Ниродха-саччам – Истина о прекращении страдания



дуккханиродхам арийасаччам

Третья благородная истина – это полное искоренение влечения, так что оно больше никогда не возникает. «Это полное угасание и исчезновение данного влечения, изживание его, избавление и освобождение от него, полный отказ от него».

Йо тассāйева танхāйа асесавирāганиродхо чāго патиниссагго мутти анāлайо.

Где же это происходит?

Йам локе пийаруˉпам сāтаруˉпам, еттхесā танхā пахиˉйамāнā пахиˉйати, еттха нирудджхамāнā нирудджхати.

Везде, где танхā (влечение) возникает и пребывает в локе, то есть в сфере ума и материи, там оно должно быть искоренено (пахиˉйамāнā пахиˉйати) и изжито (нирудджхамāнā нирудджхати). Оно должно быть проработано и полностью искоренено на уровне шести органов чувств: зрения, слуха, обоняния, вкуса, осязания и ума. И снова дается более подробное описание:

Чаккху… Сотам… Гхāнам… Дживхā… Кāйо… Мано локе пийаруˉпам сāтаруˉпам, еттхесā танхā пахиˉйамāнā пахиˉйати, еттха нирудджхамāнā нирудджхати.

Руˉпа… Саддā… Гандхā… Расā… Пхоттхаббā… Дхаммā… нирудджхати.

Чаккху-виннāнам…
Чаккху-сампхассо…
Чаккху-сампхассаджā веданā…
Руˉпа-саннā…
Руˉпа-санчетанā…
Руˉпа-танхā…
Руˉпа-витакко…
Руˉпа-вичāро… нирудджхати.

Прекращение должно быть полным, на уровне шести органов чувств и соответствующих им объектов. И снова шесть виннāн (сознаваний) предшествуют как контакту, так и возникающему вследствие него ощущению. Затем следуют шесть видов санни, которые оценивают ощущение. Вслед за ними шесть видов санчетан (волевых действий), которые также можно назвать сан˙кхāрами. Далее следует танхā (влечение). Витакко – это зарождение мысли вследствие реакции на контакт объекта с органами чувств, пробуждение воспоминаний или мыслей о будущем в связи с этим контактом. За витаккой следует вичāро – непрерывный процесс мышления, связанный с этим объектом.

Такова Благородная истина о прекращении страдания. Провести на этом курсе подробный, детальный анализ на уровне опыта совершенно невозможно, но в Сутте учение излагается полностью. Ведь среди слушавших Сутту могли быть практики медитации, работающие на третьей или четвертой стадиях ниббāны – анāгāмиˉ или араханты. На этих высоких стадиях выделяется и раскрывается каждая деталь. Вы осознаёте каждое возникающее ощущение, даже едва заметное, понимаете, как оно соотносится с теми или иными органами чувств и их объектами. Теперь вы понимаете, как оно возникает в связи с санней и санчетаной (сан˙кхāрой); вы понимаете, как оно прекращается по той или иной причине. На столь высокой стадии все может быть разделено и рассечено на мельчайшие детали. Однако сейчас (и даже на стадии сотāпанна) осознаваемая реальность, хотя и глубока, но не настолько; поэтому вполне достаточно, наряду с пониманием аниччи, осознавать, возникает ли влечение или отвращение вследствие того или иного ощущения.

 

Магга-саччам – Истина о пути

Дуккха-ниродха-гāминиˉ патипадā арийасаччам

Четвертая благородная истина дает путь, ведущий к искоренению страдания.

арийо аттхан˙гико магго, сеййатхидам, саммāдиттхи, саммāсан˙каппо, саммāвāчā, саммāкамманто, саммā-āджиˉво, саммāвāйāмо, саммāсати, саммāсамāдхи.

Это Восьмеричный путь. И далее объясняется каждая из его частей.

Правильное понимание (саммā-диттхи):

дуккхе нāнам, дуккха-самудайе нāнам, дуккха-ниродхе нāнам, дуккха-ниродха-гāминийā патипадāйа нāнам.

Это мудрость, основанная на опыте: понимание страдания, его возникновения, его прекращения и мудрость пути: йатхā-бхуˉтам паджāнāти, правильное понимание реальности – такой, какая она есть.

Правильное мышление (саммā-сан˙каппо):

Неккхамма-сан˙каппо, абйāпāда-сан˙каппо, авихимсā-сан˙каппо.

Это мысли, свободные от привязанности, свободные от гнева и насилия.

Правильная речь (саммā-вāчā):

мусāвāдā вераманиˉ, писунāйа вāчāйа вераманиˉ, пхарусāйа вāчāйа вераманиˉ, сампхаппалāпā вераманиˉ.

В вашей речи нет лжи и притворства, она никому не причиняет боль. В ней нет злословия и клеветы. И вновь постарайтесь понять, что она должна быть йатхā-бхуˉтам паджāнāти. Это должно происходить в реальности. Вы должны это пережить на своем опыте, наряду с пониманием того, что в вашей жизни больше нет места лжи, притворству, оскорблениям, злословию и клевете. Если вы не практикуете правильную речь, если вы ее не применяете, если она не стала частью вашей жизни, тогда это не саммā, а всего лишь миччхā – эмоциональная или интеллектуальная игра. А она должна стать йатхā-бхуˉта.

Правильное действие (саммā-камманто):

пāнāтипāтā вераманиˉ, адиннāдāнā вераманиˉ, кāмесумиччхāчāрā вераманиˉ.

Это отказ, воздержание (вераманиˉ) на физическом уровне – от убийства (пāнāтипāтā), воровства (адиннāдāнā) и сексуальной невоздержанности (кāмесу-миччхāчāрā). Вы должны пережить его на опыте, сделать частью вашей жизни. Только если вы живете жизнью, в которой нет места убийству, воровству и сексуальной невоздержанности, тогда вы паджāнāти – переживаете это в реальности.

Правильные средства к существованию (саммā-āджиˉво):

арийасāвако миччхā-āджиˉвам пахāйа саммā-āджиˉвена джиˉвитам каппети.

Это отказ (пахāйа) от неправедных, сомнительных (миччхā) видов заработка. И вновь то же самое условие: честные способы заработка должны стать частью вашей жизни.

Правильное усилие (саммā-вāйāмо) состоит из четырех частей:

ануппаннāнам пāпакāнам акусалāнам дхаммāнам ануппāдāйа…
уппаннāнам пāпакāнам акусалāнам дхаммāнам пахāнāйа…

ануппаннāнам кусалāнам дхаммāнам уппāдāйа…
уппаннāнам кусалāнам дхаммāнам тхитийā асаммосāйа

бхиййобхāвāйа вепуллāйа бхāванāйа пāрипуˉрийā…

…чхандам джанети вāйамати виˉрийам āрабхати читтам пагганхāти падахати.

Это значит воздерживаться от имеющих пагубные последствия загрязнений (пāпакāнам акусалāнам дхаммāнам) еще до того, как они возникли (ануппаннāнам), и освобождаться от уппаннāнам (уже возникших) загрязнений. Это значит пробуждать еще не проявившуюся добродетель, благие состояния ума (кусалāнам дхаммāнам), а проявившуюся добродетель сохранять и преумножать, не давать ей угаснуть. Пока она не проявится в полной мере и не станет совершенной (бхāванāйа пāрипуˉрийā).

И в каждом случае практик медитации «делает большое усилие (чхандам джанети вāйамати), пробуждает энергию (виˉрийам āрабхати), прикладывает ум (читтам пагганхāти) и старается изо всех сил (падахати)».

Правильное осознавание (саммā-сати):

кайе кāйāнупассиˉ вихарати… веданāсу веданāнупассиˉ вихарати… читте читтāнупассиˉ вихарати… дхаммесу дхаммāну-пассиˉ вихарати āтāпиˉ сампаджāно сатимā, винеййа локе абхидджхāдоманассам.

Везде, где Будда говорит о сати, он повторяет описание четырех сатипаттхāн. Это значит, что всегда должна присутствовать сампаджанна, то есть переживание возникновения и исчезновения ощущений. В противном случае то, что вы практикуете, это не саммā-сати, а обычная осознанность цирковой гимнастки.

Правильное сосредоточение (саммā-самāдхи) – это практика четырех джхāн.

вивиччева кāмехи вивичча акусалехи дхаммехи савитаккам савичāрам вивекаджам пиˉтисукхам…

витаккавичāрāнам вуˉпасамā адджхаттам сампасāданам четасо екодибхāвам авитаккам авичāрам самāдхиджам пиˉтисукхам…

пиˉтийā ча вирāгā упеккхако ча вихарати сато ча сампаджāно сукханча кāйена патисамведети йам там арийā āчиккханти ‘упеккхако сатимā сукхавихāриˉ’ти…

сукхасса ча пахāнā дуккхасса ча пахāнā пуббева соманассадоманассāнам аттхан˙гамā адуккхамасукхам упеккхāсатипāрисуддхим…

В первой джхāне медитирующий отрешается от чувственных желаний (кāмехи) и загрязнений ума. Это сосредоточенность са-витаккам са-вичāрам: с вниманием к объекту медитации и постоянным осознаванием объекта. Здесь есть непривязанность (вивекаджам) и пиˉти-сукхам – радостное состояние ума вместе с приятным ощущением в теле. Ум сосредоточен. Во второй джхāневитаккавичāрāнам вуˉпасамā: объект медитации уходит, остается радостное состояние ума и приятное ощущение в теле. В третьей джхāне исчезает радостное состояние ума (пиˉти), остается лишь сукха – приятное ощущение в теле как результат сосредоточенности ума. Но теперь добавляется сампаджанна – реальность возникновения и исчезновения.

Постарайтесь понять, что джхāны были известны в Индии еще до того, как Будда стал буддой. Он достиг седьмой и восьмой джхāны под руководством двух своих учителей. Но здесь изучают лишь первые четыре джхāны. Причина в том, что в тех джхāнах, которые он изучал раньше, отсутствовало понятие сампаджанни. В результате можно было искоренить лишь неглубокие загрязнения, лежащие на поверхности. Без сампаджанни невозможно проникнуть вглубь и удалить глубоко укоренившиеся ментальные загрязнения. Эти загрязнения оставались, вследствие чего череда перерождений продолжалась. Теперь же, когда практикуют четыре джхāны, на уровне третьей джхāны наблюдают возникновение и исчезновение. Здесь присутствует сампаджанна.

В четвертой джхāне нет больше сукхи и дуккхи. Исчезают также соманасса и доманасса. Нет ни приятных, ни неприятных ощущений в уме. Есть только спокойствие, адуккхам-асукхам, есть только равностность, осознанность и полное очищение – упеккхā-сати-пāрисуддхим. Термин сампаджāно теперь уже не используется, потому что это стадия ниббāны. Четвертая джхāна приходит вместе с четвертой стадией ниббāны, стадией араханта. Вкладом Будды в практику медитации того времени была сампаджанна – средство, с помощью которого можно выйти за пределы всей сферы ум-материя.

Это и есть Четвертая благородная истина

Ити адджхаттам вā дхаммесу дхаммāнупассиˉ вихарати…‘аттхи дхамма’ ти…на ча кинчи локе упāдийати.

И вновь повторяется описание тех же самых этапов: осознанность утверждается на основе понимания, что нет ничего, кроме дхаммы, и теперь не за что больше цепляться.

Всё, что здесь объясняется, должно быть понято и пережито на опыте. Мы можем об этом читать, но понимание смысла слов Будды приходит только с практикой на глубоком уровне. А на стадии араханта всё становится ясно благодаря переживанию и личному опыту.

 


Дата добавления: 2015-12-16; просмотров: 1; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!