Готова спасти других, если бы могла. 11 страница



— Почему ты вытаскиваешь пули, если это урок по стрельбе?

— Потому что есть несколько правил, которые ты сперва должна узнать, и я думаю тебе будет более комфортно держать незаряженный пистолет.

Он был прав.

— Хорошо, — продолжил он, — первое правило: всегда держи пистолет в руках, как будто он заряжен, даже если ты знаешь, что это не так.

Он вручил мне пистолет, и я потянулась за ним трясущейся рукой. Я взяла его и держала в своей ладони.

— Он тяжелый.

— Более чем в одном случае.

— Что дальше? — спросила я, разглядывая холодный кусок металла, лежащий в моей руке.

Он зафиксировал мой захват и направил пистолет вниз. Его руки были теплыми и у меня немного перехватило дыхание.

— Следующее правило, — сказал он, — всегда держи огнестрельное оружие направленным в безопасную сторону, — спокойно объяснил он, — если ты случайно выстрелишь туда, то мы бы хотели, чтобы пуля не задела остальных.

— Хорошо, — прохрипела я.

Он отодвинул свою руку от меня, и я поняла, что могу дышать намного легче.

— Дальше. Всегда держи свой палец не на курке и подальше от предохранителя спускового крючка, — сказал он, указывая на часть из металла, защищающую курок. — До тех пор, пока ты не примешь сознательное решение выстрелить, держи этот палец в стороне от курка.

Я кивнула и сглотнула. Его палец едва касался моего, но мир, казалось, исчез вокруг нас. Его дыхание выровнялось с моим, но я была уверена он был взволнован только из-за обучения меня стрельбе.

— Что-нибудь еще? — спросила я, преодолев состояние экстаза.

Динган покачал головой и засунул руки в карманы.

— Да, так, о чем я?

— Курок.

— Да, ммм, следующее правило: ты должна быть всегда осведомлена о своей цели, заслоне и расстоянии. Убедись на сто процентов, что линия огня чиста от людей и имущества. Не верь никому на слово. Ты единственная ответственная за то, что может случиться, так что убедись, что все правильно.

— Звучит неплохо.

— Хорошо.

— Что хорошо?

— Проверь, Софи.

— Ох! — воскликнула я, понимая, что он имел в виду.

Я вручила ему пистолет и повернула мою цель, замечая, что ничего не находится за моей линией огня на мили, кроме травы и случайного дерева. Я повернулась в сторону Дингана.

Он еще раз дал мне в руки оружие, и я направила его к земле с большой осторожностью, и убедилась, что мои пальцы были далеко не на курке.

— Это легко, — сказала я ему.

Динган физически повернул мое тело в сторону моей мишени и встал позади меня.

— Так как это твое первое обращение с оружием, я бы рекомендовал тебе держать пистолет двумя руками.

Я поместила свои руки так, как ребята по телевизору.

— Так, например?

Он засмеялся.

— Нет, ммм, например так, — сказал он, беря обе мои руки и помещая должным образом.

— Ты всегда должна держать их высоко на оттяжке. Это позволит тебе быть рычагом и, когда ты будешь стрелять, будет препятствовать отдаче.

Мои руки начали немного дрожать, и он накрыл их своими.

— Твоя другая рука должна отдыхать сверху этой руки, сразу возле предохранителя и поддерживать руку, в которой пистолет. Тебе нужно будет немного развернуть бедра и поставить ноги на ширине плеч, — объяснял он, двигаясь сзади вместе со мной, соприкасаясь с моей спиной и посылая электрические разряды к кончикам пальцев на ногах.

Я раздвинула мои стопы подальше, и стояла все еще пристально смотря на цель. Динган не сказал ни слова, но, воспользовавшись своими ногами, медленно раздвинул мои стопы шире. У меня перехватило дыхание.

— Удобно? — прошептал он в мое ухо.

Я сглотнула. Нет.

— Гм, да.

Динган отступил от меня, и воздух, который я задержала, со свистом слетел с моих губ.

— Дай мне пистолет, — сказал он, и я протянула ему.

Он начал заряжать его, и мой уже участившийся пульс забился с неизведанной скоростью.

— Проведи круг между большим и указательным пальцем, найди объект где-то рядом, примерь расстояние пальцами и посмотри, где этот объект на твоем круге. — Он остановился. — Поняла это? — спросил он, продолжая заряжать пистолет.

— Да.

Я выбрала его лицо.

— Зафиксируй объект в пределах видимости, поднеси круг на уровень лица. Круг сам по себе должен стремиться к одному глазу.

— У меня левый, — произнесла я, и он посмотрел на меня.

— У меня тоже, — прошептал он.

Я опустила руки по бокам.

— Это твой доминирующий глаз. Ты будешь использовать его, чтобы выровнять свое зрение.

Он вручил мне пистолет и встал позади меня, держа его вместе со мной.

— Он полностью заряжен.

Он может сказать это еще раз, я думаю.

— Произнеси это.

— Он заряжен, — повторила я.

Динган остановился за моей спиной и мои глаза закрылись от ощущения его теплых рук и твердых мускул. Он исправил мою позицию еще раз при помощи своих ног, и я могла почувствовать кровь, которая прилила к моему животу. Его рот опять находился возле моего уха, и я могла чувствовать каждый его вздох, медленный и устойчивый.

— Выровняй свое дыхание, — сказал он возле моего уха.

Я кивнула, моя цель в пределах видимости.

— Еще не нажимай, — дразнил он.

— Почему? — я уже собиралась стрелять.

— Не тяни. Никогда не тяни. Всякий раз, когда ты готова, жми на спусковой крючок, пока чувствуешь сопротивление, но позволь ему удивить тебя. Не готовь себя к пуле, сконцентрируйся непосредственно на нажатии и позволь ему полностью показать тебе, каково это вторым освободиться от пистолета.

Я кивнула и сделала несколько успокаивающих вдохов, сохраняя свою цель в после зрения. Время, казалось, замедлилось до черепашьей скорости. Мир бесшумно закрутился вокруг меня, единственным значимым звуком было то, как глубоко вздымалась и опускалась грудь Дингана.

Мой палец покинул положение полулежа и лег на курок. Мое тело напряглось, и я смогла ощутить, как его тело плотно подобралось вокруг моего, приготовившись. Два глубоких вдоха и мои легкие задержали дыхание, в то время как мой палец нажал на курок.

Мир замер в стоп-кадре, когда пуля вылетела из ствола к ожидающему ее пню.

Последующие секунды навсегда отпечатались в моем сознании.

Пуля попала в цель, отрывая небольшие части пня наружу, образуя ореол из щепок, падающих и оседающих вниз на ложе отмершего подлеска. Покидая пистолет, пуля толкнула мое тело к Дингану, но он, по-видимому, был готов к этому, удерживая меня неподвижно рядом с собой.

Когда все закончилось, мир вокруг меня устремился назад в реальность, картинки и звуки зашумели в моих глазах и ушах. Я начала глубоко дышать, и Динган медленно развернул меня к себе. Я направила пистолет в землю и подняла лицо к нему, откровенно вглядываясь в его глаза.

— У тебя хорошо получилось, Соф, — сказал он мягко.

Он никогда до этого не называл меня Соф.

— Чувствуешь себя хорошо?

Я кивнула, не в силах говорить.

Он удерживал мой взгляд и взял оружие с моей руки, вложил его в кобуру и вернул руку мне на плече. Он пристально смотрел на меня и ливень эмоций омывал его лицо.

Его брови сошлись вместе, как будто он пытался спрятать что-то. Наконец, его лицо расслабилось, когда обе его руки прошлись по моей спине и остановились на плечах, сжимая обе мои косички.

— Они расплетаются, — сказала я наконец.

— Они всегда так делают в конце дня, — добавил он, не отрывая свой взгляд от моего, в дюймах от моего лица.

Мои глаза закрылись, когда он стянул обе ленточки, удерживающие мои косички, и они скользнули ему в руки. Его пальцы ловко расплели их, что было мучительно медленно.

Наконец я почувствовала, как его пальцы прошлись по моим волосам до самых кончиков.

— Это любимая часть моего дня.

Мои глаза лениво раскрылись.

— Что ты имеешь в виду? — прошептала я.

— Когда ты распускаешь их и запускаешь в них руки. Это моя любимая часть дня.

Я медленно вдохнула через нос, чтобы не упасть от этого признания.

— Я думала, что ты ненавидишь меня, — призналась я.

Он открыл свой рот для ответа, но мы вздрогнули от нашей близости, когда переносная радиостанция в грузовике начала непрерывно вопить.

— Динган! Динган! — услышали мы.

— Черт, — сказал он, сжимая свои закрытые глаза. — Я забыл сказать им, что мы будем стрелять из пистолета.

Он побежал к грузовику, оставляя меня там пораженной от того, что произошло между нами.

Поездка назад в Масего была очень тихой, мы оба, казалось, упивались собственными мыслями.

Мои глаза мелькали между нами, и я словила себя на желании, что хочу закончить то, что мы только что начали.

— Карина в бешенстве, — сказал он, напугав меня.

— Почему? — спросила я.

— Мне следовало предупредить ее, что мы будем стрелять. Мы до смерти напугали ее.

Меня переполнило чувство вины. — Я должна извиниться перед ней.

— Почему ты должна извиняться?

— Потому что я выстрелила из пистолета.

— Нет, я извинюсь. Это была моя ошибка.

— Я не думаю... — начала я, но прервалась, заметив Карину, стоящую с этой стороны забора с кулаками, упертыми в бедра. — Ммм-ох.

Динган шумно вздохнул.

— Знаю, знаю, — он сказал, выходя из грузовика и захлопывая дверь. Я последовала за ним.

— Вы оба! — сказала она, надвигаясь на нас. Я чуть было громко не рассмеялась, но увидела выражение ее лица. Страх и печаль окутали его полностью, отрезвляя меня.

Она схватила его за грудь перед тем, как притянуть и захватить Дингана в самые крепкие объятия, виденные мной. Она махнула мне и обернула руку вокруг моей шеи. Динган и я обняли ее и посмотрели друг на друга. Мы оба чувствовали себя такими виновными.

— Мне жаль, — сказали мы одновременно и затем расхохотались.

— Нам жаль, — сказала я Карине.

Она немного отодвинулась и вытерла глаза.

— Я готовилась к худшему. —  Она громко вздохнула. — Думаю, Чарльз потерял пять лет жизни. Вся семья волнуется.

Мы снова почувствовали вину. Сказать было нечего.

— Пойдемте, — сказала она, обнимая нас. — Давайте успокоим всех.

Когда мы открыли ворота, нас окружили дети, все беспокоились.

— Как сказать «мне жаль» на банту? — прокричала я через их болтовню.

— Большинство понимают на английском, Соф. — Динган рассмеялся и начал трогать их головы.

Спустя несколько минут дети поскакали играть, кроме одной. Мандисы.

Я подняла ее на руки и примостила на своем бедре. Я ничего не говорила, только пошла с Динганом в сторону баобаба. Мы наблюдали за мальчиками, играющими в футбол и поющих или прыгающих через резинку.

Когда солнце скрылось за горизонтом, небеса стали розово-оранжевого цвета, Кейт,

Руф и Карина позвали их мыться и чистить зубы.

Все это чувствовалось таким привычным и таким великолепно удивительным. Это было так плохо, что их жизни столкнулись с проявлениями необъяснимого насилия. Это напомнило мне, почему я так благодарна Дингану, что научил меня стрелять.

Я опустила Мандису вниз, чтобы она присоединилась к остальным детям. Она поцеловала меня в щеку, и я почти заплакала.

— Спасибо, — сказала я Дингану, смотря на цветное небо.

— За что? — прошептал он тому же небу.

— За то, что учил меня. Наблюдение за ними напомнило мне, почему я хотела быть способной защитить их. Они беззащитны. Если мне когда-нибудь придется защищать их жизни, я сделаю это немедленно. Я бы не стала колебаться.

Динган повернулся в мою сторону, и я смотрела на него почти испугавшись того, что он может сказать или, если быть честнее, того, что он не может сказать.

— Пожалуйста, — просто ответил он, разочаровав меня.

Но, с другой стороны, его пристальный взгляд изучал мое лицо с такой интенсивностью, что я могла чувствовать, как что-то тает в моем горле и плечах, посылая дрожь по моему телу.

Он сократил расстояние между нами.

— Ты будешь сегодня мыться? — спросил он, удивив меня.

— Что? Почему ты продолжаешь спрашивать меня об этом? Ты подглядываешь за мной или еще что-нибудь? — подразнила я.

Его лицо покраснело.

— Конечно, нет! — громко воскликнул он, от чего я рассмеялась.

— Тогда почему? — спросила я снова.

— Спокойной ночи, Соф, — ухмыльнулся он, снова используя это прозвище и направляясь в свою хижину.

— Спокойной ночи, Ян. — ответила я.

Он обернулся и расплылся в улыбке, сверкнув зубами.

Я не устала, так что решила помочь женщинам искупать всех девочек. Болтовня женщин заставила меня улыбнуться, так как я подошла к общим душевым.
Семь кабинок выстроились вдоль стен вместе с семью душевыми лейками со скудной пластиковой загородкой. Они всегда купали детей первыми, и любая из девушек могла как следует мыться, сказав таким образом как вести себя. Женщина только присматривала. Я присоединилась к стороне Карины и Кейт. Они смеялись над чем-то, когда я подошла к ним.

— Что такого забавного? — спросила я.

— О, ничего, — объяснила Карина. —  Итак, ты научилась стрелять, да? — колко спросила она.

— Да, — я уставилась на плиточный пол.

— Я рада.

Я резко подняла голову.

— Да, рада. Каждый подросток здесь должен уметь это. Хотя мне бы хотелось, чтобы меня проинформировали.

— Мне так жаль, Карина, — начала я, но она прервала меня, обняв.

— Перестань. Я знаю, что ты сожалеешь. — Она поцеловала меня в макушку, и я почувствовала себя такой любимой.

— Карина? — спросила я спустя несколько минут молчания.

— Хм? Минутку. Кристин! Нет, дорогая, — сказала она, останавливая Кристин, чтобы она не обрызгала Кейт. Кристин нахмурилась. — Извини. Что, любимая?

— О, мне просто кое-что было любопытно.

— Что такое? — спросила она, снова отвлекаясь на Кристин.

— Почему Динган так интересуется, когда я пойду мыться? Я подумала, может ты знаешь.

Ее ответ шокировал меня.

— Он убирает жуков для тебя. Он слышал, что ты говорила о том, как ненавидишь их, — заметила она рассеянно. — Прости, дорогая, — продолжила она, направляясь к Кристин.

Я ушла в изумлении, все еще не веря в это. Но он же ненавидит меня. Он привлекает меня, это очевидно, но обо мне он не волнуется.

Я выскочила наружу и срезала путь к душевым, небольшой наружный фонарь освещал их в середине нашей самодельной деревни. Когда я обогнула угол, я посветила фонариком, который прихватила с собой, в одну из ближайших кабинок. Насекомые. Всюду. Деревянные стены были покрыты ими. Я едва могла поверить своим глазам. Каждый дюйм, казалось, был заражен. Я случайно уронила фонарик и наклонилась поднять его. Это означало, что он вставал каждое утро намного раньше и выметал их. Почему он это делал?

— Ты нравишься ему, болванка, — громко сказала я.

Уголки моих губ дернулись, и я остановилась. Я практически побежала к нашим хижинам, но едва остановила себя от того, чтобы постучать кулаком по едва заметной двери Яна. Моя рука опустилась на бок.

Я не решилась предъявлять ему доказательства. Если бы он хотел, чтобы я знала, что он делает, он бы сказал. Мои зубы не могли бороться с улыбкой, приклеившейся на моем лице. Пора спать.

Глава 15

 

Это был лучший сон, который у меня был с тех пор, как я приехала. Я проснулась рано, взяла свой ковшик для душа и пошла по холодному утреннему воздуху к деревянным кабинкам и пристально посмотрела внутрь.

Чисто.

Я осмотрела участок вокруг и заметила испачканную спину Яна на другой стороне баобаба. Он поднял голову, как если бы почувствовал мой взгляд, разглядывающий ландшафт вокруг него.

Его глаза поймали мои и утреннее солнце отразило его ярко-голубые глаза, делая их еще более яркими. Я наклонила голову в его направлении, и он едва заметно кивнул в ответ. Порхание бабочек заполнило мой пустой желудок.

Я приняла душ, даже не замечая, какая холодная вода была этим утром, что я делала каждое утро. Когда я оделась в своей комнате и начала заплетать волосы, мои руки стали неуклюжими и нервными.

Я была так ошарашена. Я не могла поверить, что вела себя соответственно тому, кем я была. Я — королева контроля. Королева очарования. Старое прозвище закралось в мое сознание, и я уронила руки, изучая себя в зеркале. Предыдущее головокружительное ощущение, в котором я была так счастлива, наслаждаясь моментом, до того, как сейчас ощутила ужас.

Я поняла, что не заслуживаю Яна. Воспоминания про отвратительные вещи, которые я совершала дома, убивают чудесных бабочек и их место заполняет отвращение. Я придаю силы свои рукам, сопротивляясь ощущению, поглотившему меня как черная дыра, и заканчиваю прическу.

Стук Карины в мою дверь напомнил мне, что я здесь, чтобы работать.

— Софи, дорогая моя, ты одета?

— Да, — сказала я, открывая для нее дверь. Ее лицо было белее мела.

— Что случилось? — спросила я, мой желудок упал вниз.

— У Марси корь.

— Корь? Как? Я не понимаю.

— Медсестра подтвердила это вчера вечером. Она будет жить, я уверена, но молодежь, никому из них не делали прививки, и двое из них уже лежат с лихорадкой, — объясняла Карина, заламывая себе руки.

— Почему они не вакцинированы?

— У нас недостаточно ресурсов.

— Хорошо, ну, что это значит? Что мы будем делать?

— Мы звоним Пэмбруку.

Это удивило меня.

— А что делает он?

— У нас пару вариантов, но мало времени. Ему пришлось бы работать с очень коротким сообщением.

Я схватила спутниковый телефон и проверила зарядку. Она почти разрядилась. Я набрала и села на край кровати, пока Карина расхаживала туда-сюда на моем скрипучем полу.

— Привет, — прозвучал дрожащий голос Пэмбрука.

Я глубоко вдохнула. Так хорошо услышать знакомый голос.

— Пэмбрук! — закричала я.

— Софи? Это ты? — связь прервалась. — ...да?

— Я пропустила последнюю часть, Пэмми. Со мной все хорошо, если ты спрашивал об этом. Послушай, мне нужна помощь. У меня кончается зарядка и мне нужно, чтобы ты организовал перевозку товаров.

— Для... чего? 

— В Масего разразилась корь, а дети не вакцинированы. Карина говорит, что у нас есть пара вариантов. Ты можешь связаться с Фордом и что-нибудь организовать?

Последовали несколько секунд молчания, и я испугалась, что мы потеряли его.

—...я позвоню сегодня вечером. Заряди... если сможешь.

— Спасибо, Пэмми! — закричала я, прежде чем связь прервалась.

Карина села рядом со мной. Мы обе молчали в течение нескольких минут, погружаясь во все это.

— Что, если он не сможет ничего сделать? — спросила я ее.

Карина постоянно заламывала руки.

— Мы вводим карантин. Мы лечим лихорадку. Предотвращаем обезвоживание.

Я громко вздохнула.

— Господи, Карина, когда же это закончится?

Я повернулась в ее сторону.

— Это не закончится, любимая, — сказала она, останавливаясь и положив руку на мое плечо, слабая улыбка украсила ее привлекательное лицо. — Мы делаем все что можем, когда можем и верим, что это сработает.

Я кивнула.

— Давай приготовим что-нибудь поесть и обсудим, что нам необходимо сделать вместе с Чарльзом и Дином.

Мы сели за стол, мой спутниковый телефон лежал в центре нашей группы.

— Он сдох, — призналась я, указывая на телефон.

— Нам действительно нужен генератор, — тихо сказал Ян.

— Мы не можем позволить его, Дин, — добавил Чарльз.

— Ни у кого поблизости нет электричества, — Карина произнесла.


Дата добавления: 2022-12-03; просмотров: 19; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!