The Adverbial Clause of Concession



 

Указывает на обстоятельства, вопреки которым совершается действие главного предложения.

Присоединяется словами: though (although) – хотя

in spite of the fact that – несмотря на то, что

however – как бы ни

whoever – кто бы ни

whatever – что бы ни

whichever – какой бы ни

even if – даже если

even though – даже если

no matter how/where/when – как бы ни, где бы ни, когда бы ни

 

Примеры : Whatever happens, they continue work hard.

You are not responsible, no matter who caused the accedent.

 

Примечание: в придаточных уступки не используются формы будущего времени;

в значении будущего времени используются формы настоящего времени.

Пример : Wherever you go, you won't find a friendlier town than this one.

 

IX. Придаточное предложение цели

The Adverbial Clause of Purpose

 

Отвечает на вопросы: Why ? – Зачем? What for? – Для чего?

For what purpose? – С какой целью?

Раскрывает смысл того, для чего совершается действие в главном предложении.

 

Присоединяется словами: in order to + V – для того чтобы + инфинитив глагола

in order that – (для того) чтобы

so as (not) to + V – так, чтобы (не) + инфинитив глагола

so that – (так) чтобы

Пример : He gave me his telephone number so (that) I didn't have to look it up.

 

Примечание: в придаточных предложениях цели соблюдается правило согласования

Времён .

Пример: They stood by the door so that they could leave early.


X. Придаточное предложение сравнения

The Adverbial Clause of Comparison

 

Обозначает действие, с которым сравнивается действие главного предложения.

 

Присоединяется союзами: than – чем

as – как

as … as – такой же …, как и…

not so … as – не такой …, как …

as if – как будто; как если бы

like – как будто; как если бы

as though – как будто; как если бы

the … the – чем …, тем …

 

Примеры : Bill speaks French worse than he writes it.

She is a fine singer as her mother used to be.

 

Внимание! После союзов as if и as though в придаточных предложениях употребляется:

  • простая или продолженная конструкция прошедшего времени, если действия в придаточном и главном одновременны;

Пример: They walked slowly as if (though) they were carrying a very heavy thing.

 

  • завершённая конструкция прошедшего времени, если действие в придаточном предшествует действию в главном, независимо от временной формы сказуемого в главном предложении.

Примеры: She spoke as if nothing had happened.

She will argue as though she had learnt the news at first hand.


Дата добавления: 2022-06-11; просмотров: 14; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!