Сложноподчиненные предложения с придаточной частью образа действия, меры и степени. Значение и употребление союзов.



Сложноподчиненные предложения могут иметь общее значение качественно-количественное. Придаточные части в таком случае конкретизируют это значение либо как значение образа или способа действия (на переднем плане качественный оттенок), либо как значение меры или степени (на переднем плане количественный оттенок). Качественно-количественные значения часто бывают малодифференцированными.

Сложноподчиненные предложения с придаточными образа действия, меры и степени имеют в главной части местоименные слова, значение которых конкретизируется придаточной, присоединяемой обычно при помощи союзов. Поэтому предложения с придаточными данного типа чаще всего являются местоименно-союзными соотносительными. Таким образом, несмотря на различие в семантике, подчас очень тонкое и слабо уловимое, данные предложения едины по строению. Структурное единство определило и единый порядок расположения частей: придаточная часть всегда следует за главной.

В предложении «Трое офицеров, бывших в столовой, поздоровались с ним сухо и заговорили между собой вполголоса, так, чтоб он не слышал» придаточная часть содержит указание на качество действия.

В предложении «Савельич так поражен был моими словами, что всплеснул руками и остолбенел» придаточная часть обозначает степень проявления признака. В предложении «Он наловил столько рыбы, что трудно было перечесть» придаточная указывает на меру действия, обозначенного в главной части предложения.

Придаточные образа действия, меры и степени присоединяются к главной посредством союзов что (в соотношении с так, до того, настолько, сколько, таким образом, до такой степени), чтобы (в соотношении с так, таким образом), словно, точно (- || -), а также союзного слова как (в соотношении с так).

Придаточные с союзом что осложняются следственным оттенком значения: Потом он потянулся так, что хрустнули кости; Вчера мы до того были утомлены, что даже не осмотрелись как следует; Грей так задумался, что позабыл о хозяине.

Придаточные с союзом чтобы (при сослагательном наклонении) имеют дополнительный целевой оттенок значения: Надо только стать таким образом, чтобы Полярная звезда очутилась как раз над колокольней.

Придаточные с союзами словно, точно приобретают сравнительный оттенок значения: Мать остановила его вопрос движением руки и продолжала так, точно она сидела перед лицом самой справедливости.

Тот же оттенок значения заключается и в предложениях с соотношением так... как: Земля запахла так, как она всегда пахнет перед дождем в июне. Усиливается сравнительный оттенок, приобретающий характер уподобления, частицами, помещенными при наречии так: До сих пор думалось так же легко, как ехалось до узловой станции.

Сложноподчиненные предложения с придаточной степени обычно имеют соотношение «такой+существительное», «такой+прилагательное», «такой+наречие» (в главной части) и союзы что, будто, словно, как будто (в придаточной). Общее значение степени качества в таких случаях осложняется дополнительными оттенками: следственным - Иногда я чувствую в душе такое мстительное чувство, что даже боюсь за себя; Пантелеев всю дорогу молчал с таким видом, что ни у кого не возникало желания с ним заговорить; На дворе за окнами стало тихо, - так тихо, что где-то в двух шагах, в темноте, соловей вдруг залился громкой, беззаботной трелью; сравнительным - День казался таким высоким, будто небо распахнулось до самой глубины.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью меры и степени могут быть местоименно-соотносительными в том случае, если придаточная присоединяется к главной части союзными словами насколько, сколько, поскольку (в соотношении с настолько, столько, постольку): Она выработала себе схему практики, а теории лишь постольку интересовали ее, поскольку могли сгладить ее сухое отношение к жизни и людям; Он потратил столько времени, сколько нужно было, чтобы хорошо подготовить задание.

Сложноподчиненные предложения со сравнительной и условной придаточной ча-стью. Значение и употребление союзов.

Сравнительные придаточные поясняют главную часть предложения путем сравнения, основываясь на ассоциативной связи явлений. Сравнительные отношения выражаются союзами как, подобно тому как, словно, будто, как будто, точно, как если бы. Оттенки значений сравнительных придаточных разнообразны (собственно сравнение, уподобление, соответствие и др.) и определяются лексическим значением союзов.

Значение соответствия, равенства сравниваемых предметов или явлений передается придаточными с союзом как: Он сидел, как сидит тридцатилетняя кокетка после утомительного бала; а также с союзом что: Борис еще поморщится немного, что пьяница пред чаркою вина.

То же значение, но со стилистическим оттенком книжности передается союзом подобно тому как: Галлия и большая часть Германии были разделены жребием, подобно тому как было за полвека при разделении Хлодованова наследия между его детьми.

Придаточные с союзами словно, точно, будто, как будто, как если бы содержат сравнение, которое представляется не как нечто реальное, а лишь как возможное (или воображаемое), т.е. имеют значение сравнительно-условное.

Союзы словно, точно указывают на значительное сходство сравниваемых предметов или явлений: Море все в живых белых пятнах, словно бесчисленные стаи птиц опускались на его синюю равнину.

Союзы как будто, будто указывают на приблизительность сравнения: Слова лились, как будто их рождала не память, но сердце; Она была возбуждена, будто только что получила известие самое радостное в жизни.

Союзом как если бы подчеркивается, что сравнение предположительно: В комнате стало свежо, как если бы откуда-то проник холодный воздух.

Примечание. С придаточными сравнительными по средствам связи и по значению сближаются сравнительные обороты: Я ползу, как зверь, и только слышу, как больно и громко стучит мое сердце; Вправо и влево от магистрального канала, словно сучья и ветки от могучего ствола дуба, разрослись каналы поменьше, густо опутали все поле. Сравнительные обороты отличаются от сравнительных придаточных своей структурной неполнотой (в сравнении со структурой простого предложения), в результате чего в них не усматриваются признаки предикативного соединения слов.

Сравнительные союзы словно, точно, как будто, как бы могут присоединять отдельные члены внутри простого предложения, функционально сближаясь с частицами. В таком случае они не выражают сравнения, как сравнительные придаточные или сравнительные обороты, а лишь подчеркивают недостаточную определенность в отношениях между членами предложения: Ты меж сестер словно горлинка белая промежду серых простых голубей (словно при сказуемом); Я ползу на животе тихо, осторожно, словно умирая... (словно при обстоятельстве).

Обороты с как могут либо включаться в сказуемое, либо выступать в качестве сказуемых: Брызги и волны были как в жизни; Современные ученые так и не могут определиться, к какому роду отнести грибы. Размножение у них - как у растений, обмен веществ - как у животных.

Условные придаточные содержат указание на условие, от которого зависит осуществление того, о чем говорится в главной части. Придаточные условные присоединяются к главной части предложения посредством союзов если, ежели, коли (коль), как, как скоро, раз, когда, кабы, буде, ли... ли.

Однако отношение обусловленности может быть передано и без специальных союзов, при помощи лексико-морфологических средств (с формой повелительного или сослагательного наклонения): Явись теперь на Руси поэт, который был бы неизмеримо выше Пушкина, его появление уже не могло бы наделать столько шума; Не были бы живы - ваш покорный слуга не имел бы удовольствия вас здесь видеть. Такие предложения особенно распространены в разговорной речи. Отношения обусловленности могут подчеркиваться сочетанием в том случае: Он имеет шанс спастись даже в том случае, если эти трое поднимут запоздалую тревогу.

Условные придаточные по отношению к главной части могут занимать любое положение, хотя более характерна препозиция придаточной, так как при таком расположении частей более четко передаются условно-следственные отношения. Препозиция придаточной части становится единственно возможной, если в главной части имеются слова-скрепы: Между тем если бы вы на самом деле стрелялись, то тут было бы нечто героическое, сильное.


Сложные предложения с придаточными условными имеют две разновидности:
1) предложения с реальным условием;
2) предложения с желаемым, возможным или предполагаемым условием.

 

В предложениях первой группы (с реальным условием) придаточные присоединяются при помощи союзов если, ежели, коли (коль), как скоро, как, раз, буде, когда, ли... ли.

Союзы если, ежели, коли, буде обычно передают отношение обусловленности в неосложненном виде. Наиболее употребителен союз если, стилистически нейтральный: Не жалко сил, если они дают такие результаты.

Союз ежели имеет архаический и одновременно просторечный оттенок: Ежели добились одного, добьемся и другого.

Союз коли (коль) - разговорный: Коль ты старый человек, дядей будешь нам навек.

Союз буде имеет архаическую окраску. Он подчеркивает возможность осуществления условия в будущем: Буде спросит кто о чем - молчи, коли жив быть хочешь!

При обозначении нескольких условий может использоваться повторяющийся союз ли: Горит ли африканский день, свежеет ли ночная тень, всечасно роскошь и искусства ей тешат дремлющие чувства.

Предложения с союзами когда, как, имеющими разговорный оттенок, и как скоро, коль скоро (архаич.) обычно осложняются временными отношениями: Как голова пуста, так голове ума не придадут места; Ведь он глуп, когда речсь идет о чести, благородстве, науке, поэзии; но он умен, как дьявол, когда дело идет о его личных выгодах.

Союз раз, характерный для разговорной речи, обычно указывает на осуществившееся условие и вывод, вытекающий из него. Сложные предложения с союзом раз осложняются причинными отношениями: Раз выбор зависит от меня, значит я участвую в развитии событий своей свободной волей. Причинный оттенок может выступать и при других союзах (если, ежели, коли) и обычно подчеркивается частицей уж: Ежели уж вы приглашаете, то я останусь.

При наличии частиц и, даже, же в придаточных с теми же союзами появляется уступительный оттенок значения: Все постороннее, все прошлое исчезло из памяти, а если и появлялось в ней временами, то в виде бесформенных обрывков.

 

В предложениях второй группы (с желаемым, возможным или предполагаемым условием) придаточные присоединяются при помощи союзов если, ежели, когда, коли в сочетании с частицей бы (при сослагательном наклонении глаголов), а также посредством специального союза кабы.

С прибавлением частицы бы стилистическая окраска союзов не меняется: Если б нас теперь пустили в поле, мы в траву попадали бы спать.

Союз кабы имеет фольклорный характер: - Кабы я была царица, - третья молвила сестрица, - я б для батюшки-царя родила богатыря.

Предложения данной группы с союзом когда, в отличие от предложений с указанием на реальное условие, имеют только условное значение, не осложненное временным отношением: Когда на то моя была бы власть, я, зная медведей породу, не допускал бы их до меду!


Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 987; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!