоре они выстроились перед Ди.

– Ты в порядке, брат? – вопрос исходил от Микадо, возвышающегося на спине своего скакуна. – Пришли тебя проведать. Мы с Делайлой выиграли пари.

– Я рада, – сказал женский голос, и она сказала это от всего сердца.

– Честно говоря, я надеялся, что проиграю, – сказал Тонг, словно заглаживая свою вину.

– Ты лживый кусок дерьма! – по-доброму рявкнул на него Энба.

– Изложите ваше дело, – сказал Ди.

Группа явно оказалась здесь не случайно. Поскольку было упомянуто о том, что они пришли его проведать, они, несомненно, знали о троице и их планах.

– Ох, да – барон должно быть просто исчез, –сказал Микадо несколько огорченно. – Это благодаря силе некой великой личности. И мы столкнулись с той же личностью только что по пути сюда.

– О, правда? – ахнул хриплый, влажный от дождя голос в непосредственной близости от левой руки Ди.

– Извини, Ди, но мы тоже приняли предложение жителей города. Они попросили нас избавиться от барона и тебя, – сказала Делайла таким голосом, словно она была на грани слез.

– Но, ты знаешь, мы хотим сделать это честно и справедливо. Никаких чертовых трюков, сказали мы им, – добавил Энба.

– Люди в городе наняли и эту проклятую троицу тоже. Мы были первыми, но мэр сказал, чтобы мы сами распределили очередность между собой, и в итоге мы стали вторыми, – сказал Микадо. – Возвращаясь к тому, что я упомянул минуту назад. Нам была дана сила Великого. Достаточно силы, чтобы справиться с тобой. В свою очередь, Великий забрал с собой барона.

– Тогда вы не получите свою плату, – сказал Ди.

На самом деле горожане в первую очередь требовали барона.

– Мы обдумали это и решили, что мы получим небольшой доход в пользу силы, которая останется с нами. Теперь мы сможем убивать больших драконов и самых крутых Аристократов.

– Значит, вы пойдете против своих нанимателей?

– Не говори так, – сказал Гэлил в ужасе.

– Тогда идите на меня, – сказал Ди низким голосом, который заморозил дождь. Затих даже звук падения капель. Его усмирила жуткая аура.

– Может это звучит эгоистично, но мы, по крайней мере, хотим сделать это честно и справедливо, – сказал Микадо, и темные фигуры кивнули под дождем.

Хриплый голос сказал:

– Надеюсь, вы не пожалеете.

– Мы встретимся снова.

Микадо развернулся.

– Пока, – сказал Тонг.

– Увидимся, – сказал Гэлил.

– Прощай, – сказала, должно быть, Делайла.

– Пока, братан.

Энба исчез. Громовой стук их копыт еще долго затихал в звуках дождя. Все, что осталось – смерть и Ди.

Белые облака разбежались по голубому небу, как котята. Доставив тела шерифа и охранников в офис полицейского, Охотник оставил это дело в руках судьи, который еще был там. Вызвали врача, и спустя три дня было решено, что все погибли так, как сказал Ди. Весть об исчезновении барона уже распространилась по городу, и люди, казалось, пронзали Ди насквозь своими взглядами, когда он покидал Заппару.

 

 

Примерно через тридцать минут впереди показался черный лес. Дорога шла прямо под деревья. Без предупреждения, Ди пришпорил своего скакуна. Он поскакал дальше, разбудив обдувающий его ветер.

Солнечный свет, проходя сквозь деревья, превращался в пятна. Внезапно сверху упала темная фигура. Серебряные вспышки пересеклись прямо над головой Ди. Резкое тинг! последовало за небольшой фигурой, которую поглотили верхушки деревьев слева.

Как маятник раскачиваясь на веревке, привязанной к дереву на противоположной стороне дороги, его противник, по-видимому, наслаждался некоторым успехом. Со все еще хлещущей из правого бока кровью, Ди проскакал еще сотню ярдов. Оружием темной фигуры были когти текко-каги, и яркая кровь, капающая с деревьев, в которых исчез противник, кое-что сказала Ди. Единственный удар, который Ди нанес человеку, смертельно ранил его.

Впереди приближался всадник. Больше, чем его рост, воображение поражали его торчащие зубы. Однако, скрестив длинные мечи, которые он держал в каждой руке, он казался воплощением доблести.

В руке Ди поблескивал меч. В тот момент, когда они пронеслись друг мимо друга, раздалось жесткое «кланг!», словно это был крик меча Ди, сломавшегося надвое.

Оставляя за собой кровавый след, Ди поскакал дальше.

Конь Гэлила остановился. Сломанный клинок торчал в правой части его шеи и выходил из левой. Со своей замершей лошади, воин развернулся и посмотрел на Ди.

– Это было очень хорошо… Счастливого пути тебе… брат.

А затем второй ассасин упал со своего скакуна и больше не двигался.

Из правого бока Охотника все еще текла кровь.

– Она довольно глубока, но все равно, мне придется закрыть ее в кратчайшие сроки, – сказала его левая рука.

– Оставь это.

– Что?

– Впереди следующий.

Неожиданно его конь-киборг встал на дыбы, как мстительный бог. Внезапно появившийся сбоку шар, пересек дорогу прямо перед животным. То, как Ди удержался на своем скакуне, не полагаясь на вожжи, говорило о силе его ног.

Перед ним опустилась сфера диаметром в шесть с половиной футов. С земли она взобралась по ближайшему стволу и выскочила из верхушки того же дерева. Она делала сверкающие выпады, от которых Ди едва уклонялся, и его левое плечо оказалось рассечено.

Возможно, Ди был настолько готов, что даже не вздрогнул и ударил в сферу сломанным мечом, но клинок погрузившись в нее, отпружинил без результата.

Отскочив обратно на дорогу, сфера издала резиновое «тванг!» и превратилась в сжимающего в руке меч Тонга.

– Ты думал, я просто старый толстяк, Ди? Прости меня, но я должен это сделать.

Раздувшись, он снова стал сферой, и тут к его горлу пронеслась красная линия. С нелепой легкостью он снова сдулся через верхушку головы. Тот упругий шар из плоти, что отражал лезвие меча, не смог остановить кол.

– Это что-то, – пробормотал хриплый голос со спины коня, и звучал он немного испуганно.

– Внешность может быть обманчива, да? – ответил Ди, глядя на Тонга, который катался туда-сюда. Толстяк почему-то улыбался.

– Я не про него. Я говорю о тебе. Мне было интересно, что ты собираешься использовать как оружие…

Предмет, застрявший в шее Тонга был покрыт и его кровью, и кровью Ди. Охотник сунул руку в рану на боку и что-то оттуда вырвал. Блестящий кол был одним из ребер Ди.

– Впереди двое, –несколько устало сказал хриплый голос, – а вот и они!

На дальнем конце дорогиожидали два всадникана своих скакунах. Гибкая фигурка повернулась прямо в сторону Охотника. Это была Делайла. Ди уже по опыту знал ее мастерство владения мечом, который она держала в правой руке. Когда они пойдут друг на друга, будет ли она атаковать с безопасного расстояния? Сможет ли Ди в нынешнем состоянии защититься от невидимого меча, разящего с десяти футов? Кроме того, Делайла получила силу от Великого. В то же время, у Ди был лишь сломанный меч.

Противники помчались в облаках пыли навстречу друг другу, пока не столкнулись. Делайла и ее конь ударили в него. Сверкнул клинок.

Левая рука Ди отлетела, отсеченная в локте. Сломанный же клинок продемонстрировал достаточную прочность и остроту, погрузившись в бледную шею женщины.

Почему она столкнулась с ним, вместо того чтобы держаться на расстоянии?

Не имея времени размышлять над тем, что было на уме у девушки, Ди выпрямился перед своим последним противником.

– Без левой руки ты, похоже, не можешь воскреснуть из мертвых, – сказал Микадо. Между ними лежало пять ярдов. – Так мне сказал Великий. И я не приказывал Делайле сделать это.

– Значит, она решила сделать это ради своего отца?

По лицу Микадо пробежала слабая рябь удивления.

– Ты знал об этом?

– У нее твои глаза.

Микадо закрыл глаза, а затем немедленно открыл их снова.

Оба они спешились одновременно.

– Меня подзарядили, так что я, наконец, могу встретиться с тобой как с равным. Но как я объясню моей дочери и нашим товарищам, что я сражался с одноруким мужчиной?

Ди смотрел, как Микадо прячет левую руку за спину.

– Используй это, – сказал он, бросив под ноги Ди нож, прежде чем снова вернуть руку за спину.

Ди нагнулся и поднял его, сказав:

– Я приму это предложение.

Микадо кивнул.

Невероятное спокойствие повисло между ними. И невидимое желание убить.

Лес начал петь. Все до последней птицы в нем кричали и чирикали. И это был не только лес – зловещие завывания неба и земли, казалось, давили со всех сторон. Мало-помалу это становилось все громче, шлейфом поднимаясь вверх и разворачиваясь в небесах, как сверхновая звезда. Все птицы одновременно поднялись в воздух. Небо заслонил сводящий с ума хаос хлопающих крыльев. Это длилось несколько секунд, а потом птицы улетели, и солнце вновь ярко засветило на дорогу.

Две фигуры: одна упала, другая осталась стоять. К последней из двух подползло нечто тонкое. Подобрав это, тот, кто стоял, прикрепил ее к своему левому локтю.

– Да, они нападали на тебя по одному, – сказал хриплый голос.

 

КОНЕЦ

 

 

Постскриптум.

У меня всегда было намерение описать Аристократию как злодеев. Даже сейчас это остается неизменным. Они всегда должны были пройти через мистический клинок Ди. Однако, после всех этих лет писательства, в какой-то момент я, кажется, привязался к злодеям тоже. Я сказал «кажется», потому что Аристократ, который появляется в этом томе – Барон Макула – это вылитый любимый сказочный персонаж Шалтай-Болтай. Когда я писал его физическое описание, я понял, что я не смогу убить его. Если моя память меня не подводит, барон должен быть единственным Аристократом в серии Охотник на вампиров, который выжил. Возможно, это плохой знак. Автор не может волноваться о злодеях.

Однако Аристократия/вампиры были интригующими существами с самого начала. В каменных подвалах старинных замков, возвышающихся в лесах, темных даже в полдень, покоились великолепные, но печальные гробы, и с гаснущим светом сумерек демоны начинали двигаться, словно тени. В их центре высокий хозяин замка, одетый в черное и сверкающий поразительно длинными клыками. Питаясь кровью, он проклинал и боялся человечество. Те, от кого он кормился, не находили конец в смерти, а восставали снова как создания, подобные ему. Как вампиры.

Но что же так претит в вампирах? В свете того, как люди убивают других людей, акт питья крови кажется почти добрым и элегантным. Более того, мертвые воскресают и возвращаются к своим близким. Согласен, они ищут крови, но ведь можем мы игнорировать это?

Попробуйте посмотреть фильм Дракула А.Д. 1972 компании Хаммер фильмс. В нем Дракула кусает только трех человек. Его жертвы не становятся вампирами, а убиты, хотя это, вероятно, было работой его сторонников. Но что в жестоком возмездии Дракуле Ван Хельсинг кладет на весы? В самом начале ему вгоняют в сердце спицу от колеса экипажа, а после его воскрешения бьют железным ножом, бросают со второго этажа на каменный пол, сжигают лицо святой водой, а кол, который наносит ему смертельный удар, является частью рва с копьями, в который он падает – и профессор Ван Хельсинг с особой жестокостью, не знающей никаких границ, бьет по спине графа лопатой, чтобы вогнать кол еще глубже! Все, что в качестве ответной меры делает граф, это хватает Ван Хельсинга и бросает его в стену. Опасен именно Ван Хельсинг!

Теперь, не совсем из-за этого фильма, но мое отношение к Аристократии смягчилось, и я не могу отрицать, что нашел их более симпатичными. Полагаю, толстый маленький Барон Макула является результатом этого. Возможно, я пошел в направлении, которым не должен был следовать. «Так как нет покоя злодеям, сделай Аристократию еще холоднее и безжалостнее», – командует писатель внутри меня. Мне, наверное, следует прислушаться к нему. Тем не менее, у меня есть одна просьба. Пожалуйста, не забывай милого Барона Макулу.

Ноябрь 2013

Во время просмотра «Алиса в Стране Чудес»

Хидеюки Кикучи

 


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 150; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!