Слайд Рассмотрим их подробнее.



ОПЫТ ОБУЧЕНИЯ СЛЕПЫХ И СЛАБОВИДЯЩИХ ИНОСТРАННОМУ (АНГЛИЙСКОМУ) ЯЗЫКУ С ПРИМЕНЕНИЕМ ИННОВАЦИОННОЙ МЕТОДИКИ

Введение.

В связи с развитием инклюзивного образования и появлением соответствующих государственных документов, регулирующих образование такого типа, в высшей школе встает проблема разработки эффективных методов обучения людей с ограниченными возможностями здоровья, в частности слепых и слабовидящих.

Как отмечает Е. Р. Ярская-Смирнова, совместное «включенное» обучение требует и перепланировки учебных помещений в соответствии с нуждами и потребностями всех без исключения инвалидов; и корректировку образовательной практики, связанную с подготовкой обучающихся образовательных организаций к взаимодействию с обучающимися с ОВЗ.

Кроме того, для их обучения необходима специальная система мер и специфические дидактические материалы, необходимые для изучения иностранного, в частности английского, языка.

В опыте работы апробировались подходы к организации инклюзивного образования с инвалидами по зрению.

Как известно, зрение – это одно из доминирующих чувств познания человеком окружающего мира. Именно зрению принадлежит ведущая роль в чувственном отражении предметов окружающей действительности.

Не случайно среди людей наибольшее количество тех, у кого ведущим каналом познания является зрение, именно поэтому можно считать глаза важнейшим органом, от здоровья которого зависит полнота ощущения человеком жизни.

Слайд В психологическом развитии слабовидящие люди имеют целый ряд «особенностей»:

слабость абстрактнологического мышления; ограниченность восприятия знаний;

малый объем чувственного опыта; общая медлительность;

слабое развитие моторной активности, двигательных навыков, пространственной ориентировки.

В связи с этим основной обучающей целью является достижение слабовидящими учащимися высокого уровня обученности и готовности к продолжению образования на следующих ступенях без специальной поддержки путём обеспечения максимального развития и автоматизации всех зрительных функций.

При разработке авторской методики обучения слабовидящих иностранному языку, авторы данной статьи опирались на универсальные психологические принципы, разработанные С. О. Брызгаловой, в основании которых лежит обобщающий принцип «Не навреди!».

Слайд Суть этих принципов сформулирована следующим образом:

1) ценность человека не зависит от его способностей и достижений;

2) каждый человек способен чувствовать и думать;

3) каждый человек имеет право на общение и на то, чтобы быть услышанным;

4) все люди нуждаются друг в друге;

5) подлинное образование может осуществляться только в контексте реальных взаимоотношений; 6) все люди нуждаются в поддержке и дружбе соратников;

7) для всех обучающихся достижение прогресса скорее может быть в том, что они могут делать, чем в том, что не могут;

8) разнообразие усиливает все стороны жизни человека.

Использование этих принципов в работе с группами слепых и слабовидящих обеспечивает, во-первых, реализацию инклюзивных подходов в образовании, во-вторых, позволяет обучающимся освоить хотя бы элементарный уровень владения иностранным языком, в-третьих, дает им шанс социализироваться в современном обществе, что в конечном итоге снижает количество социально неадаптированных, «выпавших» из образовательной структуры людей.

Слайд Цель данной методики – оптимизация процесса обучения английскому языку людей с ОВЗ, то есть освоение ими в минимальные сроки максимального объема знаний, умений, навыков в области иноязычной коммуникации.

Достижение данной цели обеспечивается реализацией комплекса взаимосвязанных задач:

1) оснастить слушателей базовыми знаниями, умениями, навыками коммуникации на английском языке как средством общения и познания иноязычной культуры;

2) в условиях только слухового восприятия формировать у них способность к пониманию устной речи на английском языке;

3) развивать адекватные социокультурной тематике навыки аудирования и говорения через включение их в ситуации межличностного общения;

4) стимулировать познавательный интерес слушателей к изучению английского языка. Обучения английскому языку слепых и слабовидящих в рамках нашей методики осуществляется в процессе активной коммуникации обучающихся между собой.

При этом можно обозначить три особенности данной методики.

Слайд Прежде всего, это получение всей обучающей информации через аудирование в связи с физиологическими особенностями обучающихся, у которых слух в виду отсутствия зрения является ведущим чувством, посредством которого они получают информацию об окружающем мире.

Во-вторых, использование компьютерных технологий и программ для слепых и слабовидящих (Jaws, Windows for Jaws), воспроизводящих в аудио режиме электронные тексты, отдельные слова и фразы как из произведений художественной литературы, так и из личной электронной переписки с иностранными друзьями, а также специального материально-технического оборудования (специальная клавиатура, наушники, специальные колонки).

Разнообразные современные интернет-технологии позволяют решать целый ряд дидактических задач: пополнять словарный запас учащихся, формировать устойчивую мотивацию к общению на английском языке, создавать условия для непосредственного общения с носителями языка и т. д.

В-третьих, это краткосрочный характер данного курса, когда за пять месяцев в режиме шести часов в неделю необходимо обеспечить обучающимся уровень владения языком.

В качестве организационных применяются как фронтальные, так и индивидуальные формы работы: многократное хоровое повторение за преподавателем или диктором клишированных фраз – ответов на вопросы преподавателя, разных видов речевых приветствий, комплементов, вопросов и пр., которые обучающиеся затем используют в своей монологической и диалогической речи.

В результате обучающиеся так сказать интерактивно овладевают иноязычной речью – активно артикулируя не только вслух, но благодаря активности моторной памяти одновременно воспринимая свой голос внутренним слухом, выполняя непосредственные учебные задачи, содержащие специфическую ситуативную информацию разного рода и уровня сложности.

Второй специфической особенностью методики является органичное соединение двух методов обучения иностранному языку: аудиолингвального и сознательно-сопоставительного.

Аудиолингвальный метод, разработанный Р. Ладо и Ч. Фризом [8, 9], предусматривает использование на уроках лишь слухового канала восприятия иностранной речи и многократного воспроизведения воспринятого на слух, повторения за преподавателем языковых единиц, фонем, словосочетаний, разговорных фраз, в результате чего у обучающихся образуются заученные речевые «автоматизмы», а английский язык выступает средством устной речевой коммуникации.

Сознательно-сопоставительный метод, как отмечает Л. Щерба, обеспечивает осознание обучающимися фонетических, грамматических и лексических закономерностей иностранного (в нашем случае английского) языка и способов их реализации в процессе речевой коммуникации. Использование сознательно-сопоставительного метода позволяет обучающимся понимать лексические, грамматические различия в построении высказываний с одним и тем же смыслом, в формулировании одних и тех же мыслей на родном и иностранных языках, что в конечном итоге способствует формированию у них уважительного отношения к другим народам и их культуре, одним из носителей которой является родная речь.

 

6 слайд Реализация этих методов в рамках нашей методики обеспечивается посредством комплекса разнообразных приёмов: опережающего обучения, алгоритмизации речевой деятельности, прием игрового диалога.

слайд Рассмотрим их подробнее.

1.Прием опережающего обучения заключается в том, что речевая коммуникативная практика опережает объяснение теоретического грамматического и лексического материала. Например, задание «прослушать диалог и выявить новое грамматическое явление, структуру или по контексту предположить смысл лексических фраз на английском языке по новой теме». После ответов обучающихся им дается правильный перевод и объясняется конструкция английского предложения и т. д.  

2.Прием алгоритмизации речевой деятельности дает возможность четко структурировать и усложнять практическую направленность занятий в логике обучения: услышал, повторил, проговорил (воспроизвел), осознал, запомнил, самостоятельно применил. На начальном этапе в качестве алгоритмической основы используются коммуникативные аудиоопоры, так называемая словарная копилка речевых фраз из различного аудиоматериала, с которым обучающиеся встречаются в процессе всего обучения, а именно: логико-синтаксические схемы: «я хотел бы..», «но, к сожалению,…», «дело в том, что…», «по-моему мнению»; опоры для выражения собственной точки зрения: «ты неправ…, потому что…», «в прочем...», «все зависит от…» и т. п.

3. Прием игрового диалога позволяет включать слушателей в сюжетно-ролевое общение, благодаря воспроизведению в игре различных социальных, культурных, бытовых и других ситуаций, когда преподаватель задает обучающимся игровую ситуацию, в процессе речевого разворачивания которой они используют имеющийся у них на данный момент словарный запас и опыт иноязычного речевого взаимодействия. Применение таких игровых технологий способствует эффективной отработке нормативного учебного материала. Обучение языку через игровые технологии ускоряет темп его освоения и положительно влияет на развитие личности обучаемых, так как их деятельность направлена на конкретный, и, что важно отметить, осознаваемый ими результат.

В результате преодолеваются языковой и психологические барьеры, повышается интерес к английскому языку, концентрируется внимание на овладении речевыми навыками в процессе естественного общения, но в игровых ситуациях.

Согласно утверждениям И.Н. Зарубиной, периоды развития и обучаемости слепых не совпадают с аналогичными периодами развития зрячих, отличаясь большей продолжительностью по времени, поэтому на каждом занятии мы используем всевозможные аудио технологии, например, вербализация звуков окружающего мира, когда обучающиеся по слуху определяют предлагаемые им для восприятия звуки и называют источники этих звуков на английском языке.

Так, например, изучая тему «Времена года», учащиеся прослушивают фонозапись со звуками природы и по-английски называют звуки, которые слышат. Кроме того, им предлагается определить и назвать время года, для которого эти звуки характерны, а также, используя прилагательные, дать им эмоциональную оценку. На продвинутом этапе для достижения полноценного результата мы используем не только специально подбираемые нами комплексы аудиозвуковых материалов, включающих аудио-иллюстративный материал, но и различные тематические осязаемые предметы, которые при ощупывании могут подсказать обучающимся тему и направление диалогового высказывания и лексическую наполняемость.

Таким образом, обучающиеся вовлекаются в творчество. На более продвинутом уровне владения английским языком мы допускаем появление неформальных ситуаций общения, отличающихся спонтанностью придуманных самими же обучающимися ситуаций, в рамках которых они вступают в естественное речевое взаимодействие по заданной теме («Вы в парке», «Вы в маршрутном такси» и т. п.).

Как показывает опыт, такой подход способствует интенсификации обучения, повышению уровня их коммуникативной активности, глубокому и прочному усвоению лексического и грамматического материала. Обучающиеся становятся активными участниками процесса усвоения английского языка, и у них возникает мотивация к быстрому расширению своего языкового кругозора.

7 слайд Выводы. Эффективность апробированной интенсивной методики обучения иностранному (английскому) языку слепых и слабовидящих обеспечивается, во-первых, опорой на принципы:

 1) от простого к сложному,

2) опережающего обучения,

3) концентрического построения содержательного материала, когда одни и те же речевые построения периодически повторяются, но на новом уровне сложности – с дополнением, усложнением их конструкции, или в новой диалоговой ситуации и т. п.; и,


Дата добавления: 2022-06-11; просмотров: 75; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!