Глава 5. Смертельный Договор.



Летопись Кровавого Боя

 

Глава 1. Эй, Брат!

 

I

Их мечи были обнажены. Сверкающие частички поднялись в воздух, собираясь в ожидании рокового фонтана крови. Здесь стояло пять бойцов против одного. Что же касается их противника, то клинок, который он должен был использовать для борьбы, оставался под покровом ножен в форме полумесяца.

Посмотрите вокруг. Это окрестности деревни Сатори в девятом секторе северного Фронтира – у руин замка Макула. Тут собралась толпа из десяти или двенадцати коренных жителей деревни Сатори, а также обитателей соседних деревень Элк, Таби и Форан – людей, среди которых, судя по разнообразному стилю одежды, были учителя, путешественники, девушки из баров, шлюхи, жиголо, участники актерской труппы, шулеры, бандиты и разносчики всего на свете: от выпивки, табака и лекарств, копий и мечей, синтетического мяса и моторизованной техники – и до бесконечности.

То, что это была деревня Фронтира, еще не означало, что они проводили весь день, каждый день в перестрелках и взаимной резне. Поэтому, если что-то случалось, то все в деревне запирали свои дома и лавки – и прибегали. Однако, здесь было так много купцов и торговцев, что казалось, будто они пришли еще несколько дней назад и разбили тут лагерь. Доказательство находилось за толпой зевак, где палатки поставщиков жареных грибов, больше подходящих для поздней осени, и продавцы сушеной рыбы стояли бок о бок в компании весьма популярных шашлычных, продавцов фронтирских сладостей и лавок по продаже радужных бобов – их витиевато раскрашенные палатки выстроились по обе стороны широкого прохода. Это было похоже на карнавал. И в самом деле, в толпе были дети с блестящими глазами грызущие сладкие палочки, в то время как их отцы потягивали густые наркотические напитки из бумажных чашек. Хотя эти маленькие лавки начали устанавливаться только два дня назад, люди приходили в деревню Сатори в течение трех последних дней, а причина этого переполоха вела еще на день раньше.

– Доставай! – подгонял один из мужчин. Это был неуклюжий парень: его руки, ноги, туловище и голова выглядели так, будто были собраны из огромных мясных шариков. Все в нем было круглым и пухлым, а голова и конечности были полностью лишены волос. Его противник стоял все так же неподвижно, как тень зимним днем, так что он практически умолял, когда продолжил: – Давай же, когда я говорю доставать, то доставай уже! А то так мы не особо сразимся.

Мужчина, казалось, действительно был в безвыходном положении, и его противник, наконец, ответил:

– Подходи ко мне, – его правая ладонь потянулась к ножнам, а затем, со вспышкой сияющего света, клинок был извлечен. Более, чем красота этого блеска, всех поразила неуловимая сила, с которой молодой человек поднял руку.

– Сукин сын! – прорычал еще один из противников – мускулистый гигант, который выглядел так, как обычно представляют себе типичного воина. В его голосе звучали отвращение и ярость. У него были маленькие, как бусинки, глаза, широкий плоский нос и большие страшные зубы. – Чертов выпендрежник. Я прослежу, чтобы ты получил свое!

Его сапоги сделали решительный шаг вперед.

– Подожди! Дай мне с этим разобраться, – сказал другой молодой человек, стоящий справа от первого. Он был самым маленьким из группы, и его оружие было немного странным. От тыла его левой кисти вытягивались железные когти в полтора фута длиной – на ней было то, что ниндзя называли текко-каги, или рука-коготь. Обычный меч может сразить примерно четыре человека, прежде чем его лезвие будет настолько покрыто кровью и жиром, что станет бесполезным. Но четыре стальных когтя текко-каги можно было использовать как лапу хищника, чтобы разрывать врага, не пачкаясь жиром.

– Нет, я сделаю это, – сказал толстяк.

– Нет, я. Я терпеть не могу красавчиков. Вы не поверите, сколько раз они меня обходили, – сказал воин с большими зубами, и он явно не шутил.

– Заткнитесь. Вы, старикашки, не суйтесь в это дело! – крикнул молодой парень с текко-каги с такой силой, что его тело затряслось, и оттолкнулся от земли. Невероятный прыжок бросил его более чем на пятнадцать футов, и, размахнувшись, он опустил свое оружие. Раздался неземной, ласкающий слух, звук, и молодой парень отлетел обратно. Казалось чудом, что он вернулся по той же траектории и приземлился точно туда, откуда начал прыжок.

Над зрителями взмыли крики изумления, а воины переглянулись.

– Вы могли бы нападать одновременно, – сказал молодой человек. Его голос стал хриплым.

Хотя на его лице на секунду проскользнуло замешательство, лысый толстяк пошел в атаку, сказав:

–Я следующий!

 Зубастый воин пробормотал:

–Ублюдок сделал это снова, – похоже, толстяк имел привычку занимать чужое место в очереди.

Его нападение, сотрясающее землю, казалось чуть более безумным, чем нетерпеливый порыв дурака.

– Он что, идиот? – выплюнул хриплый голос, и в этот момент клинок молодого человека в черном пронзил бедро толстяка. Удар сопровождался странным ощущением. Хотя клинок погрузился во врага, не было чувства, что он пронзил мускулы и жир. Это было похоже на тычок палкой в комок резинового клея.

– А-а-а-а!

Толстяк столкнулся с ним. От лица до коленей молодой человек в черном погрузился в тестообразную плоть. В данный момент не зрители, а четверо воинов задохнулись от удивления. Никто никогда не выдерживал удара толстяка. Однако, просто немного отставив ногу назад, этот молодой человек даже не казался потерявшим равновесие. Тем не менее, оставаясь в этом положении, он должен был умереть от удушья, словно старик, подавившийся рисовым пирогом.

Толстяк обернул свои пухлые руки вокруг спины молодого человека. И в тот же момент его лицо повернулось к небу. Левая рука молодого человека толкнула его подбородок вверх, и как только люди это увидели, огромную белую фигуру отбросило назад с невероятной силой. Пока он не рухнул на землю – практически под ноги к толпе, отброшенный на добрых двадцать пять футов – другие воины забыли думать о следующей атаке. 

– Ладно, теперь моя очередь! – сказал кривозубый мужчина, взмахнув мечом. Его восхищение силой молодого человека сменилось восторгом. Сражение с таким человеком волновало его до глубины души.

– Минутку, – выкрикнул кто-то. Это был последний из группы, пятый воин. Обрамленное рыжими волосами, которые, казалось, пылают, ее бледное лицо горело решимостью, когда она смотрела на молодого человека.

Все присутствующие должны были бы удивиться, что женщина с внешностью, которая позволяла ей жить чудесной жизнью, предпочла такое. На самом деле, люди всегда задумывались об этом, глядя на нее. Но теперь они что-то поняли. Она направила непоколебимое стремление убивать на нечеловечески прекрасного молодого человека. Аккуратно достав меч, она застыла в устрашающей позе. Женщина казалась самым грозным противником из всех.

– Хорошо, я не против, – оценивающе проскрипел хриплый голос. – Вот это сюрприз! Маленькая леди крепкий орешек!

Протянув вперед меч, женщина медленно подняла его на уровень плеча. Ее левая рука была вытянута, пальцы сжимались. Как только люди заметили, какой у женщины до странности прямой и тонкий клинок, он сверкнул. Женщина сделала выпад – на самом деле она нанесла десяток ударов одновременно. Все серебряные всполохи, казалось, должны были пронзить молодого человека, который стоял примерно в десяти футах.

Однако именно женщина изумленно ахнула. На молодом человеке не было ни царапины, да и она не почувствовала, чтобы острие ее меча пронзило плоть. Великолепный молодой человек в черном двигался с живостью, превосходящей восхитительную скорость ее меча. То, что она пронзила, было остаточным образом, который он оставил за собой. Ее тонкие брови поднялись в гневе. Желание убивать, что исходило от нее, превратилось в ад. И люди поняли судьбу женщины. В этой игре был лишь один путь.

Женщина двинулась вперед.

Но перед ней встала высокая фигура. Их одноглазый лидер.

– С дороги, Микадо, – сказала женщина с откровенной злобой своему коллеге.

– Прекрати. Ты с ним не справишься.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ты понимаешь, что я имею в виду. Я не хочу, чтобы мои люди разбрасывались своими жизнями.

– Я не узнаю, пока не попробую.

– Делайла, – сказал мужчина; его здоровый глаз отражал красивую женщину. Неожиданно ее пылающая неприязнь исчезла. – Смотри очень внимательно.

Раздался скрежет стали, когда мужчина, которого они называли Микадо, извлек меч из ножен на бедре.

Микадо? – ахнул молодой человек с рукой-когтем.

А толстяк, который наконец поднялся на ноги, только рассеянно кивнул:

 – Микадо достал свой меч, – сказал он пронзительным голосом.

Мир затих.

Клинок Микадо был достаточно низко, чтобы касаться земли, а молодой человек двинулся на него с мечом на уровне плеча, направленным на противника.

– Ну посмотри на это, – послышался хриплый голос.

Микадо начал поднимать свой меч в высокую позицию. И в это мгновение его лицо стало совершенно белым, как парафин.

Что-то должно было произойти. Что-то вопиющее. Ощущая это, все ждали, затаив дыхание. Молодой человек не двигался. Он был спокоен, как сама зимняя ночь.

Неожиданно Микадо опустил свой клинок. Цвет тотчас вернулся к его лицу. По щекам покатились струйки пота.

– Я еще не готов умереть, – проскрипел Микадо, выдавливая из горла хриплый голос. Это было похоже на звук, с которым откашливают кровь, или на предсмертный хрип. Обернувшись к своим ошеломленно застывшим товарищам, он сказал:

– Вот что я скажу. Он нечто большее, чем мы можем одолеть. Мы закончили тут.

По толпе прошло облегченное бормотание.

Микадо снова повернулся лицом к молодому человеку. Его противник уже убрал в ножны свой клинок и повернулся спиной.

 – Подожди.

Мужчина в черном остановился.

– Почему ты не сразил нас? Ты не похож на того, кто позволяет уйти напавшему.

Молодой человек пошел прочь. Над одним из широких плеч послышался голос:

– Почему вы нападали по одному?

Невозможно описать выражение, появившееся на лицах Микадо и его людей.

– Назовешь ли ты нам хотя бы свое имя? – спросил Микадо. – Я Микадо, а девушка – Делайла. Толстяк – Тонг, коротышка – Энба, а первый парень, с которым ты имел дело – Гэлил.

Достаточно скоро они получили ответ.

– Ди.

Цвет покинул лица всех пятерых.

– Ты…– начал говорить один из них. Или, вероятно, начали все. После этого воины больше ничего не сказали, просто смотрели на уходящего молодого человека. Хотя вслед ему дул ветер, он уже не нес желания убивать.

 

II

Ди не останавливался, пока не достиг черной десятифутовой сферы, что виднелась недалеко от центра поляны. Яркий блеск ее поверхности, отражающей солнечный свет, подсказывал ему, что она металлическая. Каменные стены и округлые колонны, разбросанные вокруг, а также останки водоема, говорили о том, что поляна ранее была чем-то, принадлежавшим Аристократам – руинами замка Макула. Шестью днями ранее мощное землетрясение обрушилось на регион, причинив значительный ущерб. Земля опала, и было множество оползней, но проливные дожди пять дней назад нанесли последний удар. Горная порода рассыпалась, на нее обрушились мутные потоки, и поляна, которая раньше была крошечной, увеличилась в десять раз против своих обычных размеров. А четыре дня назад был обнаружен некий кусок истории, что скрывался под тысячами тонн земли и камней – эта черная сфера перед Охотником. Вот так все и началось.

Двадцать четыре часа потребовалось на то, чтобы сообщение одного из членов группы городской ратуши по оценке ущерба разошлось по всей деревне Сатори, а затем дошло до путешественников и купцов. Реликвия Аристократии. И в отличном состоянии. В какой-то степени, привлеченные забавной формой объекта, те, у кого хватило храбрости потрогать или ударить его, остались невредимыми, и это лишь подстегнуло суматоху. Селяне замахивались на него мотыгами и кирками; кузнец сначала использовал ацетиленовую горелку, а затем лазерный резак, но все это не оставило даже царапины на сфере. В него могли ударить лучом в сотню тысяч градусов, но через секунду он снова становился прохладным, продолжая сверкать на солнце.

Переход людей от мыслей "Из чего он сделан?", "Для чего он?"  к "Есть ли что-то внутри?" не занял много времени. Эти размышления превратились в лихорадочную пучину надежд и ожиданий, когда два дня назад из соседней школы прибыл учитель физики, что провел полдня, покрывая стены и пол своего гостиничного номера каракулями расчетов, а в конце концов заявил:

– В этой сфере что-то есть!

 Что-то? Может быть это драгоценные камни и металлы, принадлежавшие Аристократам, или ключ к их нестареющей бессмертной природе? Распустив слюни, с покрасневшими глазами, люди пытались вскрыть сферу. Некоторые стреляли в нее из ружей, кто-то раскладывал вокруг динамит. Однако, как бы они ни старались, они не могли заставить эту совершенную сферу сдвинуться хотя бы на дюйм, несмотря на то, что с такой формой она, казалось, могла покатиться в любую секунду. Время просто издевалось над ними, протекая мимо.

Для их лихорадочного желания была причина. Замки и руины Аристократов было легко найти где угодно по Фронтиру. Северный Фронтир особенно густо изобиловал ими, и артефакты, обнаруживаемые там, приобретались либо правительством Столицы, либо местными любителями за значительные суммы денег, делая общины и отдельных людей довольно богатыми. Когда кольца-печатки, мечи, одежды, скульптуры, портреты и тому подобное переходило из рук в руки за сотни или миллионы даласов, селяне были вынуждены защищать свои интересы. Руины в границах деревни строго охранялись, пока под бдительным надзором проводилось их обследование. Впрочем, многие такие места оказывались не более чем руинами, и люди скоро приходили в себя от этой лихорадки, обнаружив лишь обломки древней мечты, разбросанные по заросшей сорняками пустоши.

Нынешняя ситуация была достаточно простой. Вся деревня Сатори удерживала этот участок в течение четырех дней. Но обнаружилась проблема. Поляна лежала на границе между Сатори и соседней деревней, в районе, на который по взаимному согласию никто не претендовал за последние пять веков. И теперь их соседи неистово возмутились. Хотя протесты становились все яростнее, Сатори решила не обращать внимания на соседей, и те наняли отряд воинов, чтобы добиться выполнения своих требований. Практически в то же время по договору с деревней Сатори прибыл Ди. Обе стороны обнажили оружие, чтобы решить вопрос о том, кому принадлежит странная металлическая сфера.

Пока Ди стоял перед ней, к нему кинулись двое мужчин, прокладывая себе путь сквозь плотную толпу. Это были официальные представители Сатори. У одного из них на груди был оловянный значок – шериф.

– Красиво справился! Наша вера в тебя оправдалась, – сказал тощий человек с усами, потирая руки. Это был мэр. – Теперь сфера наша. Мы должны построить вокруг нее музей и разнести весть повсюду. Эй, не трогай ее!

Ди положил ладонь левой руки на блестящую черную поверхность.

– Не повезло, – глумливо сказал хриплый голос.

У человека, отвечающего за связи с общественностью, появилось такое выражение лица, словно он был одновременно сердит, испуган и озадачен, потому что, хотя голос определенно исходил от Ди, казалось невероятным, чтобы это действительно был его голос.

– Это ты? Что ты подразумеваешь под этим? – он хотел привлечь внимание Охотника своими вопросами, но они не имели над ним силы.

 Убрав левую руку со сферы, Ди сказал:

 – Внутри кто-то есть.

Мэр и все вокруг него застыли. Они почувствовали себя так, словно весь мир заледенел.

– Я уверен, ты не шутишь, – сказал шериф, который первым пришел в себя. С мощным телосложением и мужественными чертами лица, это был достойный доверия человек. По-видимому, он обладал также и неслабым характером.

– У меня для вас есть интересная маленькая история, – сказал хриплый голос. – Давным-давно жила собака, которая вся была белой вплоть до кончика хвоста. Ха-ха-ха – гааах!

Сжав левую руку в кулак, Ди сказал:

– Похоже, что как только скалистый склон, защищавший ее, сместился, сработала реанимационная система. Находящийся внутри скоро выйдет.

Низкий и холодный, его голос напоминал изысканную сталь. Люди обнаружили себя завороженными, прежде чем осознали смысл того, что он сказал.

Придя в себя, мэр завопил:

– Говоря "скоро", как скоро ты имеешь в виду? – тон голоса Ди заставлял поверить в невероятное.

Ди сказал ужасную вещь:

– Через минуту с этого момента.

Это заявление было как гром среди ясного неба. И хотя все знали, о чем он говорит, неспособность осознать это заставила их сначала переглянуться, затем тупо уставиться на Ди и, наконец, сфокусировать взгляд на черном предмете перед ними. Они молчали. В молчании таком полном, что казалось, они могут услышать, как солнечный свет льется на них, группа ждала.

– Десять секунд, – пробормотал кто-то. Не было необходимости говорить остальное.

Пять секунд…

Люди увидели, как четыре полосы побежали из верхней части сферы вниз к подножию по всей ее окружности. Если сказанное Ди верно, то будет ли внутри Аристократ? Если да, то они задавались вопросом, не превратит ли его в прах ослепительный солнечный свет, как только он появится. Или же это будет нечто легендарное – дующий сквозь тьму истории ветер, обремененный злом, – если Величайший Аристократ, который мог ходить при свете солнца, вернется к жизни?

Объекту не было дела до их домыслов.

Ноль.

Раздался жуткий свист, когда белый пар вырвался из верхней части объекта. Рядом остался только Ди, а толпа отступала, обгоняемая собственными криками. Для них сфера выглядела как бутон цветка из стали.

Его четыре металлических лепестка медленно раскрылись, и сквозь поднимающийся пар стала видна фигура в черном. Яркий солнечный свет лился на фигуру, но она не вскрикивала и не корчилась от боли. Вместо этого сквозь истончившуюся белую пелену стало ясно видно, как фигура вытянула руки, сказав: "О, да!".

– Это А-а-аристократ? – запинаясь, спросил мэр.

– Да, – сказал Ди, не оставив нанимателя без ответа.

– Значит… Значит, мы имеем дело с Аристократом, который может ходить при свете солнца… и терроризировать нас днем тоже?

– Полагаю, что так.

Мэр в шоке уставился на Ди. Последнее замечание было сделано тем же хриплым голосом, что он слышал раньше.

– Схвати его, – сказал мэр почти шепотом. – Схвати его для нас. Он будет замечательно привлекать туристов.

Металлические лепестки продолжали двигаться, раскрываясь на полные девяносто градусов, а среди скопления неизвестных механизмов с чего-то вроде дивана поднялась и замерла фигура, закутанная в черные меха.

– Барон Макула? – осведомился Ди.

По толпе прошелся ропот. Знал ли этот великолепный Охотник имя Аристократа из немыслимой древности? Конечно, если подумать, руины называли замком Макула, что позволяло предположить, какое имя было у лорда поместья. Однако люди были настолько очарованы прекрасным молодым человеком и его действиями, что даже не подумали об этом. В тот же момент в сознании толпы возникло другое подозрение: мог ли Охотник знать, что сегодняшние странные события приведут его к неожиданной встрече с Аристократом? Но подозрения развеялись, как дымка, после вопроса, который задал Ди, и ответа, что пришел сквозь легкий туман.

– Верно, – ответил серьезный голос.

– Я Ди, Охотник. Тебе нужно пойти со мной.

– Я не хочу.

Что? – одновременно воскликнули мэр и шериф. В отличие от первого грозного ответа Аристократа, второй был небрежным и легкомысленным.

– Это неплохо, – веселясь, пробормотал хриплый голос со стороны левой руки Ди. – Похоже, нас поставили в тупик.

– Дай нам немного ветра, – низким голосом сказал Ди.

Никто не поверил, что внезапно налетевший ураган появился из левой руки нечеловечески прекрасного Охотника. Сдув легкий пар, он оставил Аристократа, рожденного из лепестков, прямо под дневным светом.

Воздух задрожал от ропота, что был похож на глубинный гул землетрясения.

 

III

Аристократ стоял в своей сфере в полуметре от земли. Оттуда он торжественно опустил левую ногу, но когда кончик его ботинка почти коснулся земли, он замер. Он остановился не потому, что что-то вспомнил. Он просто физически не доставал до земли. Взявшись за край одного металлического лепестка, мужчина немного посуетился и затем сдался.

– Я спускаюсь, – заявил он надменно. Потом, понизив голос, он ехидно добавил: – Вы подадите мне руку или нет, олухи?

В воображении людей эта сцена вызвала образ медвежонка, слезающего и сползающего по стволу дерева, в то время как внизу его поджидает огромный хищник. Аристократ, которого они так боялись, был приземистым, меньше пяти футов ростом, и он был с головы до ног покрыт черным, щетинистым мехом. Однако тем, что вызвало вздохи зевак и ужас, всплывший из глубин их душ, была демоническая бронзовая маска, надетая на его лицо. Хотя они с первого взгляда поняли, что это не его истинное лицо, люди Фронтира чувствовали также, что это не просто маска.

– Помогите мне, – хрипло прорычал он. – Я не могу спуститься.

Скорее не приказ мэра, а толчки сзади заставили двух мужчин, по-видимому, работников ратуши, с трепетом выйти вперед. Однако прямо перед ними человек-медведь, казалось, передумал. Протягивая пухлую руку, он сказал:

– Вы думаете, что Аристократ доверит себя в руки каких-то отвратительных людей? Эй, ты там – иди сюда.

Увидев, к кому он обращается, люди ахнули – к этому красивому молодому человеку в черном. Желание Аристократа было понятным. Но разве не был этот мужчина Охотником?

Возможно, именно из-за этого факта человек-медведь слегка убавил высокомерие в голосе, когда сказал:

– В чем дело? Ты собираешься помочь мне или нет?

Ди шагнул вперед. Толпа ахнула в третий раз. Прежде, чем стих шум голосов, Ди прошел мимо людей, взял человека-медведя за руку и грубо швырнул его на землю, заставив всех похолодеть от ужаса.

Перевернувшись в воздухе, человек-медведь ударился о землю спиной:

– Оуф! – жалобно простонал он.

Боль Аристократа превращалась в ярость, которая может покарать человечество – от эпохи легенд и до сегодняшнего дня пугающая истина оставила след в ДНК людей окровавленным долотом и киянкой холодного ужаса. Но человек-медведь какое-то время лежал, растянувшись на грязной земле и охая, прежде чем медленно начать подниматься на ноги, словно столетний старик.

– Сукин ты сын. Ты будешь жалеть о том, что сделал это! – выругался он.

Однако то, как он массировал и поглаживал спину, заставило кого-то заметить:

 – Он как маленький старичок или что-то вроде того, правда?

Казалось, то ли их страхи и ожидания были слишком велики, то ли здесь происходило что-то в принципе неправильное. В головы зрителей начали закрадываться подозрения, но тем не менее они по-прежнему имели дело с Аристократом. С их лиц, возможно, исчезло напряжение, но люди не делали попыток подойти поближе.

– Опля! – воскликнул человек-медведь, как старая деревенщина, когда прогнулся назад. Глядя в небо, он поднял свои крепкие руки, словно чтобы крикнуть "ура". – Ах, какая дивная погода! И мой первый взгляд на солнце за пять тысячелетий. Оно ничуть не изменилось, – отметил он с удовольствием. После паузы в две секунды он долго и пристально посмотрел на толпу, словно спрашивая: "Кто, черт возьми, вы такие?"

Хотя люди не могли видеть глаз в маске, они с шумом попятились назад.

– На что вы пялитесь? Я не экспонат!

Мэр посмотрел на Ди. Ему хотелось, чтобы Охотник начал диалог с Аристократом. Однако этот красивый мужчина в черном просто стоял молча, как статуя. Отказываясь принимать это, мэр прокашлялся. Тишина была настолько глубокой, что обычный кашель разнесся по площадке, словно рычание большого дракона.

Возможно, непростое положение, в котором он оказался, в очередной раз поразило мэра, так как он положил грубую ладонь на грудь, взял под контроль дыхание и отчаянно попытался подавить свой страх, прежде чем сказал:

– Я мэр близлежащей деревни Сатори. А вы кто такой, черт возьми?

Его голос ужасно дрожал, и две мысли занимали его мозг одновременно. Во-первых, Аристократ, гуляющий при свете дня, был исключительно необыкновенным демоном, в отличие от когда-либо описанных. А во-вторых, такого просто не могло быть. Если судить по словам и действиям Аристократа, он, должно быть, лжет. И если это было бы так, мэр полагал, что тогда этому мужчине пришлось плохо. Возможно, все пошло не так, как он планировал.

Маска повернулась к нему, спросив:

– А чего ты ждешь, землепашец?

Сильный ветер налетел неожиданным порывом. Мэр напрягся.

– Ты говоришь, что ты мэр этих краев, мелкое ничтожество? Значит, ты забыл мое имя? Так? Вы забыли имя Барона Макулы, Великого Аристократа и правителя северного Фронтира, где хорохорилось так много простых, слабых Аристократов?

– Нет, я знаю его, – с гордостью сказал мэр. Его лицо было безжизненным, как у восковой фигуры. – Но я слышал, что барон умер более пяти тысяч лет назад. Сама мысль о том, что он появится в этот день…

– Ты совершенно тупоголовый балбес. Кто сказал, что я мертв? Я же прямо тут. Я никогда не ступал за пределы своих владений. Я оставался тут в укрытии для определенной благородной цели. Но, похоже, я был слишком нетороплив.

– Что вы имеете в виду… под б-благородной целью?

Человек-медведь с отвращением фыркнул:

– Мозг величайшего Аристократа подобен вселенной. Могут ли низшие черви, ползающие по земле, постичь бесконечные просторы космоса? Прочь от меня! – он взмахнул рукой, и толпа попятилась.

– Но, эм… Вы… Ну, вы ходите под светом солнца… В-вы не можете быть Аристократом! – запинаясь, пробормотал мэр.

В ответ он получил насмешку – нет, издевательский смех.

 – А-ха-ха-ха! Эти глупые представления все еще сидят в ваших головах? Так я должен поверить, что за те пять тысячелетий, которые я спал, ничего не изменилось, что вы все еще боитесь ночи, и, когда солнце опускается, закрываете ворота деревни и запираете на засовы дома, вздрагивая от малейшего воя монстров бессонными ночами? Половина ваших коротких жизней – ночь. А вы жертвуете этим ради бессмысленных устаревших понятий – что ж, вы действительно безнадежны. А-ха-ха-ха!

– Но… это так… для всех Аристократов, – настаивал мэр, казалось, несколько бессвязно.

Однако его слова возымели неожиданный эффект. Смех человека-медведя, Барона Макулы, прервался.

 – Что? – приглушенно пробормотал бронзовый рот. – Ты говоришь, что Аристократы не ходят под светом солнца? Невозможно. Это не смешно. Ты хочешь сказать мне, что даже сейчас Аристократия живет исключительно в ночной тьме? Я не могу поверить в это!

Голос из маски был замешан на глубоком удивлении и потрясении. Но прежде чем мэр смог воспользоваться меланхолией Аристократа, он потерял дар речи.

– Аристократы все еще создания ночи, – сказал суровый голос, заставив всех обернуться. – Даже сейчас, лучистый свет не принадлежит твоему роду. Мне нужно, чтобы ты пошел со мной.

В этот момент пухлая фигура отпрыгнула от Ди на десять ярдов, как резиновый мяч с хорошим отскоком.

– Я думаю, в тебе есть немного нашей крови. Ты один из тех дампиров? И такое страстное желание убивать – ты планируешь уничтожить меня, не так ли?

Ди шагнул вперед, не сказав ни слова.

– Эй, ну все! – воскликнула приземистая фигура, делая еще один прыжок, переместивший ее к толпе. Закричав, люди попятились. И еще один прыжок – к месту позади толпы.

Взвыл ветер. Поймав тело барона в воздухе, он направил его в другую сторону, несмотря на взволнованные протесты. Левая рука Ди была поднята. Никто не заметил крошечный ротик, появившийся для этого на его ладони.

Когда ужасный вихрь прекратился, барон был бесцеремонно брошен к ногам Ди.

– Больно, – сказал Аристократ, потирая спину.

– У тебя нет никаких других трюков? – в своей манере спросил Ди. Он казался довольно удивленным.

– Не шути со мной, или…оу! – вскрикнул барон, глядя на Ди с земли. – Я, может, и Аристократ, но я пацифист. В этом месте я вел мирную жизнь ученого. Мне не нужны были все эти сражения, контрудары и сумасбродные бега.

– Тогда чем были все эти твои прыжки и скачки? – спросил Ди.

– Просто некоторые способности, имеющие отношение к моему хобби.

– Твое хобби?

– Да, боевое искусство, вообще-то.

Хотя человек-медведь едва ли был годен для рукопашного боя, Ди не стал это комментировать и лишь сказал:

 – В следующий раз, когда ты это сделаешь, я тебя зарублю.

Страх, казалось, застыл на лице барона, и он замолчал. И не только он – лица в окружающей их толпе, также стали призрачно белыми. Все поверили, что Ди говорил всерьез.

– Черт. Делай, как хочешь, – наконец, сказал барон слабым голосом после некоторых колебаний.

Промелькнула полоса света. Отблеск – вот все, что увидела толпа. К тому времени, как они проморгались, бронзовая маска упала к ногам барона. Она была рассечена надвое. Однако никто не видел, как она была сломана.

Неподдающийся описанию ропот пробежал по толпе. Сначала это было изумление мастерству Ди, затем признание, но лица людей выражали недоверие.

Лицо под маской было почти таким, каким люди его и представляли. Яйцеобразная физиономия, с тяжелыми бровями, похожими на мазки углем, лукавые глаза, короткий, толстый пельмень носа и толстые губы, которые выглядели так, словно они могут в любой момент извергнуть рвоту. Но, вероятно, именно тройной подбородок придавал его чертам бесспорное очарование.

Тут и там зазвучали различные комментарии. Глядя на тех, кто был их источником, барон агрессивно спросил:

– У вас какие-то проблемы?

Ди повернулся к мэру. Старик казался довольным, так как румянец стремительно заливал его лицо.

 – Мы будем охранять устройство, из которого он вышел, – сказал мэр. – Бутон, в котором скрывался Аристократ – туристы будут приезжать, чтобы увидеть его все следующее столетие. Не трогайте элементы управления внутри! Это опасно.

Затем развернувшись снова к Ди, он продолжил:

– С Аристократом не справится даже наш шериф. Будь так добр, сопроводи его обратно в ратушу. Там тебе заплатят.

Мэр ухмыльнулся, словно придя в восторг. Это выглядело довольно настораживающе.

 

Глава 2. К Месту Его Суда.

I

Следуя за парой чиновников из ратуши, Ди и Барон Макула, мэр и шериф прошли к границе деревни, где мэр вышел вперед и уверенно сказал:

 – Теперь достаточно далеко. Хорошая работа, Ди, – сняв сумку с седла на спине коня-киборга, он бросил ее Охотнику. – Я уже все сосчитал, но если я ошибся, просто скажи, – добавил он надменным тоном.

– Больше не нужен, да?

Хриплый голос Ди заставил мэра и шерифа бросить подозрительный взгляд на руку в черной перчатке, сжимающую поводья. Левую руку Охотника.

– Да, наверное, так, – сказал шериф торжественным тоном. Он пытался казаться солидным. – Твое дело сделано. Остальное оставь нам и иди своей дорогой. Нашей деревне не нужен полукр… э, кто-либо с кровью Аристократа поблизости.

– Вы думаете, что сможете держать его под контролем собственными силами? – поинтересовался хриплый голос.

Сидя на коне-киборге, реквизированном у одного из зрителей, Барон Макула с большим интересом смотрел на небо. Его окружали чиновники из ратуши.

– Тебе не нужно беспокоиться об этом, – сплюнул шериф, поворачиваясь в сторону деревни. Все, кроме Ди, последовали за ним.

– Ты можешь пойти в город, если хочешь. Но у нас для тебя больше нет никаких дел. Имей это в виду, если пойдешь.

После этого замечания мэра они оставили всадника в черном и его скакуна позади в солнечном свете.

Как только облако пыли исчезло и затих грохот копыт, хриплый голос спросил:

– Что ты будешь делать? Я не беспокоюсь об этих придурках. Хочешь сжечь их деревню?

– Моего коня нужно покормить, – ответил Ди. К этому моменту он уже двинулся вперед.

 

Когда Ди добрался до конюшни, мужчина с лазерным резаком в руке быстро сделал рентгеновский снимок и сказал:

– Коленные суставы убиты к черту. Более того, энергетический корпус и циркулятор изношены, как ничто другое. Когда в последний раз они менялись?

– Я сменил лошадь месяц назад.

Мужчина был шокирован ответом Ди.

– Вам понадобился новый конь? Слушайте, вы могли бы заставить эту штуку скакать безостановочно сто лет без таких поломок. Если бы вы были обычным клиентом, я бы сказал убираться отсюда за такое обращение с лошадью, но поскольку все стало настолько плохо, не может быть, что проблема в вашей личности, – когда он уставился на Ди, его лицо начало заливаться краской. – Мистер, вы дампир, не так ли?

– Верно.

– Понятно, – сказал мужчина, швыряя поводья в грудь Ди. – Мне жаль, но я не могу заниматься лошадью кого-то, в ком есть кровь Аристократа. Теперь идите своей дорогой.

Резкий крик вырвался у мужчины из груди. Хотя он был огромных размеров и весил около 225 фунтов, он упал на зад, приземлившись у ног коня-киборга. Увидев краем глаза вожжи, что ударили его, мужчина побледнел.

– В этой лошади нет крови Аристократа, – тихо сказал ему Ди.

На это мужчина кивнул. Его грудина скрипнула. Он словно получил прямой удар от борца.

– Присмотри за ней.

И, сказав это, Ди вышел наружу.

Несколько всадников как раз подъезжало к конюшне.

– Эй! – с радостью окликнул один из них со спины своего скакуна. Это был Микадо. Вниз на Охотника смотрели знакомые лица. – Мы встретились снова, Ди.

Спешившись, воины окружили великолепного молодого человека. Как ни странно, Ди не напрягся, и от него не исходило никакой угрозы.

– Твоя сила – это что-то, – сказал пухлый Тонг, хлопнув Охотника по черному плечу. Они все ему улыбались. – Ты первый парень, который смог справиться со мной чистой силой. Итак, у тебя есть какие-нибудь планы?

– Нет.

– Даже после того, как ты прогнал нас, они не хотят проставиться, да? Мэр – хладнокровный ублюдок, – сказал Энба.

– Хочешь выпить с нами? – спросил Микадо.

– Да, это было бы здорово, – сказала Делайла, хлопая в ладоши.

Ди не шелохнулся. Не потому, что не понял реакцию людей, которым он нанес поражение, а потому, что не привык к такому.

– Забудь этого парня. Пойдем с нами, братан, – сказал сияющий Тонг.

– Да, – согласился Гэлил, а Микадо кивнул:

– Давайте повеселимся!

 

Хотя были некоторые исключения, большинство питейных заведений в селах Фронтира были открыты и днем, и ночью. В конце концов, вечером их огни только информировали ночных летающих монстров о том, что внутри добыча. А тех, кто хотел выпить, не волновало, который час.

Забронировав номер, они начали пить. Тонг сел справа от Ди, а Энба слева. Каждый раз при взгляде на Ди в глазах обоих мужчин загоралось благоговение. Они выложились по полной, но все же он их победил.

– Ну, выпей.

Ди хладнокровно осушил стакан вина, который они ему налили.

Широко раскрыв глаза, Тонг сказал:

– Ты дикий человек, брат. Эта штука – крепчайший самогон во Фронтире. Один глоток опрокидывает большинство алкашей на задницу, однако, стоило многого ожидать от парня, который выставил нас дураками, – все еще ухмыляясь, он выпил залпом свой напиток, а затем удовлетворенно выдохнул.

Энба быстро поднес горящую зажигалку к губам своего товарища, и оттуда вырвался огненный язык. Он поджег дыхание Тонга. Через секунду толстяк и его стул упали назад. Он был откинут назад выброшенным пламенем.

Энба захихикал:

– Поделом тебе, раз ты ведешь себя как большой парень. Ладно, Ди, мы с тобой устроим небольшой конкурс по выпивке. Ты мог победить меня в бою, но выпивка – другое дело, – схватив бутылку со стола, он хлопнул ее прямо перед Ди. – Мы нигде и никогда не пьем так, как будто мы на треклятом церковном собрании. Так вот, оцени! Я начну первым.

Схватив свою бутылку, он начал шумно глотать содержимое. Залпом осушив половину, он сказал, указывая на бутылку Ди:

 – Лладно, Ди. Теперь ттвой ччеред! – с этими словами он опрокинулся назад.

– И это все? – тихо спросил хриплый голос, но тут же справа от Охотника появилась пылающая шапка рыжих волос.

– О, это просто жалко! Нужно быть способным на большее, если ты собираешься участвовать в конкурсе по выпивке.

Лицо Делайлы было почти такого же цвета, как и ее волосы. Грубо оттолкнув ногой лежащего Энбу в сторону, она заняла его место.

– Ди, потягайся и со мной, – сказала она, ставя еще две бутылки.

– Вы, ребята, действительно любите вызовы, да?

– Ты что-то сказал?

– Нет, – ответил Ди, беря бутылку в руку, поднося ее к губам и переворачивая вверх дном одним простым движением.

Поднявшись на ноги, Гэлил сказал:

 – Эй, осторожнее! Ты так поджаришь свой мозг!

 

 

 Микадо наблюдал за этим молча, но даже его глаза блестели от удивления.

Примерно через пять секунд Ди вернул пустую бутылку на стол.

– С тобой еще все в порядке? – спросила его изумленная Делайла.

– Как видишь.

– Тты чертовски прав, даа, – заплетающимся языком сказал Энба, его голова показалась из-за края стола. Схватившись за него, он подтянул свое тело наверх. Его лицо было бледным, а глаза скосились.

– О, проспись, – зарычала Делайла.

Но он только улыбнулся ей в ответ, сказав:

– Ты собираешься подкатить здесь к мистеру Крашафчику, так?

Ткнув пальцем ему в лицо, она крикнула:

– Закрой свой рот, мерзкий алкаш. Ты говоришь нелепости!

Хотя Делайла оскалила на него зубы, Энба полностью ее проигнорировал, заявив:

– Если тты пытаешься подкатить к парню, напоив его, лучше выпей сама!

– Замолчи! – крикнула она, внезапно схватив бутылку и обрушив ее на голову Энбы с глухим стуком. Сделанная из полимерного стекла, твердая, как камень, она не разбилась и даже не треснула, а Энба упал назад еще раз.

– Вшивый алкаш, – проворчала Делайла, когда перед ней опустилась бутылка. – Что? – спросила она, ее глаза отразили лихую фигуру в черном.

– Это справедливо.

На мгновение выражение, напоминающее ярость, мелькнуло на прекрасном лице женщины, но она быстро вздохнула и приняла свою судьбу. Взяв бутылку, она уставилась на Ди.

– Если я выпью ее всю, то, вероятно, умру. Даже если нет, я могу остаться овощем на всю жизнь. Если это произойдет…

Будешь ли ты заботиться обо мне до конца моих дней? Это самая дешевая уловка всех времен, – заявил Гэлил, его губы скривились в гримасе.

– Присмотри за мной всего одну ночь.

Тишина морских глубин опустилась на комнату. Спустя один удар сердца море закипело от взрывного смеха.

– Делайла, девочка, не выкладывай все свои карты на стол, вот так! – воскликнул Тонг, его тело тряслось, как от электрического удара.

– Ты пристаешь к большему количеству парней, чем мы можем сосчитать, – сказал Гэлил. На его лице была кривая ухмылка.

– Заткнитесь, вы все! – повернувшись, крикнула Делайла. – Я же просто шутила. Что вы сразу начинаете баламутить, вы, идиоты! – напустилась она на них. Ее лицо было ярко-красным, вероятно, из-за уже выпитого.

Повернувшись к ней, Микадо кивнул и примирительно сказал:

– Ну ладно, ладно. Все мы будем заботиться о тебе, если будет нужно. Так что будь леди.

– Спасибо. Теперь, смотрите сюда.

Взяв бутылку, она запрокинула ее, горло подпрыгивало, в то время как она осушила треть, половину, две трети – а затем она упала на спину вместе с бутылкой. Цвет отхлынул от ее лица с пугающей скоростью, тело изогнулось, словно лук, а все ее суставы заскрипели, как чирикающие птенцы. Со странным стоном она протолкнула язык между губ.

– О, нет! У нее реакция! Дайте ей какое-нибудь лекарство!

Микадо встал и засунул оба указательных пальца в рот Делайлы. Он пытался держать открытыми дыхательные пути и в то же время не дать ей откусить язык.

Между тем, Гэлил вытащил из кармана на поясе инъектор, заряженный ампулой.

– Поторопись! Ты долго возишься! – напряженно крикнул Микадо.

– Все готово! – сказал Гэлил, пробираясь к ним с инъектором в руке. Но прямо перед ним с пола вскочила фигура. Гэлил не успел отстраниться, по его руке ударила голова товарища, и инъектор с ампулой были отправлены в полет. Ее единственный шанс.

– Ты, проклятый идиот! – крикнул он, бессознательно пытаясь ударить виновника, но тот чудом избежал удара, повалившись обратно на пол. Вероятно, его поднял с пола рефлекс. Либо он отреагировал на холодный и выдержанный голос своего лидера. Это был Энба.

Нечеловеческий звук вырвался из горла Делайлы, и все ее тело выгнулось до предела.

– Черт! – выкрикнул Микадо.

Ответом на его крик отчаяния стала рука в черной перчатке. Глаза мужчины были направлены не столько на красивые черты лица Ди, сколько на его левую руку, что он положил на бледный лоб Делайлы. Когда его кожа коснулась ее, раздался совершенно другой звук. Словно что-то всасывалось.

Гэлил издал низкий вздох удивления.

Словно фильм, запущенный в обратном направлении, состояние Делайлы восстановилось в пройденной последовательности – спазмы утихли, тело распрямилось, а цвет снова вернулся к коже.

После лечения, во время которого на чаше весов лежала жизнь женщины, Ди убрал руку, словно ничего не случилось – прошло, на самом деле, всего две секунды. И тогда мужчины что-то заметили. Когда Ди отдернул руку, на его ладони были яркие алые губы.

В это же время Делайла открыла глаза. Она чувствовала смутное головокружение, но это быстро прошло. Делайла села. Игнорируя протянутую ей руку Гэлила, она посмотрела на Ди. Он не предлагал ей помощь. Тогда она поднялась сама.

– Боюсь, я устроила представление, верно? – сказала она, но за ее кривой ухмылкой был нескрываемый восторг. – Полагаю, я до конца жизни перед тобой в долгу, Ди.

Она протянула ему свою правую руку, но, естественно, Ди ее проигнорировал.

– О, это сюрприз. Никогда не встречала мужчину, который бы отказывался от моего рукопожатия, – сказала, несколько возмущенная, Делайла.

– Мы удивлены тобой, – сказал Микадо с недоверием на лице. – Воин, который так охотно протягивает рабочую руку, это нечто. И это в первый раз я вижу, чтобы ты искала рукопожатия.

– Да что ты говоришь! – Делайла с ворчанием отвернулась, и румянец на ее лице был не совсем от алкоголя.

Микадо обратился к Ди:

– Благодаря тебе мы увидели новую сторону одного из наших товарищей.

– Да ну брось ты, – ответил хриплый голос.

– О, ты практикуешь чревовещание?

– Можно так выразиться.

– Ну, это, конечно, жуткий голос. Похож на голос старой карги, играющей мадам в борделе, – захохотал Тонг.

– Действительно, – сказал Ди собственным голосом.

У его бедра другой голос едва слышно сказал:

 – Что это должно означать?!

Микадо повернул голову. Гэлил, Делайла и Тонг почти одновременно повернулись туда же. Как ни странно, даже Энба на полу поднял свою одурманенную голову. Их глаза сфокусировались на Ди. Однако они не смотрели на него.

– Пятнадцать всадников, – сказал Энба с пола. Было неясно, был ли он вообще в сознании. И в самом деле, выражение его лица и положение тела говорили о том, что он полностью расслаблен.

– Они вошли через северный вход, – сказала Делайла.

– И они точно знают, как ездить верхом, – сказал Тонг, все еще хихикая.

Позади Ди была стена. За стеной был коридор, а на противоположной стороне коридора – другой номер. В той комнате было окно, и оно выходило на улицу. Но если стены были построены так, что люди снаружи не могли слышать неистовый шум бара, то как они могли услышать проезжающих мимо, узнать их количество и даже выяснить, насколько хорошо те управляются со своими конями?

– В любом случае, им нечего делать у нас. Как насчет еще одного напитка, брат? – сказал Микадо, поднимая стакан.

 

II

Как и сказал Микадо, эти всадники не имели отношения к его группе. Они повернули в офис шерифа, даже не удосужившись постучать, и один из всадников показал удостоверения, которые поразили мэра и остальных чиновников, что там оказались.

– Патруль из Столицы?

– Верно, – сказал мужчина в серой униформе, затвердевшей от белой пыли, и мрачно кивнул. – Я Доннелли, лидер патруля.

– Но я слышал, что вы проезжали деревню Дунних только позавчера. Она более чем в ста двадцати милях к востоку отсюда, – сказал мэр, подозрительно разглядывая другого мужчину.

Мужчина спокойно сказал:

– Это были основные силы. Наверное, вы знаете о бандитах, что были активны в горах Кезус, не так ли? Так вот мы – отдельная группа, отправленная разбить их. Три дня назад мы искали их в горах, когда получили приказ из Столицы попасть сюда так быстро, как только сможем. – Мэр не успел вставить даже слово прежде чем Доннелли вонзил в него цель своей поездки, как копье: – Я хотел бы взять под стражу Аристократа, которого вы задержали. По приказу Столицы.

Пробежавшись глазами по бумагам, которые мужчина бросил на стол, мэр убедился, что документы были выданы правительством из Столицы. На них даже стояла подпись нынешнего главы администрации. Не имеет значения, говорилось в них, что именно обнаружили в деревне, но это должно быть отправлено в Столицу.

Мэр возразил против таких односторонних действий:

 – Меня не волнует, что это правительство из Столицы – я просто не могу смириться с тем, что мы должны позволить забрать бесплатно то, что мы раскопали. Вам придется дать мне веское обоснование.

– Вы знакомы с Законом об Аристократах, статьей 9 «В отношении работ с руинами и останками Аристократов», параграф 7? – спросил Доннелли, и жестокая улыбка показалась на его губах. «Конечно же такой как ты этого не знает», – говорила она. И он был прав.

Пока мэр погрязал в унижении, в его уши лился низкий голос:

 – Япроцитирую: «Изначально, руины Аристократов и предметы, извлеченные из них, являются собственностью личности или сообщества, которому принадлежит земля. Однако в тех случаях, когда правительство в Столице считает эту собственность представляющей особый интерес, человек или сообщество должны незамедлительно выполнить запрос». Я считаю, этого достаточно.

– Нет, это вопрос юридического толкования, а наши обстоятельства…– возражал мэр, не готовый признать поражение.

Доннели прервал его, спросив:

– Тогда что вы намереваетесь делать с этим Аристократом?

– Ну, вообще-то…

– В деревнях Фронтира существует только одна вещь, которую делают, когда обнаруживают живого Аристократа. Что еще можно сделать, кроме как вогнать кол в его сердце и отрезать голову?

Мэр и шериф замерли. Он был прав. Этот маленький пузатый Аристократ шел тихо и спокойно. Он даже зашел в тюремную камеру. И хотя они не думали об этом слишком много, теперь они задались вопросом, а не было ли это из-за Ди. Но они избавились от Ди. Пока что Аристократ оставался пассивным. Однако, если он убедится, что Ди больше нет поблизости, не решит ли Аристократ вырваться и отомстить человеческому роду?

Когда жители деревни невольно обернулись к двери в зону задержания, Доннелли хладнокровно заявил:

– В целом, в северных районах Фронтира относительно слабый страх перед Аристократами. В свете этого, я полагаю, ваша цель была такой: вы хотели сделать этого Аристократа, который может ходить при свете дня, популярным аттракционом, чтобы привлечь туристов. Это оказалось бы прибыльным. Ведь все, что вам нужно делать, это давать ему кровь, а даже если и не давать, Аристократы все равно не стареют и не умирают. Он был бы жив еще долго после того, как эта деревня перестала бы существовать. Тем не менее, у высших инстанций Столицы на уме нечто большее, чем у глухой деревни. Это живой Аристократ – и он может ходить при свете дня. Подумайте о том, что такое существо могло бы означать для всей человеческой расы. Ладно, хватит болтать. Мы сейчас же забираем этого Аристократа.

Как только Доннелли сделал шаг вперед, позади него раздался выстрел. Один из чиновников ударился спиной о стену, схватившись за правое плечо. К ногам мужчины упал однозарядный пистолет.

Когда шериф инстинктивно схватился за оружие, ствол ружья размером с мельницу для перца уперся в его лицо. Диаметром в дюйм с четвертью, ствол был заполнен пористыми трубками. Шериф медленно убрал руку подальше от своего пистолета.

– Вы знаете, что это? – спросил его Доннелли.

Шериф утвердительно кивнул. На его щеках появились бисеринки пота.

 – Это ружье с микроиглами, верно?

– Да.

В момент, когда Доннелли ответил, дверь в зону ожидания приоткрылась, и оттуда появился ствол старинного ружья. Комнату потряс рев.

Один из членов патруля был отброшен назад, а на поверхности двери возле дула ружья появилась яркая вспышка. Вспышка приняла форму круга в фут диаметром, который затем стал зияющей черной дырой в восемнадцатидюймовой двери. Через дыру послышался звук упавшего на пол тела.

– Не доставляйте неприятности! – крикнул шериф.

– Тюремщик? Это был несчастный случай, – сказал Доннелли, угрожающе размахивая из стороны в сторону стволом своего микроиглового пистолета. – Это Саша, да? Как он? – спросил он одного из своих людей. Должно быть, он говорил про своего подстреленного коллегу.

– Он мертв, – ответил кто-то.

– Мне придется подать рапорт в Пенсионное Бюро. Вы все будете свидетелями.

Раздался низкий ропот согласия.

 – Административное Бюро со временем сообщит вам, какие меры будут приняты. Теперь передайте нам этого Аристократа.

Шериф мотнул подбородком, и заместитель, который стоял рядом с мэром, подошел к железной двери со свежим отверстием, и взял со стены кольцо с ключами. Воспользовавшись одним из этих ключей, чтобы открыть железную дверь, он зашел внутрь. Вскоре раздался звук отпирания еще одной двери, затем скрип петель, и вот появился пухлый Барон Макула.

– Что вы за черти? – спросил он, нахмурив свои пушистые брови.

Доннелли объяснил ситуацию.

– Хм! Если миром управляют люди, то для меня нет особой разницы, куда я иду. Ну, я полагаю, это лучше, чем оставаться в захолустной деревне, где бы на меня таращились туристы. Ведите!

Он оглядел комнату и его глаза остановились на потрепанном кожаном ранце, лежащем рядом с письменным столом. Он принес его с собой из капсулы сна. Это была его любимая вещь. Хотя он, казалось, не совсем подходит Аристократу.

– Подайте мне это, – велел он надменно, и один из людей Доннелли схватил ранец. Затем он повернулся к мэру и спросил: – Вы заглядывали внутрь?

Мэр покачал головой:

– Несмотря на то, что он вроде прост, мы не смогли его открыть.

На круглом лице появилась пугающая улыбка:

– Ты счастливый ублюдок. Может быть, у тебя есть ангел-хранитель, – фыркнул он, и мэр похолодел от его слов, а Аристократ, ухмыляясь, покинул офис шерифа.

Несколько людей Доннелли поспешили за ним, и один, похожий на его заместителя, посмотрел на небо и прошептал Доннелли:

– Мы немного задержались. К тому моменту, как мы попадем в долину Саламандры, солнце уже опустится.

– Тогда мы просто разобьем лагерь. Он странный маленький Аристократ, но он, безусловно, настоящее сокровище. Мы должны доставить его с Столицу как можно быстрее.

Был практически полдень, и воздух терял свою решительную ясность.

 

III

Группа из четырнадцати всадников прибыла в долину Саламандры лишь за час до наступления вечера. Западные склоны гор были окрашены нежно-розовым светом. Патрульные остановили своих коней у входа в долину из-за фигуры одинокого коня и всадника, появившихся в томном свете.

Мужчины переглянулись. На фигуре тоже была серая форма.

Это был средних лет мужчина верхом на коне-киборге. Как и приличествует Фронтиру, выражение его лица было мрачным и твердым, как камень. Мужчина средних лет остановил своего коня всего в десяти футах от патрульных. Тишина, которая повисла между ними, была короткой.

– Кто ты? – наконец, спросил Доннелли.

– Твой сослуживец – точнее, ваш коллега, – сказал с улыбкой мужчина в форме. На его левой щеке был глубокий шрам. Пулевое ранение. На фоне загорелого лица в глаза Донелли бросился ослепительный блеск его белых зубов.

– Выдавать себя за должностное лицо – серьезное преступление, но ты, вероятно, знаешь это, не так ли?

Позади Доннелли воздух всколыхнулся от легкого движения. Его люди в унисон вскинули свое оружие. У некоторых были однозарядные пистолеты. У других были гвоздестрелы и колометы. Если не считать Доннелли, целых тринадцать орудий, и этот избыточный ответ всего лишь одному человеку, показывал, как взвинчен был патруль.

– Это серьезное преступление, не поспоришь, – признал мужчина на коне. – Итак, каким тогда будет мое наказание?

– Смерть.

– Подождите! – выкрикнула необычная фигура, останавливая их. – Это просто безумие. Нужно поговорить, – это был Барон Макула, что казалось довольно странным, если подумать.

Из правой руки Доннелли раздался звук выпущенного газа. Миллион вольфрамовых игл вылетели со скоростью 5 махов, или одна миля в секунду. Они вонзились в грудь мужчины, измельчая плоть и кости.

Когда мужчина выпал из седла, Барон Макула подпрыгнул:

– Чт-что ты наделал? Ты даже не проверил его, прежде чем ты… – в этот момент он вдруг замер. С ошарашенным выражением на лице он оглядел мужчин и сказал: – Ты хочешь сказать, что это вы самозванцы?

– Верно. Ты только сейчас это осознал? Ты не очень сообразительный для Аристократа, – сидя на коне, Доннелли развернулся, чтобы показать издевательскую усмешку. – Ты слышал о банде, которая в последнее время терроризирует Фронтир? Что ж, это мы! Четыре дня назад наш информатор из Сатори рассказал о том, что там происходит. Мы знали, что на этом можно заработать, так что ждали рядом. Одурачить провинциальных шерифа и мэра было достаточно легко, но настоящий патрульный не купился бы на это. Конечно, благодаря этому не пришлось убивать мэра и остальных.

– Хммм. Понятно, – сказал барон, взявшись рукой за один из своих многочисленных подбородков, но сразу поинтересовался: – Итак, что вы намерены делать со мной?

Слегка встревоженный тем, как губы Аристократа начали изгибаться в ухмылке, Доннелли ответил:

– На самом деле то, о чем я и сказал в деревне. Государственных организаций и богатых чудаков, которые будут пускать слюни на Аристократа, что может ходить днем, больше, чем ты можешь вообразить. Видишь ли, их желание узнать секрет бессмертия сильнее страха перед Аристократами. Так что мы привезем им тебя и получим достаточно денег, чтобы купить большой кусок Фронтира. Для действительно богатых людей, даже небо не предел.

– Вы намерены продать меня за деньги? Это оскорбительно! – сказал барон, становясь красным, как вареный осьминог. Видимо он очень расстроился.

– Заткнись! Я не хочу слышать от тебя никаких жалоб. Веди себя хорошо, и с тобой будут обращаться радушно, как с тем, кто принесет круглую сумму. Будешь создавать мне проблемы, и я отрублю тебе руки и ноги!

– О, правда?Хотел бы я посмотреть, как ты попробуешь! – выпалил в ответ барон с высоты своего скакуна. По выражению неловкости на его лице было ясно, что он блефует.

– Ты все еще не понял, да, Аристократ? – сказал Доннелли, направляя свой микроигловый пистолет в сторону барона. – Кажется, ты до сих пор не можешь забыть былые дни своей славы. Что ж, давай объясню тебе твое положение. Мы начнем с твоей правой руки.

– Давай поговорим!

– Не глупи, – ответил человек, держа палец на спусковом крючке.

Раздался выстрел, пробивший ему грудь. Сброшенный с лошади, Доннелли упал на землю. Он был убит в одно мгновенье.

– Когс – какого черта ты творишь? – закричал один из мужчин, направляя свой револьвер на того, кто стоял справа от Доннелли. Тот держал такое же оружие. Он был тем, кто стрелял и так внезапно убил Доннелли.

Мужчина обвел вокруг все еще дымящимся оружием, возразив:

– Вы все не так поняли! Это не я! – он кричал, продолжая стрельбу. Один за другим упали еще трое всадников, а он вопил: – Это ошибка!

Пули мужчины попадали в его товарищей.

И начался кошмар.

– Получи, сволочь! – усмехнулся один из мужчин, но в это время человек слева от него вбил сжатым газом болт ему в висок.

– Моя рука – она просто делает это сама! – закричал второй мужчина, а другой вогнал нож ему в живот.

Казалось, словно облако кровавого безумия расстелилось над людьми. В диком сражении они стреляли в своих соотечественников. Лошади нещадно растаптывали упавших. Его

Наконец, остался всего один.

– Какого черта… Все просто начали стрелять…– стонал он в недоумении, пока его рука поднималась к виску. Его болтган изрыгнул огонь прежде, чем мужчина даже смог подумать, почему это все произошло.

Тело мертвеца пало на землю, и почва ответила глухим звуком. Очень короткое молчание посетило сумерки.

– Ого, – наконец пробормотал Барон Макула, и его пухлое лицо повернулось, чтобы посмотреть вперед. На первого застреленного человека – настоящего патрульного.

– Эй, ты получил, что хотел. Можешь встать.

После слов Аристократа мужчина поднялся без какой-либо скованности. В его груди все еще была зияющая дыра.

– Будь я проклят, – застонал барон. Он выглядел впечатленным. – Я практически могу догадаться, что произошло, но ведь это ты убил этих парней, верно?

– Я полагаю, что так, – ответил мужчина; нахмурившись,он изучал повреждение в своей груди, а затем сунул внутрь кулак правой руки. Снова и снова он просовывал свою руку до локтя и обратно. Было что-то смешное в этом действии, хотя если подумать, было и леденящее.

Глядя на это с выражением пристального внимания, барон сказал:

– Ты очень интересный человек. Скажи, ты случайно не за мной, а?

– Верно, – ответил мужчина, кивнуви вытащив руку обратно. – Мы подождем здесь немного. Банда скоро прибудет.

– Ты тоже бандит?

– Ты прав. У меня убежище в деревне Сатори. Но так как проход через эту долину был довольно затруднительным, остальные пошли в обход, Меня это не колышет, поэтому я пошел вперед в одиночку. Я босс, Джей-Кью, – сказал мужчина с дырой в груди, ухмыляясь барону. – Я думаю, ты знаешь, что за дела с этой долиной. Спорим, что ты дал этим идиотам сюда потащиться, рассчитывая, что только ты один и выживешь?

– Хм! – фыркнул ошеломленный барон, так как мужчина, вероятно, был прав.

– Ты просто хитрый аристократский ублюдок. Но ты стоишь целое состояние, нет никаких сомнений. Те люди в Столице обоссутся от счастья. Ладно, слезай оттуда

Хотя барон был все еще ошеломлен, он неожиданно опустил веко одного глаза указательным пальцем и показал мужчине язык.

– Какого черта? – произнес Джей-Кью, и в тот момент, когда он нахмурил брови на нестандартный ответ, барон нанес энергичный удар по бокам коня своими крепкими маленькими ножками.

– Будь я проклят! – крикнул Джей-Кью небесам.

Барон и его конь словно были единым целым, когда они прыгнули через голову мужчины, приземлились в пятнадцати футах от него и поскакали в долину без оглядки.

– Кажется, я недооценил его, – пробормотал Джей-Кью, пока грохот подкованных железом копыт исчезал вдалеке. – Я был в состоянии пройти через это один раз, но я не думаю, что когда-нибудь захочу ступить в ту долину снова. Похоже, мне просто придется его отпустить. –сердито посмотрев на каменистый мир вокруг, он, наконец, расплылся в ухмылке: – Ну, у него все еще длинный путь. В какой-то момент, он выйдет из долины…

Джей-Кью не закончил то, что говорил, так как развернулся с молниеносной скоростью. Он не собирался поворачиваться – он был вынужден сделать это из-за чувства за гранью понимания.

Вдалеке, на дороге, которой приехали бандиты, появился всадник. Звон железных подков отдавался от скал все ближе.

– Кто идет?

Ответа не было.

Затем Джей-Кью сделал нечто довольно странное.«Кто там идет?» – спросил он снова, а затем злобно огрызнулся: «Заткнись!».

Была причина, по которой он сам себя отчитал. Он похолодел до мозга костей. Один только звук его голоса мог привести к нему приближающегося всадника. Он знал, что не сможет избежать встречи. Теперь лошадь и всадник должны были пройти мимо.

Мужчина на коне-киборге носил широкополую дорожную шляпу, кулон глубокого синего оттенка и черный как смоль плащ, а на его спине покачивался элегантно изогнутый меч.

Джей-Кью пошатывался, но не от облегчения, что всадник проехал мимо, даже не взглянув на трупы бандитов лежащие на земле. Скорее всего, он мельком увидел профиль человека между полями его дорожной шляпы и поднятым воротником плаща. Несмотря на весь страх, он оставил его одурманенным на грани обморока.

Наблюдая, как фигура исчезает в долине, Джей-Кью простонал самому себе почти исступленно:

– Ты можешь…Ты можешь заставить его убить себя, как думаешь?

– Детская игра, – последовал немедленный ответ.

– Давай пойдем за ним, – сказал Джей-Кью и зашагал.

– Зачем? – спросил голос, слегка дрожащий от смеха.

– Нанять его для поимки и перевозки того Аристократа. Онсможет сделать это. Даже через Долину Саламандры.

После короткой паузы другой голос сказал:

– Нет, я бы этого не делал.

– Почему нет?

– С такой внешностью? Он слишком опасен! Одна маленькая оплошность, и мы оба будем мертвы. Сегодня я говорю, что мы отступаем.

Последовала еще одна пауза, а затем Джей-Кью сказал:

– Я согласен. Мы достанем его рано или поздно.

– Умный мальчик.

Словно для ответа на голос, Джей-Кью посмотрел в его направлении, но тут же передумал, и молча пошелв синем свете сумерек к своему коню-киборгу. Все еще с дырой в груди размером с кулак.

 

Глава 3. Монстр в Долине.

I

Ди выбрал долину Саламандра, потому что это был кратчайший путь до соседнего села. Долины боялись, и по хорошей причине. Однако это ничего не значило для молодого человека. Дорога через ущелье была покрыта скалами. Каждый раз, когда копыта его коня-киборга ударяли по ним, летели крошечные искры.

Проехав около получаса, он услышал впереди жалобно взывающий голос:

– Пожалуйста, помогите мне! Кто-нибудь! Кто-нибудь!

– Это наш маленький друг, не так ли? – сказал голос из левой руки Охотника, которая держала поводья. – Какое неудобное положение! Вряд ли достойное Аристократа.

Даже Ди сказал: «Он странный.» – должно быть, Аристократ произвел впечатление.

После того, как Охотник проехал еще сотню ярдов, он увидел круглолицего мужчину, лежащего посреди широкой дороги. Он сжимал свою правую лодыжку обеими руками. Охотник неторопливо подъехал к нему и посмотрел вниз не сказав ни слова.

– Что ты делаешь? Поторопись и помоги мне! –закричал Аристократ, повизгивая от боли.

– Что случилось? – спросил Ди.

– Я просто спускался с коня, и вывихнул лодыжку. Это очень больно. Быстрее, помоги же мне.

–И Аристократ ревет по такому поводу? – высказался Ди, и его слова должны были бы ранить, как нож, но они, казалось, не возымели никакого эффекта на барона. Он продолжал издавать жалобные вопли:

– Боль! Как больно! Помоги мне! – его лошади нигде не было видно. Возможно, она испугалась его криков и убежала.

– Оставь его, – с отвращением сказал хриплый голос. – Солнце скоро сядет. Я уверен, что как только появится старая саламандра, его нога заживет достаточно быстро. Ты мог бы прикончить его, но, к несчастью, никто не нанял тебя сделать это. Теперь поторопись.

Ди не выcказал никаких возражений. Его конь двинулся вперед.

На мгновение пухлое лицо Аристократа стало озадаченным, затем он воскликнул:

– О, значит, ты просто собираешься оставить раненого человека, лежащего здесь, ублюдок? Ты паршивая скотина. Ах, куда исчезла вся человечность за последние пять тысяч лет? О, боль! Нет смысла жить дальше. Во мне все еще есть жизнь, но моя душа умерла. Если ты просто собираешься оставить меня здесь, то это все равно что убить меня. О, боль! Боль!

Не было никаких шансов, что его в некоторой степени преувеличенные страдальческие крики заставят Ди отклониться от курса. Скакун Охотника прошел еще около дюжины шагов, но затем резко остановился.

Воздух лесистой долины застыл. Насыщенная голубизна хлынула в мир.

Барон кричал о своей боли.

– Оно идет! – напряженно сказал хриплый голос.

Впереди на дороге что-то двигалось. Правая рука Ди скользнула под его плащ. Грубая деревянная игла обожгла воздух и исчезла в синеве вниз по дороге.

– Никакого эффекта. Оно все еще идет! – сказал хриплый голос.

Тело Ди покачнулось. Это был его скакун. Конь-киборг отступал. То, что надвигалось, пугало его. Насколько ужасающе это существо?

Наклонившись, Ди похлопал по боку своего скакуна. Конь остановился.

– Так, ладно, это что-то особенное! – проворчал хриплый голос. – Но я думаю, мы должны отступить. Ко мне пришла хорошая идея.

– Какая? – спросил Ди.

– Оставим его здесь. Мы сбежим, пока саламандра его ест.

– Это хороший план, – согласился Ди.

– Пожалуйста, помоги мне! – закричал Барон Макула. – Как ты можешь называть себя человеком? Я имею в виду, дампиром? Будь ты проклят до конца твоих дней. Оставить слабого и беззащитного, пока ты совершаешь свой побег – ты мразь рода человеческого.

Учитывая то, что Аристократы всегда относились к людям так, словно те были насекомыми, называть Ди мразью рода человеческого было более чем абсурдно.

Ди довольно жестко развернул свою лошадь.

– Ты, трус, помоги мне-е-е!

Стук копыт коня-киборга, ударивший по барабанным перепонкам барона, в мгновение ока растворился в пустоте.

– Дерьмо! Он безнадежен. Никому нельзя доверять. Он не понимает устройство мира. В следующий раз, когда я увижу его, я заставлю его пожалеть. Ох, боль! Боль!

Аристократ лежал на животе, уже пролив добрую кварту пота. Он полз, вернее, катился туда, где его кожаная сумка упала на обочину дороги.

– Если бы только у меня было . . . Дерьмо . . . Паршивая саламандра . . . Из всех вещей . . . А?

Подняв пухлое лицо, барон обратил налитые кровью глаза влево, к дальней стороне дороги. Надвигалось что-то странное.

– Эй, что это? – сказал он, прищурив глаза, – Это лошадиная задница?

Это был сбежавший конь. Теперь он пятился к нему. Как и скакун Ди, он был напуган чем-то впереди. Существо, которое получило иглу Ди и продолжало приближаться – была ли это драконоподобная саламандра из легенд?

С небес, истекающих красками тьмы, опустилась женщина с растрепанными волосами. На ней была пожелтевшая хлопковая блузка и длинная юбка, похожая на рваную тряпку. Ее пепельно-серые волосы закрывали лицо, скрывая его черты. И хотя она приземлилась на лошадь, сев на нее задом наперед, та даже не заржала. Она была парализована страхом.

Сидя на спине лошади, женщина подняла руки. Серый оттенок ее пальцев не был игрой света, и от них тянулись свирепые, пожелтевшие когти. Потянувшись назад левой рукой, женщина схватилась за гриву лошади. С влажным, рвущимся звуком она сорвала ее. Вместе с гривой тащилась шкура и плоть.Мелькнуло движение правой руки женщины. Со спины и задней части лошади полетели куски плоти, распыляя кровавый туман. Менее чем за секунду конь-киборг полностью лишился плоти, и на землю лег лишь скелет. Все пространство было покрыто озером крови и жира. В его центре женщина, совершенно не обращая внимания на барона, опустилась на колени, взялась за один из разбросанных кусков мяса и начала есть.

Это была легендарная Саламандра?

 

 

Ее скорость была невероятной: на поглощение целой лошади – мяса, органов, вплоть до костей – ушло меньше минуты. Она была ужасающим зрелищем, которое уничтожало разум и даже сам страх, и когда барон уставился на нее, она неожиданно повернула голову в его сторону. Глаза, пылающие из-под пепельных волос кровавым светом, пронзили барона. Женщина подняла левую руку на уровень груди. Ее растопыренные пальцы сделали сжимающие движения. Все, чего они коснутся, даже настоящий огненный дракон, будет разорвано. Звериный вой вырвался из ее нечеловеческого рта.

Женщина бросилась.

– О, че-е-рт! – крикнул барон, и попытался сбежать, но прополз менее четырех дюймов.

Чудовищная женщина была еще в воздухе, когда внезапная вспышка света ударила ее между глаз. Возможно, в этот раз она была поражена, потому что сосредоточилась на своей жертве –на бароне. Женщина корчилась от боли, когда упала к ногам Аристократа. Извиваясь и вопя в агонии, она представляла собой беспримерно уродливое и безжалостное зрелище.

Ее жестокая смертельная мука так приковала внимание барона, что он не заметил стук копыт подходящей сзади него лошади.

– Убил ее.

– Да, – отозвался барон, хотя хриплый голос, конечно же, обращался не к нему.

Судороги лежащей на земле женщины стали утихать. Заметив, что он не один, барон обернулся и увидел молодого человека в черном на коне-киборге. Если игла из грубой древесины, пронзившая монстра между глаз, не принадлежала барону, то только один человек мог быть ответственным за это.

– Зачем ты вернулся? – загремел Аристократ, все еще лежа на дороге. – Я как раз собирался вывернуть эту суку наизнанку. А тебе хватило наглости вмешаться.

– Ты ничему не учишься, верно? – выплюнул хриплый голос. – Думаю, мы должны вселить в тебя какой-то страх.

Барон не знал, что это должно было значить, но когда он почувствовал, как холодная рука погладила его по спине, он против волив ужасе обернулся. Когда он наполовину повернул голову, его волосы были захвачены в жестоком рывке. Не имея возможности сбежать, он выгнулся назад. Его волосы оторвались.

Сердцебиением позже в воздухе просвистела игла, погрузившись в основание шеи дьявольской женщины, которая собрала все оставшиеся силы. На этот раз монстр упал и больше не двигался.

– Дружище, у тебя больше жизней, чем у кошки, – с недоверием заметил хриплый голос, добавив: –Все, что эта карга хватала, она разрывала на куски. Но ты…

Неожиданно голос прервался, а глаза Ди отразили смутный образ, напоминающий медузу, парящую в ночном воздухе.

– На что ты смотришь? – возмущенно спросил распластанный барон. – Никогда раньше не видел лысую голову?

Отражение было не только в глазах Ди. Размытый образ сверхъестественной красоты Охотника в свою очередь отражала макушка барона. Барон был спасен от смертельной хваткиведьмы своим париком.

– Удачи, – сказал ему хриплый голос, когда конь-киборг начал уходить.

– Подожди! Подожди минутку! – воскликнул барон, по-прежнему лежа на животе, молотя руками и ногами. – Ты намерен оставить меня в этом опасном месте? Возьми меня с собой. Ну же! Я не говорю, что тебе за это ничего не будет. Позволь мне сообщить тебе хорошую новость!

Однако Охотник продолжал неторопливо удаляться.

– Эй, подожди! Я могу достать целое состояние. Золото и драгоценности Аристократов! Ты будешь самым богатым в мире.

Лошадь остановилась.

– Что еще? – спросил голос, подобный самому вечеру.

– Что еще? – его тон изменился, и он пронзил Ди ястребиным взглядом. – Ты знаешь об этом, не так ли? Ты не обычный Охотник. Ох, ладно, подожди! Ты прав. Я собрал коллекцию изобретений Аристократов. Это то, что тебе нужно?

– Где?

– Ты возьмешь меня с собой?

– Конечно.

– Да! Удача! – сказал барон, взмахнув конечностями еще раз. Только на этот раз он поднял два пальца в виде буквы V в знак победы. – Ну, сначала мне нужно, чтобы ты позаботился о моей ноге.

– Ты действительно Аристократ?

– С таким лицом, как у тебя, не стоит использовать этот стариковский голос. Странное хобби у тебя. Ладно, я Аристократ, который может ходить под светом солнца. Чтобы быть на это способным, я пожертвовал многим. Особенно сильно пострадали мои регенеративные и ранозаживляющие способности.

– Ты можешь ходить при свете солнца, но если ты подворачиваешь лодыжку, то не можешь даже стоять? Твои приоритеты совсем перепутаны, – заметил хриплый голос.

– Заткнись. Ты собираешься мне помочь или нет?

Спешившись, Ди положил левую руку на лодыжку барона.

– Вставай.

– Эй, не так быстро. Мне немного страшно. Тише едешь, дальше будешь. Полегче!

Аристократ был настолько неуверенным в своих действиях, когда пытался встать, что казалось, рассвет наступит прежде, чем он закончит, поэтому Ди дал ему пинка. Пронзительно вскрикнув, толстая, лысая фигура снова упала.

– Давай поднимайся. Ты уже излечен.

– Что? – подвигав своей конечностью, барон обнаружил, что боль действительно уменьшилась до тупой пульсации. Поднявшись, барон похрустел шеей в разные стороны, какразминающийся перед боем хулиган, потом подошел к кожаному ранцу и поднял его, а затем дошел до каменной стены, стоящей справа от дороги.

Сфокусировав в темноте зрение Аристократа, он сказал:

– Это где-то здесь, но я не могу сказать, где точно. Тут должен быть красноватый камень в стене. Поищи его.

– Почему ты не найдешь его сам? – спросил хриплый голос.

– Хм! Потому что я не вижу.

– Что?

– Как я говорил, я пожертвовал многим.

– Ты ничтожество.

Ничего не говоря, Ди подошел к каменной стене, от которой только что отступил барон. Проверив всю площадь, он пристально посмотрел на барона.

– Ничего? Этого не может быть. Я уверен, что это здесь… ага! – воскликнул он, подняв свое толстое лицо к небу.

Хриплый голос съязвил:

– Теперь ты скажешь, что это на противоположной стороне дороги, не так ли?

Барон скривил губы, а затем посмотрел на Ди и улыбнулсятак, словно пытался получить его расположение. Его палец указывал на противоположную скалу.

– Ты прав, – сказал он стыдливо.

 

II

Красный камень быстро нашелся. На нем был высечен значок черепа размером с кончик пальца.

– Тебе семь лет? – с презрением произнес хриплый голос.

Барон не обратил внимания, словно пропустив мимо ушей, а затем, понимающе хихикая, обернулся к Ди.Ди никак не отреагировал, и Аристократ с угрюмым лицом прижал кольцо, которое носил на правом мизинце, к отметке черепа. Спустя секунду на них повалил густой туман. Сквозь него раздался надменный смех барона.

– А-ха-ха-ха! Удивлен?

Ди держал левую руку прямо перед собой.

– Ну? – спросил он у нее.

– Это удивительное устройство. Скала расколота на добрую сотню ярдов. Из нее вырывается туман – о, что это тут у нас?

– Что такое?

– Странно. Тот ублюдок просто ходит кругами. Ха, ха! Он выпустил весь этот туман, а теперь сам не может найти выход. Ой, он врезался скалу. Ах, он ходит, как пьяный!

Охотник ничего не сказал.

Несколько секунд спустя рука Ди вцепилась в воротник барона, который одурело шатался, схватившись за шишку на лбу.

– Что ты делаешь?

– Покажи мне, то что ты обещал.

– О, ладно. Черт побери.

– Ты собирался сбежать, пока мы бродим в тумане, не так ли?

– О чем ты говоришь? Разве я, Барон Макула, похож на какого-то подлеца?

– Ты думаешь, ты похож на кого-то еще?

– Проклятый Охотник. Просто следуй за мной уже!

– Ты сможешь вести?

– Ты бесчувственный хам. Конечно, первым пойдешь ты. Но будь осторожен. Неизвестно, какие там будут ловушки! Какого…

Барон без предупреждения был поднят в воздух. Схватив Аристократа левой рукой за воротник и держа его перед собой, Ди шагнул туда, где в скале открылась трещина.

– Что ж, ты действительно странный маленький Аристократ.

Прежде, чем он рассердился на замечание хриплого голоса, на лице барона появилось выражение недоумения, когда он, потянувшись назад, почувствовал кулак Дии наклонил голову набок.

– Тебе ли говорить о странностях, издавая голос таким необычным местом. Да еще такой грубый голос – у тебя странные предпочтения.

– Заткнись! Я не собираюсь выслушивать это от кого-то настолько глупого, кто сам устроил так, что ничего тут не видит.

– Хм! Это была случайность.

– Случайность?

– Этот непроницаемый туман должен был сбивать со следа тех, кто мог найти мой склад, но когда я отправился спать, то, видимо, забыл выключить это устройство.

Хриплый голос потерял дар речи.

– То есть, онов течение пяти тысячелетий беспрерывно производило туман. Я подозреваю, он не рассеется так уж легко.

Действительно, Ди мог нормально видеть сквозь обычный плотный туман, словно в полдень, но тут у входа заявил, что ничего не видит. И все же, он так неуклонно продвигался вперед без каких-либо указаний своей левой руки, что он, должно быть, знал, что именно видит рука.

Продвигаясь сквозь туман, Ди огибал углы, шел вверх и вниз по склонам, и, наконец, остановился. Здесь туман стал слабее, позволив окружающим предметам показаться, словно сквозь метель. Две фигуры окрасились в другой оттенок – из-за того, что огромная комната была заполнена ослепительным золотом и драгоценными камнями, а также горами странных устройств.

–Видишь? Это мой скрытый склад, – объявил Барон Макула, гордо выпятив грудь, хотя он все еще висел в воздухе. – Изобретения, которые тебе нужны, находятся слева и сзади. А теперь опусти меня уже. Я собираюсь найти некоторые ценные вещи.

Бросив протестующего барона на пол, Ди пошел в сторону изобретений.

Вернувшись спустя несколько минут, Ди был встречен холмом движущегося золота и драгоценных камней. Надев доспехи, блестевшие изысканнее, чем чистое золото, барон также украсил себя ожерельями из самоцветов и прочими драгоценностями. Ди спокойно на него смотрел.

– Ты планируешь ходить в таком виде? Ты не пройдешь и десяти шагов прежде, чем окажешься под угрозой тысячи кольев, – сказал он стальным голосом.

– Ты… ты думаешь, это плохая идея, да?

– Поступай, как знаешь, когда мы выберемся из долины. Идем.

Ди пошел обратно по дороге, которой они пришли. За его спиной шел барон в сопровождении какофонии металлического грохота. Кожаную сумку он крепко прижимал к себе. Хотя туман был все еще густым, они уже знали этот путь.

Ди вышел в долину, ни разу не остановившись. Несколько минут спустя появился блистающий Аристократ с одышкой и он, тяжело упав на землю, сказал:

 – Почему ты так спешишь?

– Эта долина будет уничтожена в течение тридцати минут.

– Что? Почему?

– Человечество еще не обладает достаточной мудростью, чтобы использовать оружие и изобретения Аристократов. Все это принесет неисчислимые смерти и разрушения.

– Ох-х-х, – простонал барон, а затем что-то осознал. – Это мой склад! Как ты активировал механизм самоуничтожения?

– Двадцать девять минут, чтобы уйти.

Вскочив на ноги, барон пробряцал к коню-киборгу, потянулся к седлу и вскочил на коня с легкостью, которая заставила хриплый голос ахнуть.

– Я пошел! Увидимся позже!

Вогнав каблуки в коня-киборга, барон поскакал галопом по дороге вправо.

– О, значит, я потерял его, так? Держу пари, этот ублюдок сейчас вне себя! – сказал Аристократ, посмеиваясь, а потом его схватили сзади за воротник, подняли в воздух и пересадили перед седлом, а фигура в черном, бежавшая рядом, поднялась как призрак.

 

После того, как лошадь и его странные всадники достигли безопасного расстояния,в одной части долины сформировалосьпятно призматического света и, быстро распространившись, как рябь на воде, заполнило всю впадину, плавя камень, металл и другую материю до атомного уровня. С утеса к западу от долины пара смотрела на многоцветный купол, оттеняющий тьму. Уже затухая, свет был поглощен тьмой прежде, чем можно было подумать о его эфемерности.

– Как думаешь, сколько времени мне потребовалось для того, чтобы собрать те сокровища, что я там хранил? – проворчал барон. Они оба спустились с лошади. – Три века, говорю я тебе. Три сотни лет! С нашими технологиями синтез драгоценных камней был детской забавой, но там все было подлинным. О, какая потеря!

– Ты и так с собой много набрал. Лучше надейся, что это отклонит все направленные в тебя колья и стрелы, – сказал ему хриплый голос, в то время как Охотник пошел обратно к коню-киборгу.

– Подожди! Не так быстро! – окликнул его барон.

Ди знал, чего тот хочет. Остановился он потому, что голос Аристократа звучал уверенней, чем прежде,и даже был наполнен высокомерием. Острый взгляд Охотника различил, что лысый барон ухмыляется в темноте.

– Мне стало кое-что любопытно, как только я впервые тебя увидел. У тебя такая прекрасная внешность, и зовут тебя Ди. Интересно, рассказывал ли тебе кто-нибудь обо мне?

Молчание Ди было его ответом.

Улыбка барона стала шире. К тому же она стала злобной, словно почерпнувиз ночи тьму.

– Вот как? Похоже, онтебе ничего не говорил обо мне, – сказал он посмеиваясь, и добавил: – Для того, кого именуют Священным Прародителем, он оказался предусмотрительным.

В следующее мгновение раздался вопль, который сложно описать – то ли крик отчаяния, то ли предсмертный хрип, а может, то и другое вместе, – и пухлая фигура отскочила. Нет, он не прыгнул – его отшвырнуло. Он был отброшен на спину жаждой убийства, плотной, как твердый предмет. Отлетев к краю утеса, он по счастливой случайности остановился как раз, когда был готов упасть.

– Чт...что ради… – пробормотал он, и каждый дюйм его тела дрожал так же сильно, как и его голос. По какой-то причине от его лысой макушки поднимался пар.

– Я не знаю, что ты слышал, но, так как ты упомянул Священного Прародителя, я понял, что ты готов встретиться со своим создателем, – сказал Ди, и его голос был той же холодной зимней ночью, что и всегда. Нет, он был другим. Он словно весь стал кем-то другим.

– Нет, не готов! Вовсе нет!

Возможно, ощутив нечто, исходящее от Ди, просто стоявшего на месте, барон отчаянно, изо всех сил старался подняться на ноги и уйти, но он был так напуган, что каждая его попытка заканчивалась новым падением и криком боли. Тем не менее, ему удалось заговорить:

– Я вижу, какова ситуация. Но если ты сделаешь что-нибудь со мной, ты будешь сожалеть об этом после. Ди, я единственный Аристократ, который знает о тебе даже больше, чем Священный Прародитель.

Эти слова были еще более пугающими, чем смертоносное намерение Ди. Кто бы мог подумать, что он услышит такую вещь именно от этого Аристократа, именно в этом месте? Это было совершенно неожиданно, как если бы крот вдруг объяснил тайны космоса.

Ди решительно шагнул вперед. Толстый барон отскочил. Это был довольно хороший прыжок, учитывая надетый на него золотой доспех, хотя он не мог ничего поделать с тем, что бриллиантовые ожерелья и золотые браслеты посыпались на землю, когда он приземлился.

– Т-ты возьмешь меня с собой? Если да, я расскажу тебе все, что знаю – а-а-а?

Его крик эхом отразился от склона холма. Он упал, очевидно, удивленный тем, что обнаружил себя на наклонной дороге вместо ожидаемой ровной земли.

– Он волк в овечьей шкуре, – сказал хриплый голос. Когда он продолжил, в нем слышалось крайнее отвращение: – Ради моей жизни, я не могу понять, как он может быть связан с тобой. Я уверен, что каждое слово, выходящее из уст этого маленького мошенника – ложь.

– Что ты там такое говоришь? – запротестовал голос внизу на дороге.

– Заткнись, –выпалил хриплый голос. – Ладно, скажи мне, где он сейчас.

Ответ пришел быстро:

– Где-то далеко, но не за горами.

– О, это просто полное дерьмо. Верно?

– Нет, – ответил Ди.

– Что? – воскликнул хриплый голос с оттенком удивления.

Именно тогда голос, скрытый тьмой и склоном холма сказал нечто, чего никто не ожидал. Они замерли. Не только Ди, но и его левая рука.

– Но это просто… – начал говорить хриплый голос, и звучал он будто голос мертвеца.

– Ты как никто другой должен понимать, – сказал голос невидимой фигуры, который стал голосом кого-то другого. Он шел с земли, но казалось, что он льется с неба. – Ключ, позволяющий ночным Аристократам ходить при свете солнца! – сказал голос барона. – Священный Прародитель сумел придумать уравнение, но он не смог добраться до его решения. Я один был способен сделать это. Я, единственный и неповторимый Барон Алпулуп Макула! Конечно, даже если бы я дал им это решение, никто, кроме Священного Прародителя, не смог бы справиться с этим. Когда я осознал истинную силу тех, кто боялся Аристократов, Ди, я хотел сбежать на другой конец галактики. Однако на тот момент регулярные рейсы отменились, и было слишком хлопотно организовать это через теневые каналы. Так что я похоронил себя под землей.

Струясь сквозь ночной воздух, его голос исполнил скорбную мелодию. Песня вымирания трогала до глубины души.

– Похоже, ты не лжешь, – тихо сказал Ди.

 

III

– Конечно, нет, – сказала пухлая фигура, поднимаясь обратно по тропе. Возможно, он ушибся о камень или что-то еще, потому что на лбу у него была шишка, а глаза слезились. Фыркнув, он вытер глаза и сказал: – Так гласит история. Возьми меня с собой, если хочешь узнать больше, и еще кое-что я расскажу по дороге. Разве ты не хочешь узнать все тайны своего рождения, Ди?

– Мне это не интересно, – сказал Ди, разворачивая коня.

– Подожди. Я тебе кое-что подкину, – крикнул Барон Макула, быстро меняя свою тактику. – Дело в том, что старина Священный Прародитель не одобрял мое решение уравнения. Действительно, существует несколько решений, и мы достигли своих выводов разными методами. Любое из них может позволить Аристократам ходить под солнцем. Однако они не живут долго. В лучшем случае шесть месяцев. Мы оба улучшили свои решения, но к их жизням это добавило лишь несколько лет.

Хриплый голос пошел в атаку:

– Это пустая трата времени. Аристократия – это звери, что рыщут в темноте. Сколькими жизнями ты играл в погоне за своими глупыми надеждами и идеями, прежде чем был удовлетворен?

– В этом суть вопроса, – сказал барон с волнением начинающего актера перед первой большой ролью. – Безусловно, наши решения уравнения были неполными. Поэтому прежде, чем похоронить себя под землей, я еще раз прошелся по уравнению, начиная с самых основных принципов. И эти усилия, в конечном итоге, принесли свои плоды. Видишь ли, я придумал идеальное уравнение для создания Аристократов, которые смогут ходить при свете дня.

– Итак, ты хочешь сказать, что все решения до этого были ошибочными?

–Понимаешь, переменная была неправильно размещена. Мы знали, что она есть, но она была в неверном месте. Священный Прародитель был уверен, что с нами все будет в порядке и без этого, но такого рода высокомерию нет места в физике. Ха, ха, ха!

– Значит, Аристократы будут способны ходить в дневном свете вечно? – сказал Ди голосом, подобным ледяному дождю, что тихо падает с ночного неба.

Смех барона резко оборвался.

– Да. И я рассказал это Священному Прародителю, пока был заперт в поле стазиса. Он это нечто, скажу я тебе. За тридцать минут, память о которых сохранилась после открытия поля, он сказал мне, что сумел сделать один идеальный образец – имея в виду ДНК.

– Ого, – сказал хриплый голос, и это слово глухо отозвалось под куполом его изумления.

Когда-то в прошлом ужасное присутствие неизвестной природы сказало Ди:«Ты мой единственный успех».

Развернувшись, Ди спросил:

– Ты говоришь обо мне?

– Если хочешь выяснить, тебе придется взять меня с собой. Хорошо? Как насчет этого? Что ты выберешь?

Увидев, что всадник и его конь опять собираются уходить, барон подскочил.

– Ты действительно разочаровываешь меня. Эй, подожди! Ты мог бы задержаться на минуту? Естественно, Священный Прародитель захочет получить новое уравнение. Он обязательно придет ко мне.

Стук копыт остановился в темноте.

– Разве ты не понимаешь? Держись меня, и ты увидишь Священного Прародителя. Разве это не то, чего ты хочешь?

– Почему ты так думаешь? – спросил голос, достигший ушей барона.

– Потому что так должно быть. Его надежды потрясли сами основы Аристократии. Как ты думаешь, сколько жизней людей и Аристократов было принесено в жертву на этом алтаре? Ах, даже сейчас крики тех женщин и детей, их младенцев, возвращаются ко мне. Ты, Ди, и твоя мать…

Внезапно, барон прикрыл рот обеими руками. Он понял свою ошибку.

Однако его наполненные страхом глаза отразили молодого человека в черном, что оставался спокойным, как сама тьма.

– Садись, – сказал он тихо.

– Хорошо! – сказал барон, устремившись к лошади. По дороге он один раз споткнулся и упал плашмя. Видимо, удивительная сила его прыжков вступала в игру лишь, когда он убегал от опасности. Так как его ноги не доставали до стремян, Ди пришлось подать ему руку.

– Поразительно, как коротки ноги этого негодника, – с тревогой прокомментировал хриплый голос. – Они не более полутора футов длиной.

– Ох, замолчи! – крикнул барон, обняв Ди за талию. – Разве ноги делают человека? Наоборот. Ты думаешь, женщины находят мужчин более шести с половиной футов ростом привлекательными?

– Ладно, что тогда делает человека? – поинтересовался хриплый голос.

– Хммм…

– Голова? Ты спятил, если так думаешь! Есть только одна вещь, которая определяет ценность человеческого существа – лицо!

– Лицо? – сказал барон, задумавшись.

Возможно, устав от всего этого, Ди, ничего не сказал и ударил по бокам своей лошади.

Они проехали всего около тридцати футов прежде чем услышали позади отчетливый звук приближающегося двигателя. С ним смешивался тихий слабый крик: «Помогите!». Это был голос женщины.Молодой женщины.

– О боже, – сказал барон, жадно облизнувшись, но тут же сделал подозрительное лицо. – Почему ты не останавливаешься? – спросил он безмолвного Ди. – Она умоляет о помощи. Разве ты не должен что-то сделать?

Это вряд ли было похоже на слова или действия Аристократа.

–Потому что это не наша работа, – сказал хриплый голос, и казалось, что он немного сокрушается, в то время, как звук двигателя становился ближе.

Снова оглянувшись назад, барон издал недоуменное:«А?».

В воздухе плыла совершенно голая девушка. Ей,должно быть,было около шестнадцати или семнадцати лет. Лунный свет нельзя было винить за то, что он восхищался соблазнительной кожей и полной, красивой грудью. Но, вероятно, было неправильно сказать, что она была совершенно голой. Нижнюю часть ее тела укрывала тьма. Губы, которые при свете дня казались бы неестественно тонкими и красными, дрожали, выплескивая крики:

–Помогите!

– О, она настоящая красавица, не правда ли? – сказал барон. Он расплылся в непристойной улыбке, и тут же воскликнул в шоке: – Какого…

Незаконченные слова повисли в воздухе, когда его тело метнулось вперед. Конь-киборг сорвался в галоп. Безумно вцепившись в талию Ди, он прокричал Охотнику:

– Что ты делаешь? – и тут же услышал серию ужасных, сотрясающих землю звуков, приближающихся к ним сзади.

Девушка следовала за ними. Но чьи это могли быть шаги? Темная фигура, что мчалась за ними в каких-то двадцати ярдах, больше не была девушкой. Это была машина, состоящая из четырех огромных стальных конечностей и голого каркаса. Тем не менее, она двигалась с плавностью, напоминающей животное. Ее шея растягивалась на добрых пятнадцать футов в воздухе, и в конце она сливалась с нижней частью тела девушки.

– Что это за штуковина? – сказал барон, выкатив глаза.

– Я никогда не слышал о чем-то подобном в этой долине, – с таким же изумлением сказал хриплый голос.

– Я видел ее в пещере, – констатировал холодный и спокойный голос.

За этим последовал хриплый голос:

– Ты ответственен за это. Часть твоего имущества сбежала еще до взрыва!

Когда хриплый голос указал на это, барон неожиданно воскликнул:

– А! – его глаза наполнились узнаванием. – Теперь вспомнил, что я видел ее раньше! Фактически, это устройство, использующее женщину как приманку, чтобы ловить людей.

– Кто мог построить нечто подобное? – спросил хриплый голос.

Выпятив грудь, барон ответил:

– Кто, кроме меня, мог построить такую вещь?

– Но ты все о ней забыл?

– Это было глупое доказательство концепции. Оно даже не очень хорошо работало. В качестве наказания я сослал ее в угол склада, но ей удалось сбежать, как я вижу. Оуф!

Слова барона сменились криком, и он упал с коня. Просто он получил локтем в лицо от Ди. Подпрыгнув несколько раз, словно резиновый мячик, он остановился на обочине дороги. Огромный механический зверь мчался к нему.

– Его позиция несколько больше того, что ты можешь выдержать? – спросила левая рука Ди.

– Слишком тяжелая, – лаконично ответил Ди, вскочив на спину своего коня. Он стоял, держа вожжи в левой руке, а правая рука потянулась к ножнам на спине. Над его головой опускалась обнаженная девушка.

– Помогите! Помогите! Помогите! – слезы навернулись на ее глаза, а тонкие как травинки брови дрожали от страха. Ее трясущиеся губы знали, как произносится лишь одно слово: – Помогите!

Откуда-то из корпуса машины со свистом вылетел хлыст. Он распорол бы плоть любого человека, остановленного мольбами девушки. В тот момент, когда он собирался коснуться Ди, его меч сверкнул в ударе.

 Только луна была свидетелем. Она слышала гул обрубковчерного хлыста, и видела, как изысканно плыл по воздуху Ди, хотя он и не подлетел к ней достаточно близко. Ах, полы его плаща раскинулись как крылья, голубой кулон сверкнул в лунном свете, и клинок в его руке позволил свету луны засвидетельствовать остроту его лезвия.

Хотя шея механического монстра была толщиной в восемнадцать дюймов, меч Ди прорубил ее до середины. Машина выгнулась назад. То, как дергались ее конечности, напоминало человеческое существо. Черная жидкость хлынула из нее. Не кровь, а нефть. Однако, машина корчилась, разбрызгивая ее, словно кровь, и выглядела она огромным зверем в предсмертной агонии. А на конце ее шеи бледная девушка взывала о помощи. Бесконечным криком:«Помогите!».

Разрубив еще раз метнувшийся к нему хлыст, Ди снова рубанулпо кровоточащей шее. Он довольно жестоко ударил в то же самое место. Голова отлетела. Наконец, огромный монстр упал. Его скорость оставалась неизменной, и, когда верхняя часть тела, падая вперед, коснулась земли, огромная фигура перекувырнулась. Это была чистая инерция. Сотрясая землю, разбивая скалы, она могла только продолжать крутиться, как ужасная катушка. Вскоре рокот земли и судороги твари затихли, когда молодой человек в черном встал на стальной труп в лунном свете. Молодой человек, который стоял на одном месте так долго, словно размышлял о жизни и смерти. Ди. Пройдя вдоль шеи огромного монстра, он спрыгнул на землю с ее конца. Бледная фигура у его ног выкрикивала тихо и печально: «Помогите!».

Услышал он это или нет, осталось неясным. Ди пошел дальше. На пятом шагу он оглянулся. Массивное тело становилось прозрачным и поглощалось тьмой, словно затемнениемв конце фильма. Устройство не было построено для самоуничтожения.

И тут Ди услышал голос, льющийся с небес. «Мы встретились снова. Прошло немало времени.»

Левая рука Ди потянулась к карману плаща, но хриплый голос остановил его:

– Не беспокойся. Это бесполезно.

 

Разве ты ничего не мог сделать, Ди?

 

Когда,некоторое время спустя, приволочилсябарон, весь в ссадинах и царапинах, чувствуя себябудто одной ногой в могиле, молодой человек стоявший неподвижно, с клинком, уже убранным в ножны, выглядел жутко одиноким наедине со своей бледной тенью.

 

Глава 4. Дом Культурной Леди

I

На рассвете они достигли города Ньето.

Видимо, онпребывал в довольно приподнятом настроенииоттого,что спустя пять тысячелетий вернулся в человеческий город, так как глаза барона блестели, когда он говорил:

– Хмм, кажется, мало что изменилось, пока я спал. Что ж, человеческая раса остановилась в развитии на довольно низком уровне. Возможно, они не очень хотят меняться. Ах, эта женщина просто потрясающая, не правда ли? Боже, только посмотри на размер ее груди! Эта форма песочных часов! Ммм, и ягодицы точат как ни у кого другого! Вот что я называю прогрессом. Я забираю назад свое заявление.

Этот Аристократ, казалось, не мог иметь никакого отношения ни к Священному Прародителю, ни к «прогрессу».

Сперва Ди направился к конюшне. Его конь-киборг,возможно, нуждался в обслуживании.

– Держись со мной, – приказал он барону.

– Как будто Аристократ войдет в хибару, где воняет лошадьми! Я буду ждать здесь, – ответил Макула, избегая входа в зону обслуживания.

И тем не менее, когда Ди вернулся, хриплый голос сказал в недоумении:

– Его здесь нет!

 

Вскоре после того, как барон вышел из конюшни, справа раздался издевательский детский смех. В узком переулке он был окружен, по крайней мере, полудюжиной мальчишек.

– Этот парень бредит!

– Аристократ, как же! Кто-нибудь слышал об Аристократах средь бела дня? И посмотрите, какой потешный у него доспех. Эй, давайте кидать в него камни!

– О чем ты говоришь? Это доспех Аристократа. Разве вы не видите изящества и достоинства в моих чертах?

Барон стоял, выпятив грудь, но мальчики смотрели на него только с презрением. Все они были, по крайней мере, на голову выше него.

– Ты лысый врун! У тебя лицо как задница осьминога. Черта с два ты Аристократ. Эй, если не хочешь, чтобы мы выбили из тебя дурь, лучше дай нам денег.

– Что вы имеете в виду, вы, несчастные человеческие дети? Вы должны быть благодарны за возможность встретиться с подлинным членом Великой Аристократии. Попытаешься сделать какую-нибудь глупость, и будешь сурово наказан.

– Только попробуй, ты, лысый карлик!

Самый крупный мальчик встал перед бароном.

– О-о-ох, – сказал барон, отступая назад. – Глупые малолетки, вы знакомы с выражением «двадцать три снегохода»?

– Нет. Что это значит?

– Это!

Они ошеломленно замерли, когда барон неожиданно развернулся и припустил прочь.

– За ним! – приказал большой мальчик, и вся группа сорвалась за Аристократом, окружив его в самый короткий срок. Его ноги были далеко не такими же длинными, как у них. Последовали крики: «Дайте ему хорошенько!» – и крошечная фигура была немедленно поглощена шайкой атакующих мальчишек.

– Прекратите это немедленно, – воззвал к ним мягкий голос несколько секунд спустя.

Жестокость мальчиков была остановлена и спокойным достоинством женского голоса, и осознанием того, кому он принадлежал.

– Леди Миллиан?

Одетая в элегантный шелковый костюм, женщина обладала девичьей красотой, которой вряд ли подходил титул «леди».

Глаза мальчиков обратились к мужчине, что стоял за ее спиной, словно стена, облаченная в черное. Судя по хлысту, что он держал, он был ее кучером и телохранителем одновременно.

– Спасите меня, – сказал барон, и когда он укрылся за спиной кучера, с его головы капала кровь.

– Вы злые дети, не так ли? – сказала леди Миллиан, прожигая их взглядом. – Мне сказать шерифу, чтобы вы в одиночку провели ночь в лесу Аристократов? В следующий раз, когда я увижу, что вы делаете что-то подобное, вы так легко не отделаетесь!

– Черт, что за истеричная сука!

– Лесба! – убегая, мальчишки забрасывали ее оскорблениями.

– Что за мелкое отродье. Они не чувствуют ни малейшего уважения к старшим. Мне не стоило многого ожидать от людей, полагаю, – пробормотал барон сам себе, и женщина холодно посмотрела на него. Она была достаточно высокой.

– По тому, как вы назвали их людьми, может ли быть, что вы…

– О, да, я Аристократ, – ответил он, раздувая грудь, но тут же сдулся снова. – Хотя никто мнене верит.

– Понятно, – сказала леди Миллиан, пристально глядя на барона и пытаясь сдержать смех. – Вы отбрасываете тень на землю, и, прежде всего, вы стоите на солнце. У вас есть какое-нибудь доказательство, что вы Аристократ? Можете превратиться в летучую мышь и полетать?

– Эти трюки только для изобретенных Аристократов. Я, с другой стороны…

Тут голос барона прервался, потому что по лбу у него потекла кровь. Сбежав с одной стороны носа, она достигла губ.

– Как видите, я истинный.

Барон открыл рот. Глаза женщины приковала пара клыков. Теперь он казался совершенно другим человеком, и она застыла как вкопанная.

Мужчина, подобный большой стене, двинулся вперед, но она сказала: «Тотем» – останавливая его.

– Подлинный Аристократ, – прошептала она в изумлении.

– Верно.

– В таком случае… у меня к вам есть просьба.

Эмоции, душившие ее голос, заставили барона оскалиться. Говорили ли ему что-то его чувства Аристократа?

– Однако, обсуждать это здесь было бы несколько неправильно… Будетели вы так любезны зайти в мой дом?

 – Вы уверены? Я Аристократ, знаете ли.

– Именно поэтому я предлагаю вам это приглашение.

– Очень хорошо. Тогда, что бы ни случилось вы не должны укорять меня, –сфокусировав взгляд безудержной тоски за шее юной красавицы, барон облизнул губы. Хотя у него имелось три недостатка – маленький рост, полнота и лысина – притягательность была доказательством того, что он действительно был членом Аристократии.

 

Решив, что нет никакого смысла искать барона в непосредственной близости, Ди пошел прямо в офис шерифа. Он обратился к остолбеневшему человеку за столом:

– Я бы хотел, чтобы вы рассказали мне, кто самый эксцентричный человек в городе.

После некоторых раздумий шериф ответил:

– Это, должно быть, леди Миллиан. Она вдова, живет в лесу на западной окраине города. Она немного странная с тех пор, как ее муж скончался два года назад. Кажется, она собирала сведения об Аристократах со всей страны.

– Она намерена превратить своего мужа в Аристократа или как?

Неожиданная перемена в голосе Ди вернула шерифа в чувство. Свирепо посмотрев на Охотника, он сказал:

 – Скажи нечто подобное кому-нибудь в городе, и они вздернут тебя на месте. Я даже не отправлюсь туда, чтобы остановить их, пока они будут тебя линчевать. Мы не позволим кому-либо унизить или обидеть эту леди.

– О, правда? Она всеми любима, не так ли? – спросил хриплый голос.

 – Не только она. Ее муж был выдающимся человеком. Он заложил основу для развития в этом городе, и провел нас через самые трудные времена. И как только город встал на ноги, он сложил все свои полномочия и привилегии и вернулся к жизни обычного горожанина. Даже сейчас весь город переживает за эту леди, и мы не позволим осмеять ее.

– Хорошо, я буду… гаах!

Задушив насмешливое замечание хриплого голоса, Ди развернулся, чтобы уйти.

– Извините, что беспокою вас.

Чары красоты над шерифом наконец разрушились.

– Зачем ты пришел сюда? Куда идешь? Если ты выкинешь какую-то глупость с той леди, я…

Дверь закрылась.

Побледнев, шериф помчался к клетке, где держали почтовых голубей.

 

Выйдя из экипажа и пристально посмотревна особняк, барон удивленно ахнул и кувырнулся в воздухе.

«Это было близко!» – подумал Аристократ. Если бы кто-то из города мог прочитать его мысли, то он склонил бы голову набок и задался вопросом, что же именно было «близко».

В солнечном свете барона ожидала фешенебельная усадьба, окруженная зеленью. В фойе их встретили одетые в форму дворецкие, а выстроившиеся в ряд служанки в большом холле поклонились в унисон, в то время как барон гордо шел впереди, подняв голову и расправив плечи. В этом он был Аристократом до мозга костей.

В конце длинного коридора ему предоставили комнату, которая также была роскошно обставлена. Почти все в доме, казалось, было сделано из стекла и хрусталя. Он возбужденно огляделся по сторонам, осмотрел мебель, высунул голову из окна, прокричав приветствие, а когда вошли леди и Тотем, он прыгал на кровати.

Прихлебнув из бокала, что принес ему мужчина, барон облизнулся:

– Это кровь, не так ли?

– Я подумала, что нашему благородному гостю должно быть оказано самое лучшее гостеприимство.

Барон окончательно убедился, что женщина безумна. Она пригласила Аристократа к себе домой и предложила ему то, что он любил больше всего. Это вряд ли были признаки вменяемости. Естественно, на его губах появилась улыбка – ехидный оскал Аристократа.

Поставив бокал, он спросил:

– И вы что-то желаетев награду за свое гостеприимство?

– Да, – кивнула леди. – Пожалуйста, спасите моего мужа.

– Ах!

Леди встала.

– Прежде, чем говорить, я должна сперва показать вам его. Моя смиренная просьба может подождать.

 

– Мы потерялись, – сказала левая рука Охотника вскоре после того, как они пошли по дороге, ведущей из города к усадьбе леди Миллиан. Они переправились через ручей по мосту, который видели всего несколько минут назад. – Если мы продолжим в том же духе, будет то же самое. Может бытьэто что-то, созданное Аристократами, или нечто естественного происхождения, или какая-то человеческая проделка – так что же будем делать?

– Ты не знаешь?

– Хм. Выйти достаточно легко, но я не думаю, будто есть вероятность, что наш маленький лысый Аристократ вспоминает старые добрые времена. Поделом ему. Почему бы нам не пустить пока это на самотек? Это преподаст ублюдку урок впредь слушаться.

– Если бы это лишь преподало ему урок, это не было бы проблемой.

– Ладно, ладно! Я сейчас проложу нам путь.

Убрав с поводьев левую руку, Ди позволил ей опуститься вдоль тела, где она, естественно, раскрылась. На ладони появилось крошечное личико.

– Это один из лабиринтов Аристократов, конечно, но, вероятно, всего лишь для проживания. Только ветер, полагаю.

Прежде чем он закончил говорить, воздух взвыл. Деревья по обе стороны дороги задрожали, их ветви и листья дружно наклонились к левой руке Охотника. К крошечному лицу на ладони и к еще более крошечному ротику. Он всасывал воздух с ужасающей силой. Ветер был настолько силен, что пейзаж исказился. Деревянный мост рухнул, деревья разорвались на части и даже краски покинули мир, став туманом, что поглотила ладонь Охотника.

Рот закрылся.

Тотчас же прекратился и ветер.

Конь-киборг заржал. Всадник и конь стояли на том же месте, что и раньше, но ручей и мост внезапно исчезли. Только дорога, на которой стоял конь-киборг, тянулась перед ними. В тишине, не похвалив левую руку за усилия, Ди пришпорил своего скакуна.

Эхом раздался выстрел.

Яркая кровь и обрывки плаща взорвались багрянцем на левом плече Ди.

 

II

Ди развернул свою лошадь. Ни малейший намек на боль не исказил бледную небесную красоту его лица.

Вниз по дороге раздался голос:

– Ха! Ты сделал это!

Ровно в сотне ярдов позади Охотника мужчина с однозарядной винтовкой стоял на одном колене с поднятым оружием, тогда как несколько человек вокруг хлопали его по спине.

– Вот ему за то, что затевал какое-то дерьмо.

– Почтовый голубь от шерифа сказал нам установить лабиринт, но посмотрите, что произошло. Что ж, так мы поступаем с каждым, кто хочет насмеяться над леди.

– О, он еще жив. Дай ему еще пулю!

Получив еще один шлепок по спине, мужчина с винтовкой оттянул назад рукоятку затвора, извлекая сверкающий цилиндр. Отработанную латунную гильзу. Уперев винтовку в плечо, он вытащил еще один большой патрон из патронной ленты, обмотанной вокруг его талии, и зарядил его в оружие. Судя по тому, как он сосредоточился на возвращении на место затвора, он не был снайпером по роду деятельности. Просто он оказался лучшим стрелком в группе мужчин, которым была поручена работа с лабиринтом.

Уперев приклад в плечо, он прицелился. Крик ужаса застрял в его горле. Ди ужебыл в десяти ярдах от него. Стрелок бы сказал, что этоименно неестественная скорость Охотника так ошеломила его остолбеневших товарищей, что они не смогли даже окликнуть его. К тому же, они на него смотрели. Они видели лицо Ди, такое красивое, что могло украсть даже душу мужчины. Тем не менее стрелок выстрелил. Он так и не узнал, куда на самом деле полетела пуля, и в тот момент, когда конь-киборг проплыл над их головами, правая рука стрелявшего упала с плеча.

Испуганные собственными криками, что наконец вырвались из их уст, люди бросились в лес.

Пока кровь стрелка пятнала землю, Ди тихо подошел к нему. Он уже спешился. Он встал рядом с мужчиной. Края его плаща трепал ветер, а кончик длинного меча был под носом врага, что стонал в море крови – так выглядела красота здесь, в резком солнечном свете. Как хорошо оттенки тьмы, смерти и яркой крови подходили этому мужчине. Ди.

– Если я не остановлю кровотечение, ты умрешь.

Его голос был равнодушным, и произнесенная таким тоном истина вызывала тревогу. Но, забыв даже о своей адской боли, человек посмотрел вверх на Ди глазами, полными восхищения:

– Пожалуйста… спаси…меня…

– Я вылечу тебя. И тогда ты ответишь на несколько вопросов.

Мужчина кивнул. Его глаза не отрывались от Ди.

Вытянув левую руку, Ди коснулся раны. Через секунду кровотечение полностью прекратилось, словно остановилось само время, и во всем теле мужчина почувствовал легкость. Его боль угасла.

Клинок Охотника сверкнул перед его лицом.

– Кто эта Леди Миллиан? Какова ее связь с Аристократией?

Человек глубоко вздохнул.

 

Комнату заливал свет. Это было зрелищепо великолепию превосходившее даже гостевую комнату, из которой он только что пришел. Однако, и свет, и легкий ветерок, что взметнул белые кружевные занавески плохо сочетались с тенью смерти, повисшей над комнатой. В центре комнаты стояло роскошное ложе, и барон взглянул на то, что там лежало: почерневшая, иссохшая мумия со скудными остатками волосна голове, из-под кожи лица выпирал череп, а зубы и десны обнажились, выглядя даже тревожней при свете, чем в темноте.

 

 

– Это мою муж, Жюль, – сказала леди, и ее голос наполнился печалью, которая была слишком подлинной.

– Хмм.

Вовсе не выглядя испуганным, барон вперевалку подошел ближе и коснулся своей детской рукой лица мужчины.

– Хмм.

Его брови нахмурились в сомнении.

– Ну же, – сказал он, используя обе руки, чтобы раскрыть челюсти мужчины. – Что это?

Он открыл одно веко, похожее на трещину в скале. Хотяего действия казались грубой шуткой, глаза барона были чрезвычайно серьезными, а выражение лица – лицом ученого в глубоких раздумьях.

– Понятно, – сказал он, ударив мумию в области живота сквозь покрывала. – Он все еще жив, не так ли?

Леди и Тотем переглянулись, а потом ее глаза стали теплыми и влажными.

– Да… и сейчас, – начала она, задыхаясь от эмоций, – И сейчас… вы пришли. Вы, тот, кто может восстановить его.

– Он ваш муж, друг или просто любовник?

– Он мой муж.

– Почему он в таком виде? – резко спросил барон, но леди не показала ни грамма злости. Ее сердце ужедо краев было переполнено ожиданием и волнением.

Зато Тотем смотрел на барона пристально и сурово.

– Ах, да, – начала леди, кивая и вытирая уголки глаз шелковым платком. Она выглядела именно так, как вдова, потерявшая любовь всей своей жизни. – Видите ли, мой муж был исследователем, сосредоточенным на Аристократии. Этот особняк когда-то был летней резиденцией Аристократов. Пять лет назад мой муж арендовал это место у города и начал свои исследования в психологии и технологии Аристократов…

В результате он изучил некоторые методики и научился их использовать. Как использовать искривляющие пространство технологии для создания лабиринтов, как создавать фотонное оружие и, среди прочего, как наделить тело сверхчеловеческой силой Аристократа. Он передал эту информацию в народ, и получил всестороннюю поддержку. Он даже получил право на бессрочное владение особняком. Путь открытий мужа Миллиан повел его еще дальше. Глубоко в бездонную тьму.

– Мой муж хотел стать Аристократом.

Узнавая все больше об Аристократах, интерес ее мужа переместился от цивилизации, что они построили, к их физическим способностям. Существовали некие слова, что танцевали, соблазняя людей, словно светящиеся насекомые во тьме. Нестареющие и неумирающие.

–Сначала мой муж пытался достигнуть бессмертия, фактически не становясь Аристократом. А когда ему это не удалось, он решил стать Аристократом вместо того, чтобы сдаться.

– Он был глупцом, – фыркнул барон. – И вот это результат? Для поддержания жизни в виде мумии почти ничего не требуется – он, конечно, может так жить довольно долго, я полагаю. Но это не более, чем неподвижный живой труп.

– Пожалуйста, исцелите его.

– Что?

–Пожалуйста, верните моего мужа в его прежнюю форму.

На ее горестную просьбу барон ответил просто:

– Это невозможно сделать.

– Почему?

– Хотя он был безрассудным, ваш муж на самом деле загорелся чем-то хорошим. Я не могу придраться к его методологии или практике. Там не было ни одной ошибки, кроме того, что человек не может стать Аристократом, не будучи укушенным. Перед вами логичный исход. Оставьте его так, и он протянет еще три века. Но как мумия, что не ест и не пьет, и все же дышит.

– Но… Но вы Аристократ, который ходит под светом солнца… Такой как вы должен быть способенвернуть моего мужа…

– Хмм, – барон отвел взгляд от иссохшего лица на кровати к красивой женщине, потом неожиданно взял челюсть ее мужа и потянул за нее. – Вы очень привлекательная женщина. Кстати, в отличие остальных представителей своего рода, я не испробовал прелестей человеческой женщины. Я всегда был настолько погружен в свои исследования, видите ли. Что…

Его пухлая фигура отскочила на добрых десять футов. Там, где он был, возниклаужасающая кровожадность в человеческой форме. Это был Тотем.

– Полагаю, я не должен обижать главу дома в присутствии такоговерного слуги. Однако вы понимаете, к чему я веду, не так ли?

Тотем собрался шагнуть вперед, но леди остановила его.

Когда она посмотрела на барона сквозь полуприкрытые веки, в ее глазах была ненависть и – проблеск неукротимой сексуальности.

– Я соглашусь. Однако я не хочу, чтобы моя кровь была…

– Понимаю, – сказал барон, с похотливой ухмылкой. Он мурлыкал, как кот. – Вопреки ошибочным человеческим убеждениям,помимо священного акта питья крови у нас есть другие способы насытить наше желание. Мы в полной мере способны наслаждаться отношениями между мужчиной и женщиной, как это делают люди. Ты слышишь это, олух? Теперь подойди ко мне, женщина, – поманил он ее.

Опустив глаза, леди подошла к барону и взяла его за руку.

– Спальня там.

– Прелестно, – воскликнул барон без всякого смущения. Он даже потирал руки. Хотя по губам леди скользнула улыбка, которую можно было бы расценить и как невинную, и как откровенно пренебрежительную, он, не замечая этого, шагнул вперед и потянулся к дверной ручке.

– Тогда идем со мной.

Когда дверь открылась, барон получил невероятно сильный толчок в спину. Хоть он и был Аристократом, его вес был не больше, чем у обычного человека. Он упал вперед с пронзительным криком, и до того, как дверь захлопнулась, он успел лишь крикнуть: «Подожди минуту!» – прежде чем потерял сознание.

В окружении невыносимого запаха, способного свести с ума даже человека, его бесчувственное тело корчилось, билось в судорогах,и его стошнило.

Через некоторое время его сумасшедшие движения прекратились, икаждое окно начало беззвучно открываться. Комната, в которую зашел барон, была наполнена запахом единственного, что, как знали люди, было эффективно против Аристократов – чеснока. Когда дверь открылась снова, там стояла пара фигур.

– Это было легче, чем ожидалось – кто знал, что существовали такие глупые Аристократы, – усмехнулась огромная фигура.

– Ходить при свете дня – единственная вещь, на которую Аристократы не должны быть способны, – рассмеялась гибкая фигура.

 

Холодный зимний воздух наполнил комнату. Лишенный сознания Аристократ лежал в безмятежном солнечном свете. Здесь были только смех хозяйки дома и ее слуги, ее звучал высоко, его – низко. Следующая вещь, которую он осознал – что его мозг онемел.

В самом деле повредили мое обоняние. Это была его первая мысль. Прежде чем он отключился, он понял, что с ним сделали.

Хотя Аристократы были бессмертны и обладали регенеративными способностями, понадобилось бы по меньшей мере три дня, чтобы оправиться от такого традиционного нападения. Его нервы будут парализованы весь день. И все же, возможно, в качестве предосторожности, они привязали тело барона к кровати тремя ремнями. Иллюминация и оборудование в каменном зале подсказали ему, что он в операционной.

Пара фигур смотрели на барона – по одной с каждой стороны. Несмотря надетые на них белые халаты, хирургические маски и резиновые перчатки, глаза выдавали их личности.

– Вы, сволочи, намеревались сделать это с самого начала, верно? Вы заплатите за это!

– Пожалуйста, простите меня, – извинилась леди. И ее голос, и ее взгляд оставались холодными. – Когда мой муж приблизился к своим последним дням, он записал, что должно быть сделано, чтобы исцелить его. Он велел сделать ему переливание крови Аристократа.

Барон выпучил глаза, задыхаясь и вырываясь.

– Тогда все это было ложью, да? Чертовы люди я собирался вылечить его!

– В обмен на меня, – сказала леди таким тоном, который резал, словно скальпель, который был в ее руке: – Честно говоря, я была этим обеспокоена, но видите, как гладко все прошло. Я благодарю вас, дорогой Аристократ.

– Это пустяки, правда. Но вам не нужен скальпель для переливания крови.

– В его инструкциях говорилось, что после переливания мы должны скормить ему лобные доли мозга Аристократа.

Барон начал кричать:

– Ладно, вот где вы ошибаетесь! Это огромное недоразумение. Это зенит шарлатанства!

– Вы знаете, что происходит, когда Аристократ теряет свой мозг?

– Ну да, знаю. Видите ли, у некоторых Аристократов развиваются неврозы. Мне было дано разрешение выполнять различные эксперименты над ними при условии, что я усыплю их. Мозг регенерирует.

– Тогда я не думаю, что есть повод для беспокойства.

– Но пока он не отрастет, ты в аду. В зависимости от того, как много удалено, это может быть три дня и три ночи криков агонии. И впоследствии мозги не совсем в порядке. Это не для меня, нет, спасибо!

– Но это для моего мужа.

– Эй! Прекратите это, – крикнул барон, и начал рьяно вырываться.

Слушая скрип его кровати, леди только печально покачала головой:

– Эти путы были сделаны, чтобы выдержать нечестивую силу десяти Аристократов. Пожалуйста, простите меня.

Лезвие скальпеля опустилось на лоб барона. Как только ее рука начала разрез, от оконного стекла раздался слабый звук.

 

III

Еще прежде, чем схватиться за запястье, леди попятилась, и ее скальпель упал на пол. Между пальцев торчала грубая деревянная игла.

Неожиданно мимо солнца прошла тень. Оттенки тьмы окрасили окно, испорченное маленькой дырочкой. Эта тьма разбила стекло, приняв облик молодого человека в черном, что приземлился на пол.

– Ди!

Охотник не говоря ни слова, пошел вперед, и леди застыла на месте, но между ними шагнул Тотем. Он нанес прямой удар кулаком прямо в лицо Ди. Ди остановил его левой ладонью.

– О, боже! – казалось, что крик исходил из его ладони. Ди оказался отброшен обратно кокну.

– Осторожно, – крикнул ему барон с кровати. – Это колдовской машина-человек. Он не может быть уничтожен физическими методами.

Тотем подошел к стене справа от него. Там висел длинный меч. Хотя он служил украшением, это было настоящее оружие. Достав его, он рубанул воздух. От возникшего ветра задребезжали оконные стекла. Подняв левую руку для баланса, он ринулся вперед.

Меч Ди со свистом вылетел из ножен на спине. Выражение лица Тотема изменилось. Ди вытянул правую руку и поднял левую. Ни один из них не сделал первое движение, но их клинки сверкнули одновременно. Вспышки пересеклись, и одна из них диагонально прорезала солнечный свет.

Раздался глухой удар об пол. Все еще сжимающая меч рука Тотема была отрублена у локтя. И хотя это был обычный удардля клинка Ди,в обрубке обнажилась блестящая металлическая кость и серебристый пучок проводов-нервов. Эти провода стекали вниз к полу и отрубленной руке. В то же время из руки на полу также вырвались серебристые нити. Они соединились в воздухе, быстро сливаясь воедино, чтобы поднять отделенную руку и совместить ее с обрубком. Эта штука могла оживлять нервы, чего, как считалось, не могла позволить даже неуничтожимая природа Аристократов. И разве эти провода были живыми? Это было волшебство. Аристократы разработали колдовство, что могло дать жизнь и регенеративные способности даже неодушевленным предметам.

– Похоже, кто-то научился работать с машинами колдовством на уровне повелителя. Если муж женщины выяснил, как это сделать, он не был обычным – ох!

Тотем бросился на Охотника. Его твердая, как сталь, рука ударила в грудь Ди со скоростью, не уступающей скорости Охотника. Прямо перед ним тело Ди скользнуло в сторону. Кончик клинка Тотема встретил лишь воздух, а развернувшийся Ди поймал его сбоку ударом левого кулака. Испустив низкий стон, Тотем пошатнулся. Неизвестно, когда Ди успел вытащить одну из своих деревянных игл, но сейчас она была наполовину вогнана в механического человека.

Была ли это ловкость Ди, или его дьявольская сила, что позволили ему пробить, словно бумагу, кожу и мышцы, что славились способностью отражать даже пули?

Когда механический человеквновь повернулся лицом к своему противнику, он нанес еще один плавный смертоносный удар по воздуху, тогда как меч, опустившийся сверху, рассек его от макушки до подбородка, и массивная фигура плашмя упала на спину. Десятки тысяч проводов замелькали с обеих сторон разреза, словно щупальца. Полетели искры. Провода, что соединились, были жестоко отброшены назад, и поднялись, как кобры, готовые к удару. Они так и не слились снова, и через несколько секунд последняя пара проводов испустила дух, но Ди не стал тратить время, глядя на них, чтобы убедиться. Он смотрел на барона.

Причина страдальческого вопля барона была достаточно ясна. Правая рука барона была обнажена, и выходившая из нее багровая трубка тянулась к сухой ветке руки мужчины на соседней кровати. Леди стояла неподвижно по другую сторону кровати. Излишне говорить, что именно очарование утонченного вида Ди заставило ее лицо стать красным, как кровь.

– Мой дорогой, – сказала леди. Она не бормотала про себя. Это был зов.

Ди посмотрел на кровать. Мумия только что села.

– Осторожнее… – вяло сказал барон, лежавший на кровати. Его жирная кожа иссохла, глаза были пустыми, и он сам стал напоминать мумию, а та, в свою очередь, теперь слегка поправилась. – Это парень… что зачаровал машину… И возможно, его собственную…

Не давая ему шанса договорить, мумия спрыгнула с кровати и вонзила правую руку в сердце Аристократа. Ди видел, что от запястья вниз рука стала мечом. Вытащив его из барона, который упал с мучительным криком, мумия поймала отражение Ди своими мутными глазами.

– Дорогой…–выкрикнула леди, подбегая сзади и обвивая вокруг него руки.

Кто бы мог подумать, что мумия – ее муж – ударит ее в бок правой рукой?

В следующий раз, когда она сказала «Дорогой», это был крик боли.

Не взглянув на падающую женщину, Ди ударил своим клинком. Тот же клинок, что Ди использовал, чтобы разрубить механизм, оснащенный регенеративными способностями, теперь парировали рукимумии. Отблеск прошел сквозь них, погрузившись в верхнюю часть головы мумии. Преобразившийся в шлем череп мумии с мелодичным звуком отразил меч. За долю секунды до того, как второй удар отраженного клинка достиг шеи мумии, она покрылась стальной броней. Все тело стало блестящим и черным, отражая солнечный свет.

– Так это один из «железных людей», о которых я слышал, верно? – негромко пробормотала левая рука. Кожа, мышцы и кости тела мумии преобразовались в черные доспехи. Даже лицо было закрыто железной маской, оставляя чуть видными лишь глаза. Пристально посмотрев в них, Ди сказал:

– Ты потерпел неудачу. Дать человеку способности Аристократа биологически невозможно. Единственное, что ты получил, это жестокость Аристократов.

Глаза мумии полыхнули красным. Обжигающе горячий малиновый луч пронзил грудь Ди. Глаза были передатчиком некоего рода тепловых лучей – вероятно, инфракрасных.

Левая рука Ди поднялась. К пылающей груди Ди еще раз метнулись малиновые вспышки. Свет мог бы быть свидетелем. Он мог бы увидеть крошечное личико, что сформировалось на ладони руки. Его рот скривился. С протяжным тонким вздохом он выпустил воздух. Но это ли дыхание размыло тепловые лучи?

Тепловые лучи наклонилисьвниз. Крошечный ротик раскрылся так широко, как только мог. Красное свечение затянуло в него, словно поток крови. Но кто слышал про рот, что ел лучи?

– Это хорошее сытное блюдо, – услышала мумия голос.

Грудь Ди оставалась охваченной пламенем, но он стал черным ветром, когда оттолкнулся от пола. Его тело превратило горячие лучи в жизненную силу, сделав его похожим на горящий манекен. Невозможно сказать, сколько энергии он вложил в меч, который обрушил на голову мумии. Стальные доспехи, что должны были защищать мумию, оказались расколоты от верхней части головы до промежности, а затем еще раз горизонтально, отчего она упала на пол четырьмя частями. Из него не вытекла кровь. В нем ее не было с самого начала.

Убирая клинок в ножны, Ди подошел к кровати барона, где он услышал стелющийся по полу плач женщины.

– Где… мы… ошиблись? Ты говорил, что хотел только… чтобы тайны Аристократии… служили человечеству… И все, что я делала… это поддерживала тебя...

– Что это? Женщина ползет к своему четвертованному мужу, – сказал барон со своего места на кровати; его лицо было бледным, но к глазам вернулся блеск. – Это тот самый человек, что ранил ее. О чем она думает? Ох, она обнимает его. Это слезы? Почему она плачет? Потому что ты проделал такую прекрасную работу, порубив его? Оуф!

Свирепый удар Охотника по огромному животу барона заставил Аристократа замолчать. Затем Ди посмотрел на мертвых на полу, словно это было частью его работы.

Собрав куски мумии воедино и крепко обняв ее, леди испустила последний вздох.

Ударив барона в живот еще раз, чтобы взбодрить, а затем освободив его, Ди покинул комнату.

Голубое небо, ветерок и его конь-киборг встретили его снаружи. Приветствуя молодого человека, что стал причиной трех смертей.

Когда барон пошатываясь вышел и сел на скакуна Охотника, через ворота галопом въехали бесчисленные всадники.

– Что за история с этими клоунами? – спросил барон, ныряя за Ди.

Группа вооруженных всадников преградила им путь.

– Что с леди Миллиан? – спросил шериф со спины своего коня.

– Она умерла, – сказал Ди в ответ.

– Кто убил ее?

– Ее муж.

По группе прошелся ропот. Люди переглянулись, некоторые из них потянулись к своим колометам на бедрах.

Ди поднялся на коня-киборга.

На лицах людей было откровенное удивление. Полностью игнорируя приказы, они расступились, позволяя Охотнику пройти.

– Куда ты идешь? – спросил шериф.

– Я не знаю.

– Я должен задержать тебя до тех пор, пока не прибудет окружной суд, и мы не докопаемся до сути.

– Это то, что ты собираешься сделать? – спросил Ди, уже двигаясь по дороге, что освободили другие лошади.

– Уходите, – сказал шериф, мотнув подбородком. – Но забудьте все, что здесь произошло. Город Ньето никогда не слышал о вас двоих.

Так как конь и двое его всадников шли прочь в молчании, неясно было, услышали ли они то, что он сказал дальше.

– Эти двое были ужасом общины. Аристократы, если они когда-то были… Они точно не были людьми.

И тогда служитель закона что-то услышал. Меньшая из двух фигур с самодовольной улыбкой на лице сказала:

– Нет, они были людьми.

 

Глава 5. Смертельный Договор.

I

Все еще яркий, солнечный свет отбеливал странную маленькую зону рядом с шоссе. Это был клочок зеленой земли, которая, казалось, выпивала все звуки – мир, созданный из травы, мха, и окруженный деревьями. Здесь легко было увидеть тысячелетия распада. Тут были полуразрушенные крепостные стены и коридоры, каменные лестницы, статуи, глядящие в небо, и золотые рельсы, образующие причудливые пересечения – видимо, остатки четырехмерной транспортной системы. Какому Аристократу это принадлежало? Все зеленело мхом, укрывалось виноградными лозами и разлагалось под тихой жестокостью уходящих лет. Единственным нетронутым кусочком ночного величия Аристократов оставалось царство кристально-чистой воды – большой фонтан с бассейном, а Ди и барон стояли на его краю.

Прошел час с тех пор, как они покинули город Ньето. Путешествие под дневным светом измучило барона.

– Я больше не могу, – кричал он. – Я умираю, я сейчас сгорю. Помоги мне!

В конце концов барон стал жертвой обезвоживания и упал с лошади, поэтому Ди направился в тенистое место, мимо которого они, к счастью, проезжали. Схватив Аристократа за шиворот и окунув его в воду, Ди опустил его в тени огромного вяза в сто ярдов высотой, где барон ожил, как свежесмоченная губка.

– Как я и думал, я еще не привык передвигаться при дневном свете. Ди, сколько времени это заняло у тебя?

Ответа не последовало. Ди был на мраморном ободке, глядя на голубую поверхность воды.

Пожав плечами, барон продолжил:

– Может так было с первого дня твоего рождения? Хмм. Судя по всему, кажется, ты единственный успех моей теории и методики. На самом деле, я еще не довел их до совершенства. Кажется, емуэто удалось, хотя мне и не нравится это признавать. Только что мое тело было в аду, но тебя, кажется, солнечный свет, беспокоит не больше, чем лягушку моча на спине.

– Какой же ты пошлый гаденыш.

Барон выкатил глаза:

– Это ты сказал? Нет, этого не может быть, – сказал он, сосредоточенно глядя на Ди, но избегая смотреть в лицо. – Что ж, мои исследования касались чистых Аристократов, но ты – другое дело. В тебе есть человеческая кровь. Вот почему ты можешь ходить при свете дня, и это тебя не беспокоит. Преимущество урода-полукровки, так сказать. Он, конечно, иногда совершал импульсивные поступки. Ах, да! Это напомнило мне… – губы барона злорадно скривились. – Ваши отношения…

Ди развернулся. Лицом к барону.

В этот момент барон посмотрел за него. Со стороны дороги, ведущей обратно к шоссе раздался грохот подкованных железом копыт.

– Что, это шериф из Ньето и его головорезы? – не пытавшийся скрыть беспокойство на лице, барон поднялся на ноги и проковылял за спину Ди.

Они насчитали десять коней-киборгов. Вооруженные более тяжело, чем шериф и его люди, эти всадники были белыми от пыли. Должно быть, они прибыли издалека.

– Мы – патруль из Столицы, – сказал всадник, подъехавший к ним вплотную. – Я главный, капитан Смит. Это правда, что один из вас – Аристократ, который может ходить при дневном свете?

– Нет, это ложь, – ответил голос из-за спины Ди. Половина круглого лица барона украдкой выглянула из-за Охотника.

 – Где вы услышали это? – спросил Ди.

У человека, смотрящего на него с лошади, уже появилось завороженное выражение лица.

– На нашем пути к деревне Сатори. Мы получили весточку почтовым голубем.

– Чего вы хотите?

– Ах, да. Мы хотим, чтобы ты передал этого Аристократа нам, – вытянутый палец Смита был направлен на барона, который тут же снова спрятал голову.

– Зачем?

– Ордер на Барона Макулу был обнаружен в архивах Бюро по правовым вопросам Столицы. Он должен быть доставлен в ближайший суд в течение ста дней с момента своего пробуждения для проведения разбирательства.

– Каково обвинение?

– Массовое убийство.

– О боже!

Внезапно охрипший голос Ди заставил мужчин переглянуться.

– Кроме того, мошеннические схемы, включающие обманные предложения брака.

В этот момент Ди закрыл глаза. Он, казалось, онемел.

Прокашлявшись, Смит продолжил:

– Летом 5051 года Барон Макула был обвинен во взятии в плен и убийстве около полумиллиона человек, мужчин и женщин, молодых и старых, в период с осени 3022 до весны 5049 года. Истцы – девяносто три жителя региона Ле Нуваль. Примерно семь тысяч лет назад в этом районе – теперь известном как Нувелль – барон не только зарезал пять тысяч детей, но и заманил добрых шесть сотен вдов в свой особняк обещаниями бракачтобы затем убить их.

– Ничего ж себе, – сказал хриплый голос.

Лица людей изменились, их лошади заржав, попятились. Хотя погода оставалась неизменной, воздух неожиданно стал кусать осенним морозом.

– Это не так! – раздался крик позади Ди. – Я никого не убил! Те дети были использованы в экспериментах для благородной цели!

– Пять тысяч?

От этого вопроса Ди барон словно сжался до половины своего нормального размера.

– Верно, – сказал он. – Но я не помню, чтобы заставлял кого-то что-либо делать. Я подробно объяснял им цель экспериментов, а затем давал им самим решать! Итак, вы теперь понимаете?

– Согласно отчетам, ты использовал гипнотизм.

Барон с ненавистью смотрел на Смита.

– Это, э… это было целесообразно, чтобы переговоры прошли гладко, и…

– Какой была твоя цель? – спросил Смит.

Пригвожденный всеми взглядами, барон засуетился, посматривая в разные стороны прежде, чем пересилить себя для ответа на вопрос.

– Превратить людей в Аристократов, а Аристократов в людей – вот так, – сказал он, выпятив грудь.

Глаза Ди замерцали. Вот и все. Смит и его люди не могли осознать страшный подтекст слов барона.

– Сохрани свои доводы для суда. Во всяком случае, семь тысяч лет назад, гражданский суд рассматривал жалобу. Поскольку ответчиком является Аристократ, какие-либо сроки давности не применимы. Ближайший суд находится в Дарлиттон, но дорога туда займет месяц. Вместо этого, к западу отсюда есть Заппара, и окружной суд должен прибыть туда в течение семи дней со всеми материалами. Мы сопроводим тебя туда. У вас есть какие-то возражения на это?

Его последнее замечание было адресовано великолепному Охотнику.

– У меня есть! – раздался решительный крик. Барон. Посмотрев на Ди, словно говоря: «Верно? У тебя есть, не так ли?» – он схватил полу плаща Охотника и дернул занее.

Люди переглянулись. Все лица выражали недоверие.

– Нет, – сказал Ди.

Что-о-о? – не нужно говорить, кто это закричал. – Т-т-ты не хочешь встретиться с ним?

– Забирайте его, – последовал черствый ответ Ди, словно он уже забыл про барона – словно Аристократа и вовсе не существовало.

– Очень хорошо.

Смит вскинул подбородок, и несколько его людей спешилось. Барон побежал, словно спасающийся поросенок, но они быстро его поймали, защелкнули на нем пластиковые манжеты и посадили его на коня-киборга, который служил у них вьючным животным.

– Извини, что отняли твое время, – сказал Смит, наконец улыбнувшись.

– Не нужно меня благодарить. Я пойду с вами, – сказал ему Ди, удивив служителя закона. – Я не буду вам мешать.

– Но… зачем тебе это делать?

– Это опасные края. Каждый лишний человек идущий с вами, добавит уверенности.

– Возможно это так, но…– Смит задумался. Трудно быть лидером. Посмотрев на Ди несколько секунд, он покачал головой. – Нет, думаю, я откажусь. Мы не можем полагаться на силу бродяги. Или ты хочешь поделиться с нами причиной, по которой ты путешествовал с бароном?

Ди молчал. Тишина растянулась на долгое время.

 Отступивпримерно на четыре шага, Смит развернул своего коня-киборга обратно на дорогу, по которой они пришли. На его лице промелькнуло облегчение. Кони дружно помчались.

– Помогите! Убивают! –закричал барон, и мужчина, ехавший справа, ткнул его локтем в бок. – Как долго вы, люди, держите глупые обиды? Помогите! Спасите меня! Они убьют меня!

Крики «Закрой рот!» и «Чертов Аристократ!» затихли в отдалении вместе со ржанием лошадей.

После того, как все они исчезли из вида, и эхо стука их копыт затихло за стенами замка, хриплый голос поинтересовался:

– Тебя это устраивает?

Ничего не говоря, Ди вернулся в седло и развернул коня.

– А, я понимаю. Они не смогут жаловаться, если ты просто последуешь за ними, да? Значит, мы тихо и медленно поедем хвостом?

 И тут все четыре копыта взрыли землю.

– Оу – что такое? – удивленный возглас быстро оборвался.

С той стороны, куда ушел патруль, эхом раздались выстрелы.

– Бандиты? Это должно быть интересно. Хотел бы я знать, как они управятся с этим маленьким лысым Аристократом на этот раз.

Пока хриплый голос продолжал хихикать, впереди показались фигуры. Охотник был на участке шоссе, зажатом с двух сторон скалистыми холмами. Звуки выстрелов уже затихли.

– Стой! – сказал один из мужчин на дороге, направляя на Охотника магазинную винтовку. Хотя выражение его лица было суровым, от него не исходило желание убивать.

– Эй, на них та же униформа, как и на тех парнях, что мы только что видели, – прошептал хриплый голос.

Опустив свое ружье, мужчина сказал:

– Мы – патруль из Столицы. Мы наткнулись на группу бандитов, которые замаскировались под нас, чтобы сбежать с важной фигурой, и устранили их. Мне жаль, но тебе придется идти в обход.

Зрелище, что открылось глазам Охотника, наводило на мысль, что объезд будет лучшей идеей. Лошади и всадники лежали на земле, некоторые в крови, некоторые обожженные, многие животные еще дергались. Ноги, что напрасно били в небеса, были лишь жалкой попыткой отогнать приближающегося жнеца.

 

II

– Эй, Ди!

На полпути вверх по склону махала рукой яйцевидная фигура. Это был барон, но из-за того, что за руку его держал гигант в шесть с половиной футов ростом, он походил на пухлого ребенка. Несколько одетых в форму фигур стоялис огнестрельным оружием в руках на скалистых холмах по обе стороны дороги и смотрели на Охотника.

Бородатый гигант с бароном спустилиськ шоссе и подошли к Ди.

– Я капитан Смит, начальник этого патруля, – сказал он, дотронувшись рукой до полей своей шляпы в знак приветствия. Он вежливо улыбался, и барон смотрел на него дружелюбно. – Судя по тому, что сказал барон, кажется, их лидер использовал то же имя, да?

Ди хранил молчание.

Смит отвел глаза.

– Вы использовали взрывчатые вещества, чтобы убить их всех? – спросил Ди. Верный своему характеру, молодой человек не сказал ничего о жестокости этого поступка.

– Они оказали сопротивление при задержании. К счастью, мы сумели взять этого Аристократа без повреждений, – новый Смит показал свои жемчужные зубы. Черные цилиндры свисали с пояса на его талии. Ручные гранаты. – Мы позаботимся о нем и сопроводим его в Столицу. Ладно, теперь иди своей дорогой.

– Я отвезу его туда, – мягко сказал Ди.

Челюсть Смита отвисла. Сощурив глаза, он спросил:

– Какого черта это должно означать? – его манера речи полностью изменилась.

Полицейский поднял правую руку. Неясно, знал ли Ди, что люди на склонах холма одновременно подняли своей оружие, но Охотник сказал:

– В обязанности патруля не входит транспортировка Аристократов. До Столицы довольно далеко. Намерены ли вы отказаться от своей миссии, чтобы отправиться туда?

– Ну, это…

. . . «Не твое собачье дело», – подумал Смит, но он проглотил остальные слова. «Этот молодой парень – у него такое выражение глаз… В них можно увидеть весь адский огонь! Так прекрасны только ангелы, или…

Несколько раз моргнув, он проверил прочность земли под своими сапогами, а затем продолжил:

– Этот приказ мы получили из Столицы.

– Что говорится в приказе?

Это действительно было не его дело. Однако Смит не стал с ним спорить.

– На самом деле…

Наступила тишина.

 Хриплый голос сказал:

– Опустили рубильник что ли?

В этот момент чары рухнули. Или же люди были освобождены намеренно.

– Убить его!

В ту секунду, когда Смит закричал, обжигающе-горячее чувство пронзило его грудь. Его ноги болтались в воздухе.

С гигантом в шесть с половиной футов ростом, все еще насаженным на его меч, Ди перевернулся на коне и так же пронзилсквозь грудь первого встреченного человека, легко подняв его с земли.

Сердцебиение спустя спина мужчины поймала град пуль с каждой стороны. Безумно забившись в смертельной агонии, он скончался. Тело Смита тоже тряслось – в него попали пули, прошедшие сквозь первого мужчину. Использовать другого, как щит. Сразу двоих, и при этом, насадив их на меч.Стратегию Ди невозможно было назвать иначе, кроме как черствой, если не невероятно жестокой.

Пока Смит дергался, принимая одну пулю за другой, Ди смотрел на него. На его гримасу. На Ди был направлен взгляд бесконечной ненависти.

– Мы должны попытаться сбежать… но ты не делаешь этого. Ты идиот, – крикнул Аристократ. – Ты тоже тут умрешь!

– Иди вперед, – ответил Ди. – Я приду позже. Если смогу, конечно. Будет неплохо, если ты меня подождешь.

Барон не знал, что на это сказать.

–Кроме меня, вероятно, за тобой еще много других людей. Удачи.

Левая рука Ди потянулась к одной из гранат на поясе Смита. Когда он дернул из нее чеку, затуманенные глаза Смита наполнились неописуемым ужасом.

Стрельба прекратилась. Мужчины на скалистых склонах начали смещаться туда, откуда лучше смогут попасть в Ди.

– Стой… Ты пытаешься… разорвать меня на куски?

– О, кажется, у нас здесь последователь равнинной веры, –заинтригованно сказала левая рука. – В таком случае, он считает, что не сможет перейти к следующему этапу существования, если его тело разделится более чем на десять кусков. Понятно, почему он так разволновался.

– Пожалуйста, не делай этого… Ты можешь отрубить мне голову… даже разрубить меня на куски. Только… не взрывай меня… Пожалуйста…

– Садись, – приказал Ди.

Барон прятался за камнем на небольшом расстоянии, но он подбежал и вскочил на коня позади Ди.

Чека была выдернута из гранаты. Внутри боек ударил по капсюлю и поджег запал. Ди также активировал гранаты и на трупе позади Смита.

Прямо над его головой просвистела пуля. Она пришла сбоку. Видимо, враги успешно переместились.

Правая рука Ди пришла в движение. Он взмахнул мечом – или, скорее, сделал короткое, стряхивающее движение – и пронзенные трупы ударились о каменистые склоны с двух сторон. Прямо посреди людей. К тому моменту, как они поняли, что он задумал, его конь-киборг помчался галопом.

Между взрывами прошло немного времени. Пока земля и куски породы осыпались дождем, Ди промчался сквозь них. Барон, обхватил руками талию Охотника, продолжая вопить.

Когда скалистые склоны по бокам дороги исчезли, Ди остановил коня-киборга и оглянулся. Грубые куски камня с насыпей перекрыли дорогу, в то время как урчание земли отдавалось эхом далеко за осколками.

– Значит, ты убил их всех? – ошарашенно пробормотал барон. – Ты тоже кровожаден, не так ли? Мы живем в вырождающемся мире. Эй, что ты делаешь?

Ди развернул своего скакуна и теперь приближался к скалистому склону. Вскоре стала ясна причина. Между землей и одной из массивных скал была расщелина. И из нее пыталась выбраться фигура.

Спешившись, Ди встал перед мужчиной. Это был первый Смит. Его лицо стало необыкновенно бледным. У кончиков сапог Ди он прекратил двигаться. Его окровавленное тело, казалось, внезапно осело.

– Я умоляю тебя, – простонал он у ног Ди. – Доставь этого Аристократа… в… окружной суд… Заставь его заплатить… за его грехи…

– О чем ты говоришь? – крикнул барон, приближаясь к Ди со спины. – Это было семь тысяч лет назад! Срок исковой давности уже истек.

– У преступлений… нет… срока давности…

Когда Смит сказал это, яркая кровь полилась из его рта. Увидев, как невероятно много впиталось в землю, барон сглотнул.

 Лицо Смита повернулось вверх. Его глаза встретились с глазами Ди.

– Мне нужно, чтобы ты сделал это… Ди. – его голос был ясным.

Голова Смита упала, и больше он не двигался.

– Мой гонорар будет выплачен судом? –спросил Ди, а затем добавил: – Я понимаю.

– Эй! – воскликнул барон, отступая.

– Забирайся, – сказал Ди, указывая на коня-киборга.

– Ты ведь не собираешься отдавать одного из твоего рода под суд людей, нет?

Форма губ Ди на мгновение изменилась. Выражение «одного из твоего рода» вызвало у него кривую ухмылку.

– Что ж, это работа.

– Что ты имеешь в виду? Он уже подох. Все эти дела насчет твоего гонорара ты придумал самостоятельно.

– Это одна из интерпретаций, полагаю.

Барон приготовился к прыжку, когда молнией мелькнула вспышка. С перерезанным ахилловым сухожилием барон упал на землю и скорчился от боли.

– Ты будешь как новенький через пять минут, – глядя на всхлипывающего «одного из своего рода», Ди указал в сторону своего коня-киборга.

 

Как только опустилась тьма, конь-киборг увеличил скорость.

– Ты и впрямь не можешь бороться со своей кровью, верно? – глумился барон. Ди его игнорировал, но Аристократ бесстрашно продолжал: – Ночь, а не день – лучшее для любых действий. Но одна вещь поразила меня. Ты не спишь днем – так когда же ты отдыхаешь? Среднестатистический дампир никогда не мог справляться с этим. Ты действительно должно быть его

Тут он закрыл рот и хрюкнул от восхищения.

– Он никогда не дает своему рту отдохнуть, да? – прошептал кулак, сжимающий поводья. – Как насчет удавить его до того, как мы доберемся в Заппару?

– О чем ты бормочешь? – не выдержал барон. – Разговор с самим собой – один из признаков безумия. Говори со мной. Нет, тебе вообще не нужно говорить. Я расскажу тебе о Священном Прародителе. Ладно, для начала, ростом он в шесть с половиной футов… что это?

Что бы барон ни почувствовал, Ди тоже ощутил это. Две пары глаз пронзили темноту.

– Да ведь это ребенок.

В поле зрения появилась небольшая фигурка, сидящая на обочине дороги. Это был мальчик примерно десяти лет. Хотя он был одет в рубашку и штаны такие замызганные, что грязь была видна даже в темноте, в его взгляде была определенная решимость. Когда всадники приблизились к нему на десять ярдов, мальчик заметил их и поднялся на ноги, а затем побежал к ним трусцой.

– Пожалуйста, помогите! – крикнул он, глядя на них.

Конь-киборг прошел мимо. Даже мальчик просящий о помощи в темноте ночи ничего не значил для Ди.

Мальчик пошел за ними. Даже сквозь темноту было ясно видно отчаяние на его лице.

– Эй, что случилось? – окликнул его барон. Не потому, что он был обеспокоен. Ему просто было любопытно.

– Мы направлялись на работу в Столицу, когда моя сестра пропала где-то здесь. Пожалуйста, помогите мне найти ее!

– О боже, ты попал в довольно затруднительное положение. Эй, Ди, ты не собираешься помочь ему?

Конечно же, Аристократ не имел в виду то, что сказал. Зная это, Ди вел лошадь в молчании.

– Ах, мне жаль тебя. Бедный маленький малыш! Этот парень, видишь ли, ни капли не заботится, жить кому-то или умирать. Очень печально. Прощай!

Не было никого, кто бы отчитал барона, когда он захихикал и помахал на прощание, но неожиданно раздался женский крик, заставив Аристократа тоненько взвизгнуть. Крик шел не из леса. Он шел сверху.

Правая рука Ди взметнулась вверх. В воздухе промелькнула одинокая вспышка отраженного лунного света.

Барон, тяжело дыша, оглянулся, и в это мгновение менее, чем в десяти шагах впереди, на землю с неприятным глухим звуком упала девочка.

После недолгого молчания, ошарашенный мальчик сказал:«Сестренка?» – и бросился бежать.

– Какого…

Барону не удалось закончить этот риторический вопрос.

Левая рука Ди поднялась над его головой. В лунном свете взметнулась серебряная дуга.

Ночной воздух задрожал от неописуемогокрика – крика агонии. Вторая деревянная игла не пропустила свою цель. Пока эхом раздавались крики болезненных конвульсий жертвы, в отдалении барон слышал некий шум.

– Ты сделал это! Оно умерло. Не покажется снова, а? – хохотнул барон. Внезапно его лицо стало чрезвычайно серьезным. – Но говорю, я понятия не имел, что пока я спал, количество странных чудовищ так увеличилось. Как это неприлично. Какого…

Пока Аристократ бурчал, Ди спустился с коня. Он беззвучно подошел к двум детям.

Мальчик уже подбежал к девушке. Истинный ребенок Фронтира, он не стал хватать и трясти свою сестру, а просто позвал ее.

– Сестренка, что с тобой? Так не должно было случиться. Ты должна быть сильной и подняться!

Девочка лежала совершенно неподвижно, как кукла, когда к ней протянулись руки в черных перчатках и подняли ее. Глаза мальчика могли уловить нечто странное в левой руке Ди,когда пальцы раскрылись. Как и мальчик, девочка была одета в грязную рубашку и шорты. Ди провел рукой по ее голове, шее, груди и ногам, прежде чем сказал:

– Она жива.

Он не обращался к мальчику. Он лишь подтвердил это для себя. Тем не менее, глаза мальчика заблестели от удивления.

– Правда? Но она упала с такой высоты…

– Никаких внутренних или внешних повреждений. Она была защищена?

– Чем? – широко раскрытые глаза мальчика посмотрели на Ди, а затем тотчас обратились к небу.

– Пусть этой ночью она просто поспит, – сказал Ди и обратился к барону на коне. – Мы остановимся до утра.

– О, вот это интересно. Ты кажешься таким непробиваемым, а на самом деле очень мягкий человек. Питаешь слабость к детским слезам, да?

– Аминь, – согласился хриплый голос.

– То был «похититель людей», сделанный Аристократами. Далее он развивался самостоятельно, – сказал Ди.

– К чему ты клонишь? Я не помню, чтобы когда-то создавалось нечто настолько отвратительное, – запротестовал барон.

– В твое время «похитители людей» уже использовались. Я слышал, что каждый последнийАристократ работал над созданием машин для поимки людей. Не так уж удивительно, что нечто подобное оказалось здесь.

 

III

Группа направилась вглубь леса – на поляну, где мальчик и его сестра разбили лагерь. Там находились обломки повозки и конь-киборг.

Повернувшись в направлении, куда исчезло существо, Охотник сказал:

– Мы имеем дело с машиной Аристократов. Она может вернуться, – повернувшись к мальчику, он спросил: – Ты хочешь нанять меня?

Даже не подумав, мальчик кивнул.

– Но… как быть с деньгами? – спросил он, опустив глаза к земле.

– Сколько у тебя?

– У меня пятьдесят даленов, а у сестры около двух даласов.

В одном даласе была сотня даленов.

Мальчик поднял лицо. Он крикнул:

– Но если ты возьмешь все, мы…

– Вы заработаете больше. Это лучше, чем умереть, не так ли?

На это мальчик ничего не мог сказать.

– В твоих венах талая вода, – сказал барон, презрительно фыркнув.

– Это точно, – сказал ему голос, заставивбарона еще раз оглянуться с несколько глуповатым видом.

В конечном счете мальчик согласился. Он был больше озабочен своей сестрой, завернутой в спальный мешок Ди, чем спором о деньгах.

– Я Ди, – сказал Охотник своему нанимателю.

Улыбнувшись, мальчик ответил:

– Я Пирон. Моя сестра Леда.

Наблюдая за ними с мрачным видом, барон снисходительно заметил:

– Какая трогательная согласованность. Но, Ди, неужели эти «похитители людей» были действительно так распространены? Я ничего не знаю о них!

– Где ты был в те дни?

– Где я еще мог быть? Я триста шестьдесят пять дней в году был сосредоточен на исследованиях, не выходя за пределы своего замка. Да ведь в те дни я как-тораз три года просидел за записями, без сна и отдыха. Самый долгий период, что я провел в своем замке, длился три века. Ха-ха-ха! – после десяти секунд хвастливого смеха он заметил, что Ди не впечатлен. – Но моя цель была высокой. Я не могу представить, чтобы кто-либо из других Аристократов предпринял нечто подобное. Для чего они использовали те штуки?

– Развлечение.

– Почему твой голос так резко меняется? Ты мастер имитации или что?

– Твои товарищи Аристократы брали в плен людей и превращали их в различных существ. Людей соединяли со львами, огненными драконами, змеями – они делали все, что их трухлявые мозги только могли представить. И если этого им было недостаточно, твой род проводил вивисекции на мужчинах и женщинах, молодых и старых, просто чтобы скоротать время.

– Какая глупость! – выплюнул барон. Печальным тоном он продолжил: – Нет более интересных образцов для исследований, чем люди. Ты говоришь, что они использовали их в качестве основы для химеры, или рубили их на куски, как кукол? Идиоты! Он был полностью прав насчет них.

Он? – мягко сказал Ди, глядя на маленькую фигуру.

– Верно. Он. Он сказал, что Аристократы не протянут долго в этом мире. И он был совершенно прав. Кому нужны проклятые Аристократы?

– Ты действительно так думаешь?

– Перестань менять голос туда-сюда, ладно? У тебя хобби пугать старых людей, придурок?

– Ты серьезно? – спросил Ди с тихим светом в глазах.

Барон неожиданно разволновался:

– Я уверен. Я – вся Аристократия, которая нужна этому миру. Остальные только мешают, так что пусть обратятся в пыль. В следующий раз, когда мы увидим могилу Аристократа, я все разрушу! Пусть пройдут крещение солнечными лучами, – засмеялся он.

Проклинаемые им люди были из его породы. Пламя костра бросало тени на его круглое лицо и лысую голову, что выглядело крайне жутко. Словно готовый расплакаться, мальчик – Пирон – медленно подвинулся к Ди.

– Он болен, вот этот, – прошептал хриплый голос.

– Откуда ты? – спросил Ди. Пирон был его нанимателем. Некоторые вопросы нужно было прояснить.

– Деревня Кибьяджи. Примерно четыре месяца назад наши мать и отец погибли в аварии, так что сестра и я направились в Столицу на работу.

– Ты там кого-нибудь знаешь?

– Мы слышали, что у нашей матери там была сестра, намного старше ее.

– Ох, бедные вы маленькие создания, –прокудахтал барон, с неприятной ухмылкой на лице. – Хотел бы ты стать частью моих экспериментов? Я гарантирую, что о твоей старшей сестре позаботятся.

Рядом с его носом что-то просвистело.

– Оуу!

Вскочив на ноги, барон схватился за кончик носа, а пламя придало крови, сочащейся между его пальцев, пунцовый оттенок.

 Когда Ди со звоном убрал в ножны свой клинок, мальчик изумленно на него уставился. Видимо, он думал, что Ди и барон были товарищами.

– Я должен тебя предупредить,что он – Аристократ, – сказал хриплый голос.

Выпучив глаза, мальчик смотрел на барона и на Ди. Их было двое, плюс хриплый голос. Неудивительно, что он был смущен.

– Я Охотник. Я везу этого Аристократа в Заппару. Оттуда должны быть регулярные рейсы в Столицу. Вы сможете сесть на один из них.

Кивнув, мальчик спросил:

– Этот Аристократ плохой парень, да?

– Да, с человеческой точки зрения.

– Точка зрения Аристократов чем-то отличается?

– Это хороший вопрос.

– У Аристократии не было плохих парней?

– Я уверен, что наверняка были.

– Ну а как насчет хороших парней?

– Вероятно, были и такие тоже.

Выражение лица мальчика изменилось. Он уловил странность в голосе Ди. Охотник казалось, повеселел.

Невдалеке барон издевательски рассмеялся.

– Какая вычурная чепуха. Ты думаешь, что были хорошие и плохие Аристократы? Аристократы есть Аристократы – они все одинаковые чудовища.

 

С рассветом группа выступила. За ночь Ди, используя ветви и тонкие стволы деревьев, соорудил сани, на которых теперьехали Пирон с Ледой.

– Ты прям мастер на все руки, – ядовито заметил барон.

Некоторое время Пирон смотрел на барона с немым удивлением. Он не мог поверить, что существует Аристократ, который способен выйти днем на свет.

– На что ты уставился? Ты не видел раньше Аристократов?

– Нет.

– Хм, полагаю, что не видел, так? – сказал барон нерадостно.

– Ты передвигаешься под светом солнца, и ты Аристократ?

– Что не так с моими передвижениями? Я особенный. Уникальный экземпляр, выбранный среди Аристократов. Я попрошу тебя не смешивать меня со всеми этими идиотами.

– Кто тебя выбрал?

Барон замолчал.

– Оставайтесь, где стоите, – резко приказал Ди.

И Пирон, и барон увидели, как он вскинул левую руку.

– Тот ублюдок с прошлой ночи?

На это хриплое замечание барон выкатил глаза, а Пирон напрягся еще больше.

В какой-то момент, земли по обе стороны от них превратились в широкую равнину. Ди обернулся. Леса уже не было видно.

– Ложитесь на землю, – сказал Ди.

– Что все это значит?

Глаза барона проследили за левой рукой Ди, и его пухлое лицо вдруг побледнело. В тот же момент на них упала черная тень. Солнечный свет голубого неба неожиданно превратился во тьму. Но там не было никаких облаков. Если точнее, это даже не было тьмой. Дорогу, равнины, далекие скалистые горы и лес все еще можно было четко различить. Нельзя описать это иначе, кроме как сказать, что все небо словно закрылось облаками. И все знали причину.

Одинокая полоса синего света соединяла небо с равниной. Свет покрывал поверхность земли рябью, словно волнами. Внезапно небо и землю быстро соединила черная полоса. Спустя мгновение, она вернулась в небо. После себя она оставила огромную воронку.

–Это молния-присоска. Спрячьтесь под этим.

Над группой упала синяя материя. Это было одеяло из седельной сумки коня-киборга Охотника. Практически полностью устойчивое к воздействию огня, воды, мороза и жары, оно являлось одним из примеров использования технологии Аристократов. Так же оно было устойчиво к электричеству. Около восьми тысяч лет назад количество путешествий по Фронтиру резко возросло, что дало толчок к изобретению таких одеял.

– А ты что, не заберешься под него? – спросил барон, высунув лицо из-под одеяла и глядя туда, где Ди лежал на земле рядом со своим конем. Его лицо освещалось синим светом. Вновь вытянулась странная полоса, и в нескольких милях от них появилась вспышка молнии.

Термин «молния-присоска» относился к чему-то, затаившемуся в небе. Никто никогда его не видел, и он был известен только своим беспощадным способом питания. Сперва по небу распространяется тьма, мелькают электрические разряды, а затем громадная труба начнет всасывать все живое на земле.

Только посмотрите. Только что бывшая вдалеке, длинная толстая труба теперь в шести милях от Ди и его группы. Труба темной красной плоти, диаметром не менее пятидесяти ярдов, которая затягивала всех пораженных током созданий на добрые шесть миль вверх в потемневшее небо. Против чего-то такого рода ударопрочное одеяло казалось таким же полезным, как влажная ткань. Но Ди решил использовать его из-за странной привычки молнии-присоски.

– Ты собираешься принять удар электрическим током без защиты? Даже Аристократы не могут такому противостоять. Оно сделает тебя трупом и всосет!

Молния-присоска сначала покрывала землю электрическими ударами, уничтожающими живых существ, а затем всасывала их огромной трубкой. Когда она это делала, любое дышащее существо ею игнорировалось. Как было сказано, остаться в живых было почти волшебством, и она втягивала все с такой силой, что в земле оставались кратеры.

Ее электрические удары достигали пятидесяти миллионов вольт. Было под большим вопросом, сможет ли одеяло такое выдержать, не говоря уже о незащищенном Ди.

Воздух стал синим.

– Вот оно!

От крика Ди барон завизжал и натянул одеяло обратно на голову. Одеяло, Ди и равнина были окрашены голубым.

– Ах, я потеряю сознание, – вопил барон под одеялом.

– И ты называешь себя Аристократом, – проворчал Пирон. В обычном случае он должен был бы бояться Аристократа, даже если бы Ди был рядом с ним, но этот мальчик не только не остерегался барона, а фактически насмехался над ним. Хотя личность мальчика, вероятно, сыграла какую-то роль, несомненно, виной этому была трусость барона.

– О чем ты говоришь, маленький ублюдок? Как только оно засосет Ди, я выпью твою кровь и кровь твоей сестры.

– Пошел ты! Давай попробуй, если хочешь. Я вобью деревянный кол в твое сердце до того, как ты зайдешь так далеко.

– Н-ну ты сказал! – поперхнулся барон.

– Да, я сказал. Ты грязный подонок, кусок мусора!

– Что, ты, маленький…

Аристократ как раз собирался броситься на мальчика, когда за пределами одеяла послышался голос Ди:

– Прямой удар.

Что?

Даже под одеялом все окрасилось голубым.

– Гааах! – извиваясь, завопил барон. Электромагнитные волны проходили через надетые на нем металлические украшения. – Помоги мне! – кричал он, пытаясь вцепиться в Пирона.

– Не подходи! – сказал мальчик, нанося удар своей маленькой ногой в середину лица барона. Пирона также охватило оцепенение. И мальчик, и его сестра неистово дергались.

Показался голубой туман. Нет, не туман, скорее дым. Под свирепой электрической атакой начало гореть одеяло.

– О, нет! Мы сгорим дотла! Помогите!

Электромагнитные волны пронзали его тело, огонь жег его, и он задыхался от дыма. Страдая от невообразимой тройной угрозы, барон, наконец, отбросил одеяло.

– А?

В мир вернулся свет. Хотя во многих местах на равнине имелись огромные дыры в пятьдесят футов шириной, молния-присоска, похоже, исчезла.

– Так, хорошо, а что с Ди?

Конь-киборг все еще лежал на боку, и барон заглянул за него. Он сглотнул так тяжело, что Пирон, взяв под контроль свой кашель, высунул голову и спросил:

– Что такое?

Там не было ни следа Ди.

 

Глава 6. Все Пропало.

I

Остолбенев, барон с Пироном стояли посреди равнины. Оглядев окрестности, они не обнаружили никаких признаков Ди. Определенно. Он был поглощен трубой молнии-присоски.

– Значит, он мертв, да? – изумленно пробормотал барон, в то время как Пирон взял коня-киборга за поводья и потянул вверх. – Что ты делаешь?

Пирон решительно заявил сомневающемуся барону:

– Нет никакого смысла стоять тут, дожидаясь мертвеца. Теперь отведи нас в Заппару, как и договаривались.

– Идиот. Мне больше нечего тут с вами делать, – усмехнулся барон. С этими словами он ухмыльнулся от уха до уха. – Теперь я свободен! Свободен! Теперь никто не встанет на моем пути. Пусть бы прошло хоть десять тысячелетий, останутся вещи, которые мне необходимо сделать. А, точно. Очень хорошо, если ты поможешь мне с моей работой, поэтому я возьму вас двоих с собой.

– Не надейся.

– Что?

– Ты думаешь, что мы бы стали водиться с Аристократом? Особенно с жутким типом, который может передвигаться под светом солнца? Пока, неудачник! – сказал мальчик волевым тоном, что сделало его голос словно чужим, и скорость, с которой он вскочил на коня-киборга, также словно принадлежала другому человеку.

– Нет, подожди!

Прежде чем барон смог до него дотянуться, мальчик пнул коня, веревка, привязанная к саням с его сестрой, натянулась, и конь-киборг помчался с огромной скоростью.

– Подожди. По крайней мере оставь мне мою сумку!

Барон пробежал два или три шага за удаляющейся фигурой, прежде чем остановился и начал топать ногами от ярости.

– Подожди! Вернись, ты, мелкое отродье! Я Аристократ! Разве человек может осмелиться оставить Аристократа? Черт тебя возьми! Я проклинаю тебя до конца твоих дней. В следующий раз, когда я увижу тебя и твою сестру, я выпью до последней капли вашу плебейскую кровь!

К тому времени, как он закончил кричать, лошадь и сани уменьшились до размера горошины далеко на шоссе.

– Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо-о-о!

Когда барон, наконец, закончил топать ногами, он сел посреди дороги и посмотрел вверх. Лучистое солнцевсе так же продолжало светить на него, оставшегося в одиночестве.

– Глупое солнце! Ты умеешь делать хоть что-нибудь, кроме как сиять?

После этой жалобы барон подпер щеку рукой и начал думать. – Хорошо, – пробормотал он через несколько секунд. – Кажется, другого пути просто нет. Я пойду.

Встав с «опля!», он поковылял в том же направлении, в котором уехал Пирон.

 

– Что это? – воскликнул,сощурившись, барон, после того, как прошел около трех миль.

Маленькая фигурка и некий объект, что он видел впереди, оказались мальчиком с санями. Очевидно, мальчик также его заметил, но он не предпринимал никаких попыток сбежать, вместо этого оставаясь сидеть на обочине.

– Ты, маленький ублюдок. Я высосу из тебя жизнь! – заявил Аристократ, но к тому времени, как он достиг Пирона и саней, он обливался потом и тяжело дышал.

– О, сэр, – крикнул Пирон, бросаясь барону на грудь, так что у того закружилась голова. Он мог бы оттолкнуть мальчика, но в его конечностях уже не осталось для этого сил. Если бы их кто-то увидел, то мог бы принять это за радостное воссоединение старика и его внука.

– Почему, черт возьми, ты ведешь себя так странно? – спросил барон, все еще хватая ртом воздух. – А лошадь – что случилось с лошадью?

 – Я добрался досюда, но тут огромный кот перешел дорогу прямо передо мной. Лошадь была так напугана, что сбросила меня и убежала. Все, что я мог сделать, это обрезать веревку, чтобы не потерять сани!

– Ты сам в этом виновен, дурень!

– Помогите нам, сэр.

– Тычто, шутишь, маленький предатель? Я оставлю твою жалкую шкуру погибать здесь. Почему меня должно волновать, что с вами будет?

– Пожа-а-алуйста, сэр.

– Не пытайся подлизываться ко мне, проклятая вошь, – ответил он возмущенно.

Но у самого уха барона раздался голос:

– О, не говори такие вещи, – сладкий шепот явно был женским.

Повернувшись, барон ахнул:

– Что, ты…

– Я его старшая сестра, Леда.

Поднявшись с саней, девушка обняла шею барона своими бледными руками и притянула его ближе. Когда ее теплая, мягкая щека задела его щеку, барон был на вершине блаженства.

– Ч-что ты делаешь? Ты какая-то нимфоманка?

– О, боже! Это просто приветствие. Оно означает, что мы рассчитываем на вас.

Леда улыбалась. Она была старше Пирона не более чем на пять лет. Хотя ей было четырнадцать или пятнадцать, румянец ее щек, выражение глаз, и чуть приоткрытые губы – были очень соблазнительными. Старик с комплексом Лолиты упал бы к ее ногам с одного взгляда.

Однако барон развернулся, вырываясь из ее бледных рук.

– Боже мой!

– Что ты имеешь в виду под «боже мой»? И не смотри на меня так. Зачеммаленькой девочке вроде тебя подкатывать ко мне таким образом? Я использовал бессчетное количество детей твоего возраста в своих опытах. Каждый из них кричал и плакал. Что мне с того? А ты, кажется, вовсе не испугана. Я гарантирую вам, чтоочень скоро использую вас обоих в своих экспериментах.

– О, но вы не сможете использовать нас, если не возьмете с собой. Разве не так, Пирон? – сказала Леда, поправляя волосы и искоса глядя на барона.

– Да, это верно. Идем, – сказал Пирон, взяв за руку барона.

Стряхнув его, Аристократ сказал:

– Сбавьте обороты, маленькие извращенцы. Во-первых, как ты очнулась?

– Мы были атакованы молнией-присоской, верно? От нее был электрический шок.

– Хммм! Было бы лучше, если бы ты умерла от удара током.

– О, не говорите таких бездушных вещей!

– В любом случае я ухожу. Если я останусь здесь на солнце, то иссохну, – решительно объявил барон.

– Разве Аристократы не неистребимы? – спросила Леда с улыбкой, не покидающей ее лицо.

Барон ответил с отвращением:

– Как я и говорил, я могу ходить под светом солнца. Взамен мои природные способности Аристократа неизбежно уменьшились. Увы!

– Но вы же не умрете, так?

– Нет. Не должен, по крайней мере. Однако если такое состояние сохранится, то смерть будет предпочтительнее. Кажется, я теперь понимаю, почему кто-то может оборвать свою жизнь.

– Вау, ты хочешь сказать, что даже Аристократы вешаются?

– Он не вешаются. Они отрезают себе головы. Раз – и все!

Увидев, как барон проводит горизонтальную линию по своей шее, мальчик сказал:

– О, это действительно так?

Методы убийства Аристократов были хорошо известны простому народу, но мало кто когда-либо имел возможность их проверить. Они оставались лишь предположениями. Отрезать голову, вонзить осиновый кол в сердце, погрузить в проточную воду, сжечь огнем – это были общепринятые методы, но были и по-детски нелепые, например, кормить Аристократа сладостями, пока они его не убьют, или стоять рядом с гробом в течение трех дней, выкрикивая оскорбления.

– Тихо ты. Не беспокойся о таких пустяках. Люди должны падать ниц перед Аристократией. А вы двое можете оставаться здесь навсегда.

Вероятно, какая-то часть силы Аристократа вернулась, потому что он снова вперевалку пошел вперед, держа в руке свой кожаный ранец. Внезапно он остановился. Когда он обернулся, на его лице была вредная ухмылка, которую он не мог скрыть.

– Если задуматься, будет слишком жестоко оставлять двух маленьких детей здесь, на этом пустынном шоссе. Ладно, хорошо. Следуйте за мной. Я доставлю вас в целости к человеческому жилью.

– Правда? – Леда обняла барона за шею и начала осыпать его поцелуями.

Однако если бы она могла услышать в этот момент его мысли, ее реакция была бы совсем другой.

О, я мог бы предоставить вас страшной судьбе. Однако вы можете принести мне гораздо больше пользы. Аристократ или нет, я проголодаюсь и захочу пить. И когда это случится, ваша кровь станет моей жизнью.

И вот все трое пошли, каждый со своими мыслями.

Через некоторое время барон спросил:

 – На что вы смотрите? – он чувствовал, как пара оглядывает его с головы до ног.

– Конечно, на ваши украшения, – равнодушно сказала Леда.

Одежды под его накидкой были обильно покрыты золотой вышивкой, отделкой и драгоценными камнями, которые излучали ослепительный блеск. Там были браслеты и подвески. Независимо от того, кто их носил, комплект должен был стоить более ста миллионов даласов.

– Дети не должны интересоваться такими вещами. Для Аристократа подобный наряд всего-навсего подобающий.

– Но вы особенный, сэр. Вы так очаровательны, и я никогда не видела мужчину, который бы носил та-а-ак много подобных вещиц.

– О, да у тебя хороший вкус для маленького ребенка, – заметил барон, ухмыляясь, как идиот. – Это совершенно верно. Я, великий Барон Макула, не похож на тех неотесанных Аристократов, которых можно найти повсюду. Золото и драгоценности, которые они используют для украшений, все синтезированы, тогда как мои полностью натуральные, сформированные из элементов матери-природы и поднятые на поверхность чудом геологических разломов. То, что на мне сейчас надето, стоит добрых пятьсот миллиардов даласов.

– Состоятельные люди – самые лучшие!

– Девочка, а ты умеешь обращаться со словами, – сказал барон, наконец, начиная улыбаться. Ни девочка, ни мальчик не заметили, что когда он смотрел на них, его глаза оставались холодными, как железо.

 

II

В ту ночь они разбили лагерь. Хотя они были посреди равнины, мальчику и девочке каким-то образом удалось собрать сухие ветки.

Глядя на пламя, Пирон опасливо пробормотал:

– Интересно, бродят ли рядом какие-то чудища.

Леда холодно смотрела на барона. Не то чтобы она решала, можно ли на него положиться – ее взгляд был сфокусирован на драгоценностях барона, сверкающих в свете огня. Неожиданно широко улыбнувшись, она сказала сладким голосом:

– Все хорошо, Пирон. С нами хороший барон.

– Не будь смешной, – немедленно ответил барон. – Зачем мне спасать твоего младшего брата? Если какая-нибудь странная бестия сожрет его прямо сейчас, это будет последним, о чем я стал бы волноваться, а мое путешествие станет только легче. И если он будет сожран, я разберусь с тем, что его съело, оставив тебе в два раза больше еды.

– Пожалуйста, не говори таких вещей! – сказала Леда, прижимаясь ближе к Аристократу.

Он тут же размяк, показав, что даже Аристократы могут быть донельзя глупыми. 

– Оставь это мне. Пока Барон Макула здесь, никто не тронет вас даже пальцем.

Он постучал кулаком по груди.

Словно в ответ на это из темноты справа раздался стон.

– Что? – воскликнул барон, обернувшись на звук. Каждый волосок на его теле мгновенно встал дыбом. Не осталось ни йоты от его жестких речей. – Минутку, у меня есть дело.

Поднявшись на ноги, барон отошел на небольшое расстояние, а затем положил руки на землю. Опустившись на четвереньки, он начал ползти.

– Сестренка, он хочет сбежать от нас!

В ответ на реплику Пирона Леда сказала:

– Стон шел от «бродяги». Задержи дыхание и ни о чем не думай.

Оба замерли на месте, словно окаменев.

 

В пятидесяти ярдах от огня барон остановился. Нечеловечески сладкий женский голос прошептал ему на ухо:

– Пожалуйста, подожди.

«Может быть это Леда?» – подумал он, но сразу понял, что нет. Любые вопросы о том, когда же она успела пойти за ним, были отметены в тот момент, когда он услышал голос.

Глаза Аристократа отражали тьму и то, что остановилось перед ним. Оно не имело глаз, носа и рта. Это была сфера около шести футов в диаметре. Масса прозрачной жидкости, сказали ему глаза Аристократа.

Масса покатилась вперед и поглотила барона.

Одинокая полоска света ударила в водянистую массу. Из нее поднялось ужасающее облако пара, заслонив луну и звезды. Через пять секунд барон упал на землю, как утонувшая крыса. Кроме туманных паров не осталось никаких следов водянистой массы.

Пара фигур примчалась к кашляющему и плюющемуся барону.

– Никто не тронет нас и пальцем, да? Какое разочарование.

Естественно, это Пирон выплюнул такое замечание, а Леда выключила тепловой луч излучателя в ее кольце и подбежала:

– Барон?

– Я таю! Оно сжигает меня! – кричал барон, будто безумный, его руки и лицо были окутаны паром, а кожа расползалась, словно промокшая бумага. Было ясно, что он подвергся действию сильной кислоты.

– Его одежда и драгоценные металлы растворяются. Теперь они бесполезны. Давай просто оставим его и пойдем своей дорогой, сестренка.

– О чем ты говоришь? – укоризненно сказала Леда, подмигивая брату. – Мы не можем оставить хорошего барона, раненного так серьезно. Я окажу ему необходимый любящий уход.

– Ты глупая или как, сестричка? – зарычал на нее Пирон. – Он Аристократ. Что бы с ним не случилось, если он не получил кол в сердце, он вернется к жизни. Ему не нужен никакой уход!

– Это ты глупый! – прошептала Леда брату, нежно поглаживая облезшую кожу на щеке барона: – Вот почему опасно просто оставлять его здесь. Если мы с ним где-то столкнемся снова, он будет нам мстить. С парнями вроде него ничто не работает лучше, чем ложь и сладкие разговоры.

– Ты думаешь так просто применить к нему человеческую психологию? Может быть он низкий и лысый, но он Аристократ.

– Но модель та же. И их головы работают так же. Я как-нибудь справлюсь.

– Черт! Тогда поступай, как знаешь.

Однако вопреки тому, во что верили дети, у баронане наблюдалось никакого улучшения. Пока тянулась ночь, его изорванная плоть начала источать отталкивающее зловоние. Запах гниения. Даже его стоны «О-о-о!» и «А-а-а!» стали тяжелее, превратившись в бесконечное «Угггннн!».

Двое переглянулись.

– Я думаю, что все, как ты и говорил, – в глазах Леды появился опасный блеск. – Аристократам должно становиться лучше ночью, но посмотри на него сейчас. Мы сделали все, что могли. Когда наступит утро, просто оставим его и уйдем, – сказала девочка.

На это мальчик возразил, сказав:

– Но мне как-то жаль его.

– Почему?

– Ну, ему действительно больно. Он странный Аристократ. Близкий к человеку.

– Разве это не делает его еще страшнее, а? Мы можем взять, что сможем, и уйти. Если он собирается умереть, то мы свободны!

– Гаааах!

Что-то белое выплеснулось изо рта барона, стекая по его щекам и шее.

– Он уже готов умереть, – сказала Леда, встряхнув брата за плечо и поднимаясь на ноги. Из кучи ветвей, что они собрали для разжигания костра, она выбрала относительно прямой кусок дерева и протянула его Пирону.

Пламя окрасило щеки мальчика. Его лицо было пугающе лишено эмоций. Он уставился на один конец мертвой ветки. Ее острый конец.

– Поторопись, – прошептала Леда.

Мальчик кивнул. Черты его лица ожесточились от принятого решения. Огонь танцевал в его глазах…

 

Поднявшись высоко в небо, солнце ярко светило на шоссе, по которому шли дети.

Пирон остановился. Он был крайне изнурен.

Его старшая сестра, что шла молча с самого раннего утра, тоже остановилась, уставившись на брата глазами, полыхающими гневом. 

– Ты действительно глуп, ты знаешь это? Ты уже ослаб, верно? Нам нечего есть, и не думаю, что кто-то пройдет этой дорогой – и что нам теперь делать?

– Ничего не поделаешь. У нас есть один лишний.

Сказав это, Пирон упал на землю. По его спине прошла дрожь, и несчастная фигура, которую он нес, издала слабый стон.

Барон еще был жив.

– Хорошо, ты решился и проявил странное чувство чести. Теперь мы измотаны, и даже не прошли половину намеченного пути. Ладно, теперь как насчет того, чтобы прикончить его здесь?

Девушка в очередной раз протянула ему ветку, которую несла. Хотя Пирон посмотрел на нее с тоской, в его взгляде вскоре появился яростный отказ.

– Нет.

– Почему нет?

– Я просто не хочу. Я не могу сделать это с кем-то, кому плохо.

– Он Аристократ!

– Он выглядит, как мы. Я не могу сделать это!

Какое-то время Леда смотрела на своего брата, а потом кивнула. Отдернув ветвь, она сказала:

 – Хорошо,я сделаю это, – она высоко подняла заостренную палку.

– Не надо! – крикнул Пирон, хватая сестру за руку.

– Почему ты пытаешься вести себя как взрослый? – кричала на него Леда, пока они боролись. – В том, что мы так живем, вина Аристократии. Мы можем убить их всех и забрать все их сокровища, и никто не скажет ни единого чертова слова об этом!

– Но если мы возьмем и зарежем больного человека, то мы станем как Аристократы! Давай просто украдем его вещи! Ладно?

– И что мы будем делать, если ему станет лучше, и он придет за нами? Он разорвет нас на куски. Мы должны пресечь это в зародыше.

– В любом случае, просто не делай этого.

– Закрой рот!

– Заткнитесь!

Все еще борющиеся брат и сестра замерли.

Кто только что сказал «Заткнитесь»?

Две пары глаз сфокусировались в одной точке на земле.

На них неприязненно смотрело обожженное, опухшее лицо.

– Вы, вы, э, вы не спите? – сказала Леда, с трудом улыбнувшись.

– Да, я не спал с прошлой ночи.

– Ум… Вы знаете, я… Ну, я просто шутила.

Пока Леда пыталась объясниться, она как бы случайно направила отверстие своего лазерного кольца на барона.

– Оставь свою жалкую маленькую игрушку для монстров, – сказал барон с отвращением, отклоняя угрозу взмахом руки. – Хватит об этом. Вы двое ничего не видите?

– А? – воскликнули они хором, оглядываясь вокруг.

– Впереди по дороге… Я видел здания… Наверное, город. Держитесь этого направления, пока не дойдете. Там примерно еще три мили.

Хотя они оба напрягали глаза, им не удалось разглядеть никаких зданий, не говоря уже о людях.

С некоторым подозрением Пирон спросил:

– Ты обманываешь нас?

Неожиданно Аристократ закричал: «Угггннн!» – молотя конечностями, как лягушка.

– Ты, должно быть, дурачишь меня, ты, лысый маленький Аристократ – иди своими проклятыми ногами! – закричал мальчик, дав барону основательный пинок.

– Маленький засранец, – проворчал барон, поднимаясь.

Леда быстро присела на корточки перед ним, повернувшисьспиной и сказала:

 – Мой дорогой барон, я понесу вас, если мой брат отказывается.

– Заткнись, двуличная сука. Я никогда не поверю ни единому твоему слову. И рано или поздно я выпью вашу кровь, попомните мои слова.

– Это ранит меня, – сказала Леда, всхлипывая. На это действительно стоило посмотреть. Она была прирожденной актрисой.

– Ладно, идем, – сказал Пирон с недовольным лицом, показав подбородком на дорогу. – И, лысый, если ты лжешь о том городе, я заколю тебя.

 

III

Там был город.

Лица брата и сестры были полны радости, но вскоре она сменилась подозрением. Когда они дошли до границы города, оно перешло в отчаяние. В отдалении слышались раскаты грома. Надвигался дождь. Это была еще одна неприятность на их головы.

– Это странно, – простонал Пирон.

На улицах не было ни мужчин, ни женщин, ни детей. В каждом городке были праздные старики, которые сидели снаружи в креслах, лицом к улице, но здесь их не было. Из салуна могло бы слышаться шумное представление. Пока троица стояла, остолбеневшая и огорошенная, в поле их зрения появились белые вспышки.

– Не одно, так другое – теперь у нас дождь, – апатично заметила Леда.

На правой стороне улицы стоял двухэтажный отель. Когда троица прошла через дверь, за ними последовал шум дождя.

– Забавно, – сказал Пирон, вытягивая шею.

Рядом со стойкой регистрации был холл. Столы в смежной гостиной были уставлены чашками кофе и недоеденными блюдами, которые все еще источали манящие ароматы. Однако там никого не было.

Доковыляв до одного из столов, барон взял сигару, что лежала в пепельнице. Приложив ее к губам, он выдохнул облачко пурпурного дыма и сказал:

– Дешевая.

– О, заткнись! – зарычал Пирон, показывая зубы. Он все еще был зол, что нес Аристократа на спине, когда барон уже мог идти сам.

– Но, судя по тому, что сигара все еще горит, люди были здесь около десяти минут назад.

Комментарий Леды заставил барона кивнуть и прикоснуться пальцем к стейку.

 – Он еще теплый. Я бы сказал пять, может, шесть минут назад. Ой, кто-то бросил сигарету, и она до сих пор горит. Это не хорошо. Нужно предотвратить пожар!

Быстро подковыляв к ней, он растоптал сигарету. Он выглядел не как барон, а как вычурно одетый коридорный. Сигареты были брошены в пяти местах.

– Ножи и вилки тоже на полу. Что могло случиться, сестренка?

– Не спрашивай меня, спроси хорошего барона. Боже мой! Он ушел!

– Сбежал, лысая козявка!

Пирон огляделся, но вскоре дверь в гостиную открылась, и появился барон.

– Какого черта ты делал?

– Предотвращал пожар – на кухне готовилась еда. Это место было близко к тому, чтобы сгинуть в огне.

– Предоставьте это хорошему барону! Вы намного проницательнее нас.

– Конечно, – сказал барон, выпячивая грудь, или скорее, падая назад. Потому что в этот момент дверьс грохотом взорвалась в сопровождении ударной волны.

Едва успев упасть на пол, брат и сестра убереглись от силы взрыва за опрокинутым столом, а между ними появилось потрепанное, но пухлое лицо.

– Что, черт возьми, ты говорил о предотвращении пожаров?

Пирон был слишком зол, чтобы сказать больше, но барон потрепал макушку мальчика.

–Что за жалкое подобие на чары ты пытаешься на меня наложить? – огрызнулся Пирон.

– Просто пытаюсь снискать расположение, – ответил барон. – Кажется, я забыл выключить газовую плиту. Что ж, не важно. Теперь мы в безопасности. Давайте решим, какие помещения мы займем!

– Но отель горит. Мы не собираемся его тушить?

– С этим ничего нельзя поделать. Пусть об этом позаботится дождь.

– Ленивая Аристократичная сволочь, где же мы будем спать?

– В любом месте, где осталась крыша, – сказал барон, вставая и торопясь в фойе.

 

Следующим зданием, в которое вошла троица, был офис шерифа. Там также не было ни души.

Расхаживая по комнате, Аристократ сказал:

– Окурок в пепельнице свежий. Может быть, шериф просто вышел в патруль. Но судя по тому, как заперта тюрьма, кто-то должен был быть в камерах. Короче, вот как я это вижу. За пять или шесть минут до нашего прибытия город жил своей обычной жизнью. Однако, по какой-то причине, все люди в городе исчезли.

– Невозможно, кто-то должен быть поблизости. Я крикну и проверю, – сказала девочка.

– Я бы не стал этого делать. Что, если тот, кто избавился от всех людей, узнает о нас?

– Но…

– Подожди, пока мы не узнаем, с чем имеем здесь дело.

– Как мы это выясним?

– Откуда мне знать?

Легкомысленный ответ барона заставил Леду взорваться:

– Я собираюсь пойти осмотреться! – крикнула она, разворачиваясь, но барон сделал шаг вперед и схватил ее за ее воротник.

– Там дождь. Ты простудишься. О, я знаю, что мы можем сделать. Возьмите оружие, что здесь есть, и будьте готовы защищаться. Я пойду поищу еду или что-нибудь еще.

На этот раз настала очередь Леды схватить его сзади за воротник.

– Я не позволю тебе уйти, мой дорогой барон. Мы будем держаться все время вместе!

– Отпусти, черт тебя подери! Отпусти меня! Тебя вообще заботит, как я себя чувствую?

– Нисколько, – сказал Пирон, покачав головой, и, взяв стул, ударил им по стеклу ящика с оружием. Избегая осколков, он достал огнестрельное оружие. Так как винтовка была слишком большой, чтобы он мог с ней справиться, он выбрал пистолет. Однако, он все же был непропорционально большим для десятилетнего мальчика.

– Ты идиот или что, так шуметь! – крикнул барон. – Ты приведешь эту чертову штуковину прямо к нам, маленький засранец!

Мальчик и девочка переглянулись, а затем в унисон закричали на барона:

– Чертову штуковину? Ты знаешь, что это такое!

– Заткнитесь! – огрызнулся барон, пытаясь не повышать голос.

Вырвавшись из хватки Леды, он бросился к двери. Когда он выглянул наружу, его лицо вытянулось. Его мрачное настроение передалось брату и сестре, сделав их неподвижными. Прошла минута.

После хорошего, долгого взгляда, барон обернулся.

– Хорошо, мы в безопасности. Используйте этот шанс, чтобы найти немного еды. Магазин там.

– Я думал, ты пойдешь?

– Боюсь, что нет, – сказал барон, бросаясь через двери. Широко распахнувшись, они поглотили его пухлую фигуру.

– Подожди, – крикнул Пирон, держа пистолет наготове.

Но Леда отчитала его:

– Он прав – ты не должен так шуметь!

– Но маленький лысый…

– Забудь о нем. Он хочет нашу кровь. Скоро он вернется. Так что забудь, и пойдем, найдем немного еды, как он и сказал. Я умираю от голода.

 

К счастью, товары в магазине не исчезли. Со всеми консервами, продуктами быстрого приготовления и питьевой водой, которые они смогли унести, пара вернулась в офис шерифа.

С наступлением ночи дождь стал более интенсивным, и к нему присоединился ветер. Барон, конечно же, не вернулся. Из-за страха перед неизвестной угрозой они выключили свет и использовали вместо него свечку, что нашлась в офисе. Невозможно было поверить, что испуг барона был наигранным.

Неожиданно мир засверкал белым. Уши изумленной пары поймали рокот. Гром.

– Интересно, близко ли отсюда ударила молния.

– Я не знаю почему, но я просто надеюсь, что она идет в том направлении.

Она, должно быть, имела в виду в направлении существа, о котором упомянул барон. Пирон, против собственной воли, тоже кивнул.

И пошли часы ветра и дождя. Теперь была почти полночь. Хотя пара была не в том положении, чтобы спать, они чувствовали, как дрема заволакивает их сознания. Неожиданно Пирон раскрыл глаза. В тот же момент и сестра посмотрела на него.

– Сестричка, маленький лысик явился ко мне во сне!

– Мне тоже. И он сказал…

– … поторопиться и убраться отсюда!

Они смотрели друг на друга в изумлении.

Покачав головой, Леда встала и направилась к двери.

Улица была удивительно яркой. Огни горели на аркадах, покрывающих тротуары. Что бы ни забрало всех людей, оно, казалось, не испытывало никакого интереса к электричеству.

Леда выглянула в окно в верхней части двери. Осмотрев пространство прямо перед собой, она сместилась влево, чтобы осмотреть правую сторону, а затем вправо,чтобы осмотреть левую.

– Ах, – вздохнула она, и ее голос звучал довольно растерянно.

Пирону потребовалось две секунды, чтобы заметить, как она изменилась. Подбежав к своей сестре, он посмотрел в том же направлении. И сразу все понял.

Улица казалась странно короткой.

А затем свет дальше по улице неожиданно исчез. Он не был выключен. Он был просто поглощен тьмой.

– Сестренка,сюда идет тьма! – крикнул мальчик в изумлении, ачерная, засасывающая небо и землю фигура приближалась, проглатываявсе на своем пути.

– Бежим, Пирон! – крикнула Леда, дрожа всем телом. – Все они были поглощены этой штукой!

– Эта штука – что это?

– Я не знаю. Пойдем уже отсюда!

 Пирон схватил пистолет и пара выскочила наружу. Хотя ветер и дождь нещадно хлестали их, они не обращали на это внимания. Они обернулись. Тьма была уже в пяти ярдах от них!

Не нуждаясь в словах, они одновременно побежали, но Пирон не сделав и двух шагов, споткнулся и упал.

– Пирон?

– Беги, сестренка!

Его крик отчаяния был поглощен белой вспышкой. Брат и сестра закрыли глаза от яркого света – и из-за страха тоже.

Ничего не случилось.

Дети открыли глаза. Сквозьослепительно-белое поле зрения прорезалась фигура в черном.

– Ди?

Перед ним тьма затаилась. Возможно, она была заворожена красотой того, кто, с мечом наготове, стоял перед ней, или, возможно, была напугана ужасающей аурой, что исходила от каждого дюйма его тела. Человек, который был поглощен молнией-присоской, вернулся со вспышкой молнии. Он шагнул вперед. Тьма попятилась. Его клинок танцевал.

Детиувидели, как тьма была рассечена. Пирон ахнул.

Тьма растягивалась по разрезу, сливаясь, чтобы восстановить черноту. Спустя удар сердца она бросилось на великолепного молодого человека, словно дикое животное.

 


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 284; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!