Выразительность речи



Выразительность речи усиливает эффективность выступления: яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей. Следует отметить, что в науке нет единого определения понятия «выразительность речи». Ученые считают, что выразительность может создаваться средствами языка всех его уровней. Поэтому в литературе выделяют выразительность:

произносительную,

акцентологическую,

лексическую,

словообразовательную,

морфологическую,

синтаксическую,

интонационную,

Стилистическую.

Ряд исследователей подчеркивает, что выразительность устной речи во многом зависит от ситуации общения. Б.Н. Головин называет ряд условий, от которых зависит выразительность речи отдельного человека. К ним он относит:

- самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи;

- неравнодушие, интерес автора к тому, о чем он говорит или пишет, и к тем, для кого он говорит или пишет;

- хорошее знание языка, его выразительных возможностей;

- хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей;

- систематическая и осознанная тренировка речевых навыков;

- умение контролировать свою речь, замечать, что в ней выразительно, а что шаблонно и серо;

- сознательное намерение автора речи говорить и писать выразительно, психологическая целевая установка на выразительность.

К средствам изобразительности и выразительности языка следует отнести сравнение - эпитеты. Повышает выразительность речи такая стилистическая фигура как повторы, использование риторических вопросов, фразеологических оборотов, а также пословиц и поговорок.

 

Все перечисленные тропы, фигуры, приемы далеко не исчерпывают всего многообразия выразительных средств русской речи, но прибегая к ним не следует забывать, что все эти «изюминки языка», хороши только в том случае, когда кажутся неожиданными для слушателя, приходятся к месту и ко времени. Их нет смысла заучивать, а необходимо впитать в себя, развивая и совершенствуя речевую культуру, вкус и чутье.

Образность речи создается благодаря употреблению слов в переносном значении. Выделяются такие тропы:

метафора — слово или выражение, употребленное в переносном значении, основанном на сходстве, например:

Вокруг белеющих прудов Кусты в пушистых полушубках, И проволока проводов Таится в белоснежных трубках.

(С. Маршак)

Поэт сравнивает снег, засыпавший голые кусты, с пушистым полушубком: он тоже белый, мягкий и греет.

Ель рукавом мне тропинку завесила. Слово рукавом создает яркий художественный образ. Читателю представляется густая раскидистая ель, которая завешивает проход на тропинке своей ветвью, словно длинным свисающим рукавом.

Метонимия - это слово, употребленное в переносном значении, основанном на смежности. Когда М. Исаковский пишет: Только слышно, на улице где то одинокая бродит гармонь, то каждому ясно, что это ходит человек с гармонью. К метонимии обращался А. Пушкин, рисуя «волшебный край» (театр): Театр уж полон; ложи блещут; партер и кресла — все кипит...

Эпитет — это художественное определение: Когда бы ты знала, каким сиротливым томительно-сладким, безумно-счастливым я горем в душе опьянен.(А. Фет)

Сравнение — это сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно через другое:

Немного лет тому назад,

Там, где, сливался, шумят,

Обнявшись, будто две сестры,

Струи Арагвы и Куры,

Был монастырь.

(М. Лермонтов)

Олицетворение — перенесение свойств живых существ на неодушевленные предметы:

Заводь спит. Молчит вода зеркальная. Только там, где дремлют камыши, Чья-то песня слышится печальная, Как последний вздох души.

(К. Бальмонт)

Антонимы постоянно используются в антитезе — стилистическом приеме, который состоит в резком противопоставлении понятий, положений, состояний.

И Смерть и Жизнь — родные бездны: Они подобны и равны, Друг другу чужды и любезны, Одна в другой отражены.

(Д. Мережковский)

Анафора — это повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание.

Ею нередко пользуются поэты:

Клянусь я первым днем творенья, Клянусь его последним днем. Клянусь позором преступленья И вечной правды торжеством.

(М Лермонтов)

Эпифора — повторение слов или словосочетаний в конце строк.

Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьет меня. Не найти мне места в тихом доме Возле мирного огня!

(А Блок)

 

Билет 23

Культура речевого поведения. Речевой этикет и речевая этика в профессиональной деятельности. Средства выражения приветствия, прощания, извинения, благодарности, средства установки контакта и др.

Культура человека наиболее ярко и непосредственно проявляется в его речи. Первое представление о человеке, как правило, формируется на основании впечатления, которое возникает от речевой манеры собеседника. Высокая культура речи - это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка. Она заключается также в умении найти наиболее доходчивое и наиболее уместное, подходящее для каждого конкретного случая средство для выражения своей мысли. Культура речи обязывает человека придерживаться некоторых обязательных норм и правил, среди которых важнейшими являются:

а) содержательность - продуманность и предельная информативность выражений; истинное красноречие состоит в том, чтобы сказать все, что нужно, но не более того;

б) логичность - обоснованность, непротиворечивость и последовательность изложения, в котором все ведущие положения взаимосвязаны и подчинены единой мысли; логика - фундамент убеждения и доказательства;

в) доказательность - достоверность, понятность и обоснованность доводов, которые должны наглядно показать собеседнику, что все, о чем говорится, существует в реальной действительности и носит объективный характер;

г) убедительность - способность убедить собеседника и добиться того, чтобы это убеждение прочно укоренилось в его сознании; в этих целях следует учитывать психологическую характеристику собеседника, иллюстрировать свои положения яркими примерами;

д) ясность - каждое выражение должно быть четким и ясным; слишком быстрая речь трудно воспринимается, слишком медленная - вызывает раздражение; тусклая и невыразительная речь способна погубить самые глубокие мысли;

е) понятность - пользование словами и терминами, понятными собеседнику; не следует злоупотреблять иностранными и редко употребляемыми словами и выражениями; недопустимо употребление вульгарных слов и жаргонных выражений.

 

Речевой этикет

 

Если этикет как установившийся в обществе свод правил регулирует наше поведение в соответствии с социальными требованиями, то речевой этикет можно определить как регулирующие правила речевого поведения. Это широкая зона единиц языка и речи, которая словесно выражает этикет поведения, дает нам в руки те языковые богатства, которые накопились в каждом обществе для выражения неконфликтного, "нормального" отношения к людям, а это значит - отношения доброжелательного.

С другой стороны, этикет регулирует сложный выбор наиболее подходящего, наиболее уместного средства именно данным человеком, для его конкретного адресата, в данном конкретном случае, в данной ситуации и обстановке общения. В одном случае получается текст: Тань, а Тань, сбегаем в кино!, а в другом: Уважаемая Татьяна Сергеевна, разрешите пригласить вас на новый фильм. Кто-то выберет и пошлет кому-то: Привет!, а по отношению к другому это окажется невозможным; один человек может сказать: Позвольте откланяться!, а другому это совсем не свойственно. Мы каждый день и по многу раз употребляем выражения речевого этикета: обращаемся к людям, приветствуем их, прощаемся, благодарим, извиняемся, поздравляем с праздником, желаем успехов - и т.д. и т.п. Мы сочувствуем и соболезнуем, одобряем и делаем комплимент, мы что-то советуем, кого-то приглашаем, о чем-то просим - и все это так, что учитываем и официальную или неофициальную обстановку общения, и свои собственные роли относительно ролей собеседника, и конкретную ситуацию общения, и национальные привычки и обычаи.

Таким образом, этикет и речевой этикет - это принятые в том или ином обществе, кругу людей правила, нормы поведения, в том числе и речевого поведения (в соответствии с распределением социальных ролей в официальной и неофициальной обстановке общения), которые, с одной стороны, регулируют, а с другой стороны, обнаруживают, показывают отношения членов общества по таким примерно линиям: свой - чужой, вышестоящий - нижестоящий, старший - младший, далекий - близкий, знакомый - незнакомый и даже приятный - неприятный. Вот пришел в кружок паренек, говорит своим приятелям: Здорово, парни! В данном случае он избрал такие знаки речевого поведения, которые ставят его наравне с другими, демонстрируют грубовато-фамильярную тональность общения, так свойственную подросткам, эти знаки говорят окружающим: "Я свой, близкий". Руководителю же кружка, даже и молодому, он не может сказать: Здорово, парень, поскольку в этом случае будут нарушены нормы ролевых отношений - ведь старшему по положению надо отдать знаки внимания, соответствующие старшинству.

 

В процессе общения между людьми важнейшую роль играет речевой этикет, т.е. словесные формы выражения вежливых отношений, тесно связанные с определёнными моментами ситуации и обусловленные культурным уровнем, полом, возрастом, степенью родства, знакомства участников коммуникации. В речевой ситуации всегда есть говорящий, его собеседник, место и время речи, мотив и цель общения, тема разговора, средство общения – язык.

Этика речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, «понимающего понимания» — настроенности на мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания. Это предписывает выражать свои мысли в ясной форме, ориентируясь на мир знаний адресата. В праздноречевых сферах общения в диалогах и полилогах интеллектуального, а также «игрового» или эмоционального характера особую важность приобретает выбор темы и тональности разговора. Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия являются не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства — мимика, улыбка, взгляд, жесты, поза. Особая роль при ведении беседы принадлежит взгляду.

Таким образом, речевая этика — это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях.

Этические нормы воплощаются в специальных этикетных речевых формулах и выражаются в высказываниях целым ансамблем разноуровневых средств: как полнознаменательными словоформами, так и словами неполнознаменательных частей речи (частицами, междометиями).

Главный этический принцип речевого общения — соблюдение паритетности — находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием на всем протяжении разговора.

1. Приветствие. Обращение.

Приветствие и обращение задают тон всему разговору. В зависимости от социальной роли собеседников, степени близости их выбирается ты-общение или вы-общение и соответственно приветствия здравствуй или здравствуйте, добрый день (вечер, утро), привет, салют, приветствую и т. п. Важную роль играет также ситуация общения.

Обращение выполняет контактоустанавливаюшую функцию, является средством интимизации, поэтому на протяжении всей речевой ситуации обращение следует произносить неоднократно; это свидетельствует и о добрых чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам.

В фатическом общении, в речи близких людей, в разговорах с детьми обращение часто сопровождается или заменяется перифразами, эпитетами с уменьшительно-ласкательными суффиксами: Анечка, зайчик ты мой; милочка; киса; ласточки-касаточки и т. п. Особенно это характерно для речи женщин и людей особого склада, а также для эмоциональной речи.

 

Национальные и культурные традиции предписывают определенные формы обращения к незнакомым людям. Если в начале века универсальными способами обращения были гражданин и гражданка, то во второй половине XX века большое распространение получили диалектные южные формы обращения по признаку пола — женщина, мужчина. В последнее время нередко в непринужденной разговорной речи, при обращении к незнакомой женщине употребляется слово дама, однако при обращении к мужчине слово господин используется только в официальной, полуофициальной, клубной обстановке. Выработка одинаково приемлемого обращения к мужчине и к женщине — дело будущего: здесь скажут свое слово социокультурные нормы.

 

2. Этикетные формулы.

 

В каждом языке закреплены способы, выражения наиболее частотных и социально значимых коммуникативных намерений. Taк, при выражении просьбы в прощении, извинении принято употреблять прямую, буквальную форму, например, Извини(те), Прости(те). При выражении просьбы принято представлять свои «интересы» в непрямом, небуквальном высказывании смягчая выражение своей заинтересованности и оставляя за адресатом право выбора поступка; например: Не мог бы ты сейчас сходить в магазин?; Ты не сходишь сейчас в магазин? При вопросе Как пройти..? Где находится..? также следует предварить свой вопрос просьбой Вы не могли бы сказать?; Вы не скажете..?

 

Существуют этикетные формулы поздравлений: сразу после обращения указывается повод, затем пожелания, затем заверения в искренности чувств, подпись. Устные формы некоторых жанров разговорной речи также в значительной степени несут печать ритуализации, которая обусловлена не только речевыми канонами, но и «правилами» жизни, которая проходит в многоаспектном, человеческом «измерении». Это касается таких ритуализованных жанров, как тосты, благодарности, соболезнования, поздравления, приглашения.

 

Этикетные формулы, фразы к случаю — важная составная часть коммуникативной компетенции; знание их — показатель высокой степени владения языком.

 

3. Эвфемизация речи.

 

Поддержание культурной атмосферы общения, желание не огорчить собеседника, не оскорбить его косвенно, не. вызвать дискомфортное состояние — все это обязывает говорящего, во-первых, выбирать эвфемистические номинации, во-вторых, смягчающий, эвфемистический способ выражения.

 

Исторически в языковой системе сложились способы перифрастической номинации всего, что оскорбляет вкус и нарушает культурные стереотипы общения. Это перифразы относительно ухода из жизни, половых отношений, физиологических отправлений; например: он покинул нас, скончался, ушел из жизни; название книги Шахетджаняна «1001 вопрос про это» об интимных отношениях.

Смягчающими приемами ведения разговора являются также косвенное информирование, аллюзии, намеки, которые дают понять адресату истинные причины подобной формы высказывания. Кроме того, смягчение отказа или выговора может реализоваться приемом «смены адресата», при котором делается намек или проецируется речевая ситуация на третьего участника разговора. В традициях русского речевого этикета запрещается о присутствующих говорить в третьем лице (он, она, они), таким образом, все присутствующие оказываются в одном «наблюдаемом» дейктическом пространстве речевой ситуации «Я — ТЫ (ВЫ) — ЗДЕСЬ — СЕЙЧАС». Так показывается уважительное отношение ко всем участникам общения.

 

4. Перебивание.

 

Встречные реплики. Вежливое поведение в речевом общении предписывает выслушивать реплики собеседника до конца. Однако высокая степень эмоциональности участников общения, демонстрация своей солидарности, согласия, введение своих оценок «по ходу» речи партнера — рядовое явление диалогов и полилогов праздноречевых жанров, рассказов и историй-воспоминаний. По наблюдениям исследователей, перебивы характерны для мужчин, более корректны в разговоре женщины. Кроме того, перебивание собеседника — это сигнал некооперативной стратегии. Такого рода перебивы встречаются при потере коммуникативной заинтересованности.

 

Культурные и социальные нормы жизни, тонкости психологических отношений предписывают говорящему и слушающему активное создание благожелательной атмосферы речевого общения, которая обеспечивает успешное решение всех вопросов и приводит к согласию.

 

5. В Ы-общение и Т Ы-общение. В русском языке широко распространено ВЫ-общение в неофициальной речи. Поверхностное знакомство в одних случаях и неблизкие длительные отношения старых знакомых в других показываются употреблением вежливого «Вы». Кроме того, ВЫ-общение свидетельствует об уважении участников диалога; так, Вы-общение характерно для давних, подруг, питающих друг к другу глубокие чувства уважения и преданности. Чаще Вы-общение при длительном знакомстве или дружеских отношениях наблюдается среди женщин. Мужчины разных социальных слоев «чаще склонны к Ты-общению. Среди необразованных и малокультурных мужчин Ты-общение считается единственно приемлемой формой социального взаимодействия. При установившихся отношениях Вы-общения ими предпринимаются попытки намеренного снижения социальной самооценки адресата и навязывания Ты-общения. Это является деструктивным элементом речевого общения, уничтожающим коммуникативный контакт.

 

Принято считать, что Ты-общение всегда является проявлением душевного согласия и духовной близости и что переход на Ты-общение является попыткой интимизаций отношений; ср. пушкинские строки: «Пустое Вы сердечным Ты она, обмолвясь, заменила...». Однако при Ты-общении часто теряется ощущение уникальности личности и феноменальности межличностных отношений. Ср. в «Хрестоматии» переписку Ю. М. Лотмана и Б. Ф. Егорова.

 

Паритетные отношения как главная составляющая общения не отменяют возможности выбора

Вы обшения и Ты-общения в зависимости от нюансов социальных ролей и психологических дистанций.

 

Один и те же участники общения в различных ситуациях могут употреблять местоимения «вы» и «ты» в неофициальной обстановке. Это может свидетельствовать об отчуждении, о желании ввести в речевую ситуацию элементы ритуального обращения (ср.:, А Вам, Виталий Иванович, не положить салатику?).

«профессиональная культура речи» не совпадает полностью по объему с понятиями «языковая нормативность», «правильность», так как включает в себя навык поиска, отбора и сознательного применения в живом процессе речевого общения языковых средств, необходимых для данного конкретного случая коммуникации, воспитывает сознательное отношение к процессу речевой деятельности.

профессионально-речевая культура - это совокупность свойств личности, оказывающая успешное воздействие коммуникантов и позволяющая наиболее эффективно организовать производственый процесс и регулировать речевую деятельность в процессе принятия решений.

Современный специалист должен владеть различными видами аргументации и уместно пользоваться ими. Несмотря на то, что «манипулирование» считается недопустимым в антропологически ориентированных методиках, тем не менее, хороший профессионал должен владеть и данной разновидностью «убеждения», по крайней мере, хотя бы для того, чтобы при необходимости уметь распознать данный вид «деятельности», если он будет иметь место в производственной практике. Аргументация, или её отсутствие, а также необходимость адекватного декодирования речевой посылки партнёра по коммуникации - это важнейший этап в том числе и активизации мыслительной деятельности.

По роду своей деятельности современному специалисту нередко приходится произносить речь перед большой аудиторией: выступать с докладом, с отчетом, выступать на конференциях и т.п.

Профессиональная публичная речь обычно бывает двух видов: информационная речь и агитационная. Задача информационной речи - дать новое представление о предмете, о задачах и целях труда, а также пробудить любознательность сотрудников. Здесь говорящий использует такие базовые типы высказываний, как повествование, описание, рассуждение, объяснение. Последнее напрямую зависит от адресата, от его подготовленности к восприятию речевой посылки: в отношении адресата информационная речь должна быть ясной и вызывать его интерес.

Агитационная речь должна пробуждать у слушателей волю к целеустремленному действию. Достичь этого можно, по мнению П. Сопера, двумя путями: «1) представляя доводы, склоняющие к убеждению и действию, 2) взывая непосредственно к чувствам слушателя».

Таким образом, коммуникативная, в том числе и речевая, подготовка специалиста - это многоаспектная задача, решение которой требует реализации разноуровневых программ и планов обучения.

Профессиональная деятельность на современном этапе выходит на качественно новый уровень решения коммуникативных задач - уровень коммуникативной деятельности, центральное звено которой составляет высокая культура речевого общения. Владение данной культурой предусматривает следующие коммуникативные умения: 1) владеть различными видами речевой деятельности, уметь квалифицированно вести беседу, переговоры, чувствовать себя уверенно как в обиходно-бытовой, так и в профессиональной сфере общения;

2) выражать мысли не только правильно, в соответствии с нормами литературного языка, но и находить для них самые удачные, целесообразные речевые средства;

3) владеть национально ориентированной социально обусловленной системой ценностей;

4) в совершенстве владеть речевым этикетом, правилами коммуникативного кодекса;

5) владеть системой аргументации, правилами убеждения, делать корректные обобщения и выводы;

6) правильно и грамотно составлять любой деловой документ, вести деловую переписку;

7) быть готовым к любым публичным выступлениям.

 

Лингвисты, психологи, педагоги, методисты создают специальные частных методик, предназначенных для формирования профессиональной речевой компетентности.

1) профессионально-речевая культура - это совокупность свойств личности, оказывающая успешное воздействие коммуникантов и позволяющая наиболее эффективно организовать производственый процесс и регулировать речевую деятельность в процессе принятия решений; она состоит из профессионального; психологического; риторического компонентов;

2) критерии профессионально-речевой культуры включают в себя культуру языка - (грамотность), собственно культура речи, включая речевой этикет, культуру мышления, культуру соматического поведения.

 

 

Билет 24

Устные высказывания (беседа, обсуждение, диспут, дискуссия). Уместное и точное словоупотребление эмоционально-экспрессивных средств. Лаконичность и динамичность, образность речи. Учет особенностей аудитории, «обратной связи» в процессе выступления, поддержание контакта с аудиторией и т.д.

Устная речь - это звучащая речь, функционирующая в сфере непосредственного общения, а в более широком понимании - это любая звучащая речь. Исторически устная форма речи первична, она возникла гораздо раньше письма.

Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой. Нормы помогают литературному языку сохранить свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию- культурную.

Многие так называемые огрехи устной речи - функционирование незаконченных высказываний, слабая структурированность, введение перебивав, авто комментаторов, контакторов, реприз, элементов колебания - является необходимым условием успешности и эффективности устного способа коммуникации. Слушающий не может удерживать в памяти все грамматические и семантические связи текста, и говорящий должен учитывать это; тогда его речь будет понятна и осмыслена. В отличие от письменной речи, которая строится в соответствии с логическим движением мысли, устная речь разворачивается посредством ассоциативных присоединений.

Особую роль в разговорном общении имеет прагматический фактор. Прагматика-это такие условия общения, которые включают определенные влияющие на языковую структуру коммуникации характеристики адресанта (говорящий, пишущий), адресата (слушающий, читающий) и ситуации.

Устная форма речи закреплена за всеми функциональными стилями русского языка. Однако она имеет несомненное преимущество в разговорно-бытовом стиле речи: устную научную речь, устную публицистическую речь, виды устной речи в сфере официально-делового общения, художественную и разговорную речь. Следует сказать, что разговорная речь оказывает влияние на все разновидности устной речи. Это выражается в проявлении авторского "я", личностного начала в речи с целью усиления воздействия на слушающих. Поэтому в устной речи используются эмоционально и экспрессивно окрашенная лексика, образные сравнительные конструкции, фразеологизмы, пословицы, поговорки.

И так, устная речь-это спонтанная литературная речь, реализуемая в неофициальных ситуациях при непосредственном участии говорящих с опорой на прагматические условия общения.

Общение между людьми может происходить в разных формах. Разговор, диспут с друзьями, коллегами по работе, полемика кандидатов перед выборами, доклад на собрании, дискуссия, лекция в университете - это непосредственное общение между участниками, которое происходит в устной форме. Рассмотрим более подробно особенности устных высказываний и их различия.

Беседа - это разговор преимущественно между двумя собеседниками, соответственно ее участники могут и должны принимать во внимание специфические особенности личности, мотивов, речевых характеристик друг друга, т.е. общение носит во многом межличностный характер и предполагает разнообразные способы речевого и неречевого воздействия партнеров друг на друга.

Беседа не монолог, а диалог, т.е. двустороннее общение, целью которого является либо стремление лучше понять характер возникшей проблемы, либо воздействие на одного из собеседников с учетом его интересов и мнения по обсуждаемому вопросу. Поэтому необходимо так формулировать вопросы, определения, оценки, чтобы они прямо или косвенно приглашали собеседника высказывать свое отношение к изложенному мнению.

Спор, дискуссия, полемика, прения, дебаты, диспут, диалог - синонимы. Механизм везде один. Различаются они по целям, организации, правилам поведения собеседников, средствам словесного противоборства.

Слово дискуссия происходит от латинского слова diskussio- рассмотрение, исследование. Дискуссия - это вид спора, в рамках которого рассматривается, исследуется, обсуждается какая-либо проблема с целью достичь взаимоприемлемого, а по возможности и общезначимого ее решения. Как правило, участниками дискуссии являются лица, которые обладают необходимыми знаниями по обсуждаемым вопросами имеют полномочное право принимать решение или рекомендовать принять то или иное решение.

Дискуссия представляет собой последовательную серию высказываний ее участников относительно одного и того же вопроса, что обеспечивает необходимую связанность обсуждения. В большинстве случаев тема дискуссии формируется до ее начала, что дает возможность ее участникам подготовится к ней более основательно.

От других видов спора, прежде всего полемики, дискуссия отличается своей целенаправленностью и используемыми средствами. Цель любой дискуссии достижение максимальной возможной в данных условиях степени согласия ее участников по обсуждаемой проблеме. Очевидно, что дискуссия содержит в себе известную долю компромисса, т.к. она в большей мере ориентирована на поиск и утверждение истины или оптимального решения, чем на торжество определенной позиции. Истина или оптимальное решение является сплавом, синтезом необходимых, взаимосвязанных элементов, которые обычно содержатся в различных точках зрения, высказанных участниками дискуссии. Средства используемые в дискуссии, должны признаваться всеми ее участниками. Применение иных средств не допускается.

Итог дискуссии не должен сводится к сумме высказанных точек зрения относительно обсуждаемого предмета. Он должен представлять собой синтез объективных и необходимых черт, присущих дискутируемому предмету. Другими словами, результат дискуссии должен выражаться в более или менее объективном суждении, поддерживаемом всеми участниками дискуссии или большинством. Таким образом, в дискуссии выявляемся более четкая и ясная формулировка решения проблемы, снимается, устраняется до известного предела момент субъективности: убеждение одного человека или группы людей получая, других и тем самым объективируются, обретая определенную обоснованность.

Слово диспут происходит от латинского слова disputare- рассуждать, спорить. В тех ситуациях, когда речь идет о диспуте, имеется в виду коллективное обсуждение нравственных, политических, литературных, научных, профессиональных и других проблем, которые не имеют общепринятого, однозначного решения. В процессе диспута его участники высказывают различные суждения, точки зрения, оценки на те или иные события, проблемы.

Лекция - устное изложение учебного предмета или какой то новой темы, а также запись этого изложения. Лекция - позволяет слушателям получить научно представления, о какой либо проблеме или ряде проблем в процессе непосредственного взаимодействия со специалистом. Лекция в массовой аудитории (отличии от вузовской, академической) не ставят собой целью дать полное, системное представление о какой-либо научной области и её взаимосвязи с другими науками. Её задачи более конкретны: направить познавательные интересы аудитории, скорректировать её представления в той или иной сфере, помочь разобраться в интересующем вопросе, дать ему актуальную информацию.

Доклад - публичное сообщение или развернутое изложение, какой -то новой темы. Например: прочитать доклад, выступить с докладом, научный доклад, прения по докладу. Доклад может быть представлен в виде устного или письменного сообщения начальнику о служебном деле. Например: доклад директору, командиру или явиться с докладом.

Раздел 2. Стилистика ресурсов.

 

Особый раздел стилистики – стилистика ресурсов, или стилистика языковых единиц, занимается изучением экспрессивных свойств языковых единиц, особенностями их употребления в различных условиях.

Одними из основных понятий стилистики являются понятие стилистической окраски.

Языковые единицы различных уровней, особенно лексические, способны обладать оттенками, выходящими за пределы основного значения слова.

Общепринятым является разделение языковых средств на, так называемые, нейтральные и стилистически окрашенные.

Стилистически нейтральные средства в системе языка – это такие языковые единицы, которые могут использоваться в различных сферах и условиях общения, не привнося в высказывание особого стилистического признака, т.е. средства, стилистически не окрашенные, одинаково хорошо «чувствуют себя» в любых условиях, уместны в любых текстах. Это как бы «стилистические нули»:

- рука, голова, вода, работа, дом, соль, солнце, одежда, успех, боль;

- умный, смелый, кожаный, степной, городской;

- знать, ходить, думать, побеждать, помнить, принимать, лежать;

- быстро, прямо, очень, легко, ясно, далеко, грустно;

- и, а, но, если, когда, потому что;

- с, около, над, перед.

Назвав эти единицы «нулями», мы должны помнить, что «нуль» тоже значим: он воспринимается всегда как противопоставление «минусу» и «плюсу». Именно на фоне этих стилистически нейтральных языковых единиц выделяются средства, стилистически окрашенные.

Стилистической окраской языковой единицы являются те дополнительные эмоционально-экспрессивные или функциональные свойства, которые ограничивают возможности употребления этой единицы определенными сферами и условиями общения и тем самым несут стилистическую информацию (эмоционально-экспрессивную: шалопай, забулдыга, тщета, стяг, грядущий; функционально-стилевую: нигилизм, маниловщина, исходящий, дебет).

Итак, стилистическая окраска складывается из двух компонентов: эмоционально-экспрессивной и функциональной, или функционально-стилевой окраски.

Эмоционально-экспрессивная окраска связана со способностью воздействовать на эмоции слушающего/читающего, вызывать те или иные чувства, передавать чувства говорящего. «Пришел» называет факт, сообщая о действии кого-то, а в словах «приплелся» (1), «притащился» (2) к общему лексическому значению добавляются дополнительные оценки говорящего: 1, 2 – пришел с трудом, через силу и, вероятно, вопреки желанию с точки зрения говорящего. Эта нежелательность действия (особенно яркая во 2-ом глаголе) – та оценка говорящего, которая, накладываясь на основное лексическое значение, создает сниженную эмоционально-экспрессивную окрашенность. «Глаза ребенка» (1) и «глазки малыша» (2): 1-ое нейтрально, 2-ое окрашено, т.к. во втором случае наслаивается оценка, связанная с эмоциями любования и ласки.

Выделяют следующие виды эмоционально-экспрессивной окраски:


Дата добавления: 2016-01-03; просмотров: 72; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!