Ex. 5 Find in the text and write down terms to the following definitions.



ð a person or thing that corresponds to or has the same function as another person or thing in a different place or situation;

ð the science of breeding, rearing, and caring for farm animals;

ð to reproduce the conditions of (a situation, etc.), as in carrying out an experiment;

ð the distance from the top or surface to the bottom of something;

ð the knowledge and study of the languages and cultures of west, east, or central Asia.

Ex. 6 Say if the statements are true or false. Justify your answer.

1. The biggest lakes with fresh water are found in the south of Ukraine.

2.  The depth of the BlackSearanges from 30 to 2000 m.

3. Academies of Sciences of CIS countries are responsible to Academician Boris Paton.

4. The Dnieper belongs to two countries.

5.  UNESCO is an international research and educational centre for information technologies and systems.

6. Depending on its part the Sea of Azov can be either bitter or salty.

7. Ukrainian science is represented by a little more than one and a half thousand establishments.

8. The scientific works of Ukrainian scholars can be easily read by foreign colleagues.

Ex. 7 Answer the following questions:

1. What spheres of science have Ukrainian scholars contributed to?

2. What is the Black Sea famous for?

3. What has been done to overcome the environmental consequences after the explosion at Chornobyl plant?

4. What are the main constituents of the country’s agriculture?

5. What do Ukrainian works of space industry output?

6. What is special about rivers having their sources in the mountains?

7. What benefits is space industry restructuring supposed to bring?

8. What is known about the Dnister?

Ex. 8 Describe 5 main kinds of Ukrainian transport.

Ex. 9 Examine the reasons of agricultural production development in Ukraine.

That there is a difference between a middle school, a junior high school and a high school.

Ex. 10 Prove that the country’s scientific achievements are greatly valued abroad.

Ex. 11 Explain why some Ukrainian cities suffer from lack of water despite of dozens of rivers the country has.

Ex. 12 Discuss the text according to the points:

Ø transport system of Ukraine;

Ø water resources;

Ø the future of Ukraine as a scientific country;

Ø Ukrainian space industry.

UNIT 4

The Northern Gem of Great Britain

Ex. 1 Study the vocabulary.

To recognize ['rekəgnaɪz] Офіційно визнавати/1)узнавать; 2) официально, формально признавать
Gaelic ['geɪlɪk] Гаельська мова/1) гэльский, гаэльский язык (язык шотландских кельтов)
To signify ['sɪgnɪfaɪ] Значити/значить, символизировать
partial self-government Часткове самоврядування/ частичное самоуправление
To devolve [dɪ'vɔlv] Передавати/1)передавать (права, полномочия) 2) переходить к другому лицу (о должности, обязанностях)
respectively [rɪ'spektɪvlɪ] Відповідно/в указанном порядке; соответственно;
To retain [rɪ'teɪn] Утримувати, зберігати/удерживать, сохранять
income tax Прибутковий податок/подоходный налог
ban Забороняти/налагать запрет; запрещать
Court of Session Сесійний суд/Сессионный суд (высший гражданский суд Шотландии)
High Court of Justiciary Суд юстиціарія/Суд юстициария, Высший уголовный суд (Шотландии)
Lord Lyon Лорд-лайон/лорд-лайон (титул главы геральдической службы Шотландии)
acquittal [ə'kwɪt(ə)l] Виправдання/оправдание
avionics Авіаційна електроніка/ авиационная электроника
arable Орний/пахотный
dairying ['dɛərɪɪŋ] Молочне господарство/ молочное хозяйство
employment [ɪm'plɔɪmənt] Зайнятість/занятость
tidal power Енергія приливів та відливів/ энергия приливов и отливов
oil terminal Базисний склад/базисный склад, перевалочный склад для нефти и нефтепродуктов
net exporter Чистий експортер/ нетто-экспортер, чистый экспортер
knitwear ['nɪtwɛə] Вязані речі/ вязаные вещи, трикотажные изделия
constitute Складати/составлять
emerging economy Економіка, яка розвивається /развивающаяся экономика
clearing bank Кліринговий банк/ клиринговый банк
trunk road Автомагістраль/автомагистраль; автострада;
Fa(е)roe Islands Фарерські острови/Фарерские Острова
tax revenue Прибуток від податків/доход от налогов, налоговые поступления
Union Flag (Jack) «Юніон Прапор (Джек)»/"Юнион Джек", государственный флаг Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии
Tartan Тартан/тартан (традиционный шотландский клетчатый рисунок из перекрещивающихся узких и широких разноцветных полос; каждый клан имеет свой тартан)
Lion Rampant Flag Прапор з зображенням лева, який стоїть на задніх лапах/Флаг с изображением льва, стоящего на задних лапах
Broadcasting Радіомовлення, телемовлення/радиовещание, телевещание
Vary Змінювати(сь)/Изменять(ся), менять(ся)
Care service Медичне обслуговування/ Медицинское обслуживание
Fee Платіж/(денежный) взнос, платёж
Heraldic Геральдичний/геральдический
Civil court Громадянський суд/гражданский суд
Retrial Повторне слухання справи/пересмотр судебного дела; повторное слушание дела
Jury Колегія присяжних засідателів/коллегия присяжных заседателей
GVA (gross value added) Валова додана вартість/валовая добавленная стоимость
Average Середнє/среднее
Diversity Різноманітність/разнообразие
Shortbread Різноманітність/разнообразие
Insurance Страхування/страхование
Pound sterling Англійський фунт стерлінгів/ английский фунт стерлингов
Currency Валюта/валюта
Raspberry Малина/малина
Loganberry Логанова ягода/логанова ягода (гибрид малины с ежевикой)
Rough grazing Грубе пасовисько/грубый выпас; завалуненный выпас; пастбище с грубыми травами
Harsh Суворий/жёсткий, суровый
Hill farming Контурне землеробство/ земледелие на склонах; контурное земледелие
Lamb М’ясо молодого баранчика/мясо молодого барашка
Mutton Баранина/баранина
Decline Занепад/спад; упадок
Abundance Велика кількість/изобилие
Pipe Транспортувати по трубопроводу/транспортировать по трубопроводу
Income дохід/доход
Endow Наділяти/наделять, одарять
Renewable Відновлюваний/возобновляемый
Supplant Зайняти місце/вытеснить; занять (чьё-л.) место
Island of Islay Острів Айлей/Остров Айлей (остров в составе архипелага Внутренние Гебриды)
Distillery Спирто-горілчаний завод/спиртоводочный завод
Apparel Одяг/одежда; швейные изделия
Low-cost Недорогий, дешевий/дешевый, недорогой
Net value Чиста вартість/чистая стоимость
Exclude Виключати/исключать
Single Market Єдиний ринок/единый рынок
Free trade area Зона вільної торгівлі/зона свободной торговли
Clydesdale Bank "Клайдздейл банк"/"Клайдздейл банк" (крупный шотландский коммерческий банк с центром в Глазго. Основан в 1838)
Lloyds TSB (trustee savings bank) Scotland Шотландський довірчо-ощадний банк Ллойдз/Шотландский доверительно-сберегательный банк Ллойдз
Bail out Терміново продавати/срочно [поспешно] продавать
Legal tender Законний платіжний засіб/законное платёжное средство
Ferry service Служба поромових перевезень/служба паромных перевозок

Ex. 2 Read and translate the text. Using a dictionary, translate paragraphs 3, 5, 6, 7, 13, 14, 15, 18, 22, 23  in writing.


Дата добавления: 2018-05-13; просмотров: 273; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!