Comprehension and Discussion Questions. 1. What is one of the biggest impediments to exporting?
1. What is one of the biggest impediments to exporting?
2. Why do neophyte exporters often become discouraged with the exporting process?
3. How can export management companies help an exporter?
4. What are the requirements both to an experienced export company and to an exporter?
5. How can the problems arising from lack of trust between exporters and importers be solved?
6. What is letter of credit?
7. What order is a draft?
8. What does a bill of lading serve as?
9. What are two types of government-backed assistance?
10. What does a counter trade include?
11. What are advantages and disadvantages of the counter trade?
Ex. 1. Match the Russian terms with their English equivalents.
A | B |
l) коносамент m) доверие n) начинающий экспортёр o) консультант с экспорта p) ловушка q) акредитив r) обязательства s) переводной вексель t) задержка u) благоприятная возможность для внешнего рынка | 1. foreign market opportunities 2. neophyte exporter 3. letter of credit 4. trust 5. delay 6. obligations 7. draft 8. bill of lading 9. export consultant 10. pitfall |
Ex.2. Translate the following sentences into English using key terms given in Ex.1.
1. Начинающий экспортёр часто разочарован процессом экспорта, потому что он встречается со многими проблемами, задержками и ловушками.
2. Много ловушек, которые связанные с экспортом, можно избежать, если компания наймет опытную экспортную компанию по вопросам менеджмента или консультанта по экспорту.
3. Через отсутствие доверия каждая сторона международного соглашения имеет равные преимущества в соответствии с видом соглашения.
4. Проблемы, которые возникают через отсутствие доверия между экспортёрами и импортёрами, могут быть решены третьей стороной, которой доверяют как экспортёры, так и импортёры, например, банком, который имеет хорошую репутацию.
|
|
5. Аккредитив выдаётся банком по просьбе импортёра.
6. Переводной вексель – это инструмент, который используется в международной торговле для того, чтобы произвести оплату.
7. Основным преимуществом бартерной торговли есть то, что она даёт способ финансирования экспортного соглашения, когда другие способы недоступны.
Ex.3. Read the following sentences and write out Participle ІІ. Translate the sentences into Russian.
1. Neophyte exporters often become discouraged or frustrated with the exporting process.
2. In the United States one of the most important institutions is U.S. Department of Commerce.
3. Many of the pitfalls associated with exporting can be avoided if a company has an experienced export management company.
4. It is an order written by an exporter instructing an importer to pay a specified amount of money at a specified time.
Ex. 4. Translate the following sentences into English paying attention to the functions of Present and Past Participle.
1. Министерство торговли США может помочь фирмам собрать необходимую информацию и поощрить клиента.
2. Фирмы, которые заняты в международной торговле, иногда должны иметь дело с клиентами, которым они доверяют.
3. Акредитив устанавливает, что банк обязан уплатить экспортёру при наличии указанных в нём документов.
4. Переводной вексель выписывается экспортером для передачи инструкции импортёру относительно выплаты указанной суммы в определённое время.
|
|
5. Экспортёры Соединённых Штатов могут рассчитывать на два вида помощи со стороны правительства.
6. Фирма, которая настаивает на оплате в твёрдой валюте, может потерять клиента.
Ex. 5. Read the new words and try to memorize them.
1. transaction | операция |
2. to ship | транспортировать |
3. shipment | транспортирование |
4. merchandise | товары, сбыт товара |
5. carrier | транспорт |
6. time draft | отсроченный переводной вексель |
7. to endorse | расписываться на обороте документа, подтверждать |
8. to take possession | приступать к владению |
9. maturing draft | переводной вексель о сроке |
10. matured acceptance | получение векселя о сроке платежа |
TYPICAL INTERNATIONAL TRADE TRANSACTION
Now that we have reviewed all the elements of an international trade transaction let us see how the whole process works in a typical case, sticking with the U.S. exporter and the French importer. The typical transaction involves 14 distinct steps. The steps are enumerated here.
1. The French importer places an order with the U.S. exporter and asks the American if he would be willing to ship under a letter of credit.
2. The U.S. exporter agrees to ship under a letter of credit and specifies relevant information such as prices and delivery terms.
3. The French importer applies to the Bank of Paris for a letter of a credit to be issued in favor of the U.S. exporter for the importer wishes to buy.
4. The Bank of Paris issues a letter of a credit and sends it to the U.S. exporter’s bank, the Bank of New York.
5. The Bank of New York advises the U.S. exporter of the opening of a letter of credit in his favor.
|
|
6. The U.S. exporter ships the goods to the French importer on common carrier. An official of the carrier gives the exporter a bill of lading.
7. The U.S. exporter presents a 90-day time draft drawn on the Bank of Paris in accordance with its letter of credit and bill of lading to the Bank of New York. The U.S. exporter endorses the bill of lading so title to the goods is transferred to the Bank of New York.
8. The Bank of New York sends the draft and the bill of lading to the Bank of Paris. The Bank of Paris accepts the draft, taking possession of the documents and promising to pay the now-accepted draft in 90 days.
9. The Bank of Paris returns the accepted draft to the Bank of New York.
10. The Bank of New York tells the U.S. exporter that it has received the accepted bank draft, which is payable in 90 days.
11. The exporter sells the draft to the Bank of New York at a discount from its face value and receives the discounted cash of the draft in return.
12. The Bank of Paris notifies the French importer of the arrival of the documents. She agrees to pay the Bank of Paris in 90 days. The Bank of Paris releases the documents so the importer can take possession of the shipment.
13. In 90 days the Bank of Paris receives the importer’s payment, so it has funds to pay the maturing draft.
14. In 90 days the holder of the matured acceptance (in this case, the Bank of New York) presents it to the Bank of Paris for payment. The Bank of Paris pays.
Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 329; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!