Ex. 1. Match the Russian terms with their English equivalents.   1. обеспечить продовольственными продуктами a) implementation of a system 2



 

1. обеспечить продовольственными продуктами a) implementation of a system
2. экспорт обработанных продовольственных продуктов b) development of high-technologies
3. контролировать транзитные перевозки c) consumption of energy
4. применять систему d)to provide foodstuffs
5. разработка высоких технологий e) export of processed food products
6. поток груза f) to monitor transit cargo
7. потребление энергии g) flow of freight
8. поставка сырья h) supply of raw resources

Ex. 2. Translate the sentences into English using the key terms given in Ex. 1.

1. Для улучшения обстановки, которое связано с экспортом и импортом и интеграцией Украины в Европу, нужно улучшить механизм внешнеэкономической деятельности.

2. Для европейской интеграции Украине нужно применить наиболее эффективные формы сотрудничества с зарубежными странами за счёт улучшения мобильности товаров и услуг, капитала и рабочей силы.

3. В мире всегда существует потребность в разработке высоких технологий оборудования для генерации, трансформации, распределения и потребления энергии.

4. Украина имеет перспективы развития интеллектуального потенциала, энергетических ресурсов, высоких технологий для многих секторов экономики страны.

5. Значительная часть интеллектуального и производственного потенциала прошлого военного комплекса может быть переориентирована и использована для разрешения экологических проблем.

6. Украина является страной, которая контролирует транзитные перевозки, потоки грузов, которые поступают из России и стран Западной Европы.

7. В связи с угрозой мирового терроризма повышается потребность в разработке и выпуске современного военного оборудования.

8. Для Украины существуют искусственно созданные преграды, которые препятствуют экспорту украинских товаров (металлов, химических продуктов, сахара, самолётов и оружия) на мировой рынок.

9. Планируется применять систему для прогнозирования потоков груза, которая будет контролировать транзитные перевозки, импорт, и экспорт товаров и услуг всеми транспортными средствами.

 

Grammar

Function of the Gerund and the Present Participle (Participle I)

Function Gerund Participle I
1. subject Selling depends on offering price. Продажа (товара) зависит от предложенной цены.         ___________
2. a part of a compound verbal predicate A manager’s is signing an agreement. Цель менеджера – подписать договор.        ____________
3. a part of a simple predicate                ______________ A manager is signing an agreement. Менеджер подписывает договор.
4. an object We spoke of reading new instruction. Мы разговаривали о чтении новых инструкций.       ___________
5. an attribute It was a new method of reading documents. Это был новый метод изучения документов. The Lady reading the document is our new manager. Женщина, которая читает этот документ, - наш новый менеджер
6. an adverbial modifier Before signing the document talk to a partner. Перед тем как подписать документ, поговори с партнёром. Signing the document pay attention to the date of its term. Когда вы подписываете документ, обращайте внимание на дату срока его выполнения.

 

Ex. 3. Find  ing-forms in the text defining Gerund or Participle I. Prove your choice.

Ex. 4. Translate the sentences into Russian and state the underlined grammar forms.

- An important area in protecting the domestic market is the regulation of issue related to transactions in foreign economic relations.

- Significant changes have taken place with regard to improving the business environment, covering all the sensitive areas of foreign-economic relations.

- The Ministry of Economy and European integration is coordinating Ukraine’s economic and Social collaboration with the European Union.

- The Ministry is entrusted with providing organizational support for activities of the Ukrainian part of the Committee on the Issues of Collaboration between Ukraine and EU (Secretariat).

- Secretariat assures organization of implementing the Agreement on Partnership and Collaboration between Ukraine and EU.

- A mechanism has been introduced for preparing annual action plans for implementing the priority provisions of the Program and work plans on adapting the Ukrainian legislation to that of the EU.

 


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 370; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!