Тема 9. Глобализационные процессы и проблема многоязычия в Европе
Nbsp;
Учебно-методический комплекс по дисциплине
Лингвострановедение Германии
Содержание курса
Раздел 1. Теоретические основы лингвострановедения
Тема 1. Язык как источник страноведческой информации
Язык как источник страноведческой информации. Проблема одновременного изучения языка и обслуживаемой им культуры.
Лингвострановедение как самостоятельная лингвистическая дисциплина. Комплексный характер лингвострановедения как учебной дисциплины.
Рассмотрение лингвистически релевантных страноведческих явлений как основная задача лингвострановедения. Лингвострановедческий подход к языку как выявление страноведчески обусловленных расхождений между языками. Экстралингвистически обусловленные расхождения между языками - основной материал для анализа в лингвострановедении. Значение сопоставительного (контрастивного) языкознания для анализа лингвострановедческих явлений.
Тема 2. Номинативные единицы языка как основные носители и источники национально-культурной информации
Разработка концепции лингвострановедения в трудах Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова. Слово под углом зрения его культурной функции. Лингвострановедческая теория слова. Национально-культурный компонент в семантике слова. Слово как основной носитель лингвострановедчекой информации. Лексический фон, его свойства и функции. Фоновые знания. Понятие фоновой лексики и безэквивалентной лексики.
|
|
Слова-реалии и фразеологизмы как основной источник национально-культурной информации.
Раздел 2. Германия после второй мировой войны в зеркале языка
Тема 3 . Антифашистское возрождение Германии и проблема очищения немецкого языка
Влияние идеологии национал-социализма на лексический состав немецкого языка.
Изменения в общественной и официально-деловой сферах немецкого языка под влиянием союзных оккупационных войск. Немецкий язык в повседневной коммуникации.
Языковое возрождение в послевоенные годы.
Тема 4. Дивергентное развитие немецкого языка в ГДР и ФРГ
Языковая ситуация в ГДР и ФРГ. Проблемы дивергентного развития немецкого языка в Восточной и Западной Германии. Формы существования немецкого языка и их дифференциация в ГДР и ФРГ. Источники пополнения словарного состава в двух немецких государствах. Молодежный жаргон.
Тема 5. Немецкий язык накануне и в ходе объединения Германии
Подъем языкового самосознания в ГДР осенью 1989 года („Sprachrevolte“). Языковое „сопровождение“ объединения Германии (Semiotik der Wende). Лексика для номинации общественных явлений (Symbole, Bilder, Metaphern).
|
|
Тема 6. Языковые процессы в объединенной Германии. Немецко-немецкая языковая граница
Процессы дивергенции и конвергенции в развитии немецкого языка в ГДР и ФРГ. Коммуникативно-психологические последствия государственного раскола и объединения Германии.
Различие между коммуникативными общностями ГДР и ФРГ в словарном составе, словоупотреблении, стилистических особенностях, грамматике; различия неязыкового характера.
Отражение специфики употребления языковых единиц в словарях немецкого языка, изданных в ГДР и ФРГ.
Языковая политика и языковое строительство в новых федеральных землях.
Тема 7. Проблемы экологии современного немецкого языка
Борьба за языковую и культурную идентичность объединенной Германии. Пуристические тенденции в немецком языке на рубеже ХХ-ХХI вв.; деятельность языковых союзов в Германии.
Англоамериканизмы в современном немецком языке.
Слова, отражающие актуальные экономические и социальные процессы в Германии (Wörter des Jahres, Wörter des Jahrhunderts, Unwörter).
Реформа правописания в немецкоязычных странах. Новые правила правописания, сфера их применения.
Тема 8. Статус современного немецкого языка в Европе
|
|
Языки современной Европы. Судьба немецкого языка после второй мировой войны. Положение немецкого языка сравнительно с английским и французским.
Немецкий язык в органах ЕС и в других европейских и международных организациях. Взаимодействие русского и немецкого языков в Восточной Европе.
Тема 9. Глобализационные процессы и проблема многоязычия в Европе
Проблема языкового многообразия и перспективы языкового развития Европы в ХХI веке. Федеральные немецкие программы по поддержанию статуса немецкого языка в Европе. Деятельность Института им. Гете (GI) и Германской службы академических обменов (DAAD) по пропаганде немецкого языка и немецкой культуры в мире.
Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 182; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!