Морфология глагола, наречия и служебных частей речи



1. Охарактеризуйте все слова текста с точки зрения их часте- речного статуса.

2. Выпишите глаголы. Определите, к какому морфологическо- му классу они относятся.

3. Определите залог всех глагольных форм.

4. Определите вид глагола. В тех случаях, когда это возможно, образуйте видовую пару.

5. Образуйте от глаголов все возможные формы причастий. Обозначьте формообразующие суффиксы.


6. Выпишите наречия. Определите, к каким семантическим клас- сам они относятся.

7. Найдите в тексте и выпишите слова категории состояния (если нет в тексте, придумайте три предложения с СКС). Укажите значение СКС.

8. Выполните морфологический разбор подчеркнутых слово- форм.

Т е к с т ы

1. Писарь больницы, записывавший больного в большую истре- панную книгу на залитом чернилами столе, не удержался от улыбки. Но двое молодых людей, сопровождавшие больного, не смея- лись: они едва держались на ногах после двух суток проведенных без сна, наедине с безумным, которого они только что привезли

по железной дороге.

На предпоследней станции припадок бешенства усилился; где-то достали сумасшедшую рубаху и, позвав кондукторов и жан- дарма, надели на больного.

Так привезли его в город, так доставили и в больницу.

Сверх изорванного во время припадка в клочья серого платья куртка из грубой парусины с широким вырезом обтягивала его стан; длинные рукава прижимали его руки к груди накрест и были завя- заны сзади.

Воспаленные, широко раскрытые глаза (он не спал десять су- ток) горели неподвижным горячим блеском; нервная судорога по- дергивала край нижней губы; спутанные курчавые волосы пада- ли гривой на лоб; он быстрыми тяжелыми шагами ходил из угла в угол конторы, пытливо осматривая старые шкапы с бумагами и клеенчатые стулья и изредка взглядывая на своих спутников (В. М. Гаршин).

2. С удвоенною от болезни силою он легко вырывался из рук нескольких сторожей, так что они падали на пол; наконец четверо повалили его, и, схватив за руки и за ноги, опустили в теплую воду. Она показалась ему кипятком, и в безумной голове мелькнула бессвязная отрывочная мысль об испытании кипятком и каленым

железом.


Захлебываясь водою и судорожно барахтаясь руками и ногами, за которые его крепко держали сторожа, он, задыхаясь, выкрики- вал бессвязную речь, о которой невозможно иметь представления, не слышав ее на самом деле.

Тут были и молитвы и проклятия.

Он кричал, пока не выбился из сил, и, наконец, тихо, с горячи- ми слезами, проговорил фразу, совершенно не вязавшуюся с пре- дыдущей речью: Ему пришло, наконец, в голову, что это какое-то испытание (В. М. Гаршин).

3. Он очнулся ночью.

Все было тихо; из соседней большой комнаты слышалось ды- хание спящих больных.

Где-то далеко монотонным, странным голосом разговаривал сам с собою больной, посаженный на ночь в темную комнату, да сверху, из женского отделения, хриплый контральто пел какую-то дикую песню.

Больной прислушивался к этим звукам.

Он чувствовал страшную слабость и разбитость во всех чле- нах; шея его сильно болела.

«Где я? Что со мной?» – пришло ему в голову.

И вдруг с необыкновенною яркостью ему представился по- следний месяц его жизни, и он понял, что он болен и чем болен.

Ряд нелепых мыслей, слов и поступков вспомнился ему, за-ставляя содрогаться всем существом.

– Но это кончено, слава Богу, это кончено! – прошептал он и снова уснул (В. М. Гаршин).

4. А больной, оставшись один, продолжал порывисто ходить из угла в угол камеры.

Ему принесли чай; он, не присаживаясь, в два приема опорож- нил большую кружку и почти в одно мгновение съел большой ку- сок белого хлеба.

Потом он вышел из комнаты и несколько часов, не останавли-ваясь, ходил своею быстрою и тяжелой походкой из конца в конец всего здания.

День был дождливый, и больных не выпускали в сад.


Когда фельдшер стал искать нового больного, ему указали на ко- нец коридора; он стоял здесь, прильнувши лицом к стеклу стек- лянной садовой двери, и пристально смотрел на цветник.

Его внимание привлек необыкновенно яркий алый цветок, один из видов мака.

– Пожалуйте взвеситься, – сказал фельдшер, трогая его за плечо.

И когда тот повернулся к нему лицом, он чуть не отшатнулся в испуге: столько дикой злобы и ненависти горело в безумных глазах.

Но увидав фельдшера, он тотчас же переменил выражение лица и послушно пошел за ним, не сказав ни одного слова, как будто погруженный в глубокую думу (В. М. Гаршин).

5. Он сознавал, что он в сумасшедшем доме; он сознавал даже, что он болен.

Иногда, как в первую ночь, он просыпался среди тишины пос- ле целого дня буйного движения, чувствуя ломоту во всех членах и страшную тяжесть в голове, но в полном сознании.

Может быть, отсутствие впечатлений в ночной тишине и по- лусвете, может быть, слабая работа мозга только что проснувше- гося человека делали то, что в такие минуты он ясно понимал свое положение и был как будто бы здоров.

Но наступал день; вместе со светом и пробуждением жизни в больнице его снова волною охватывали впечатления; больной мозг не мог справиться с ними, и он снова был безумным.

Его состояние было странною смесью правильных суждений и нелепостей.

Он понимал, что вокруг него все больные, но в то же время в каждом из них видел какое-нибудь тайно скрывающееся или скры- тое лицо, которое он знал прежде или о котором читал или слыхал.

Больница была населена людьми всех времен и всех стран. Тут были и живые и мертвые.

Тут были знаменитые и сильные мира и солдаты, убитые в по- следнюю войну и воскресшие (В. М. Гаршин).

6. Между тем наступила ясная, хорошая погода; больные це- лые дни проводили на воздухе в саду.


Их отделение сада, небольшое, но густо заросшее деревьями, было везде, где только можно, засажено цветами.

Надзиратель заставлял работать в нем всех сколько-нибудь спо- собных к труду; целые дни они мели и посыпали песком дорожки, пололи и поливали грядки цветов, огурцов, арбузов и дынь, вско- панные их же руками.

Угол сада зарос густым вишняком; вдоль него тянулись аллеи из вязов; посредине, на небольшой искусственной горке, был раз- веден самый красивый цветник во всем саду; яркие цветы росли по краям верхней площадки, а в центре ее красовалась большая, крупная и редкая, желтая с красными крапинками далия.

Она составляла центр и всего сада, возвышаясь над ним, и мож- но было заметить, что многие больные придавали ей какое-то та- инственное значение.

Новому больному она казалась тоже чем-то не совсем обыкно- венным, каким-то палладиумом сада и здания (В. М. Гаршин).

7. Он гулял по саду до самого вечера, заводя знакомства и ведя странные разговоры, в которых каждый из собеседников слышал только ответы на свои безумные мысли, выражавшиеся нелепо- таинственными словами. Больной ходил то с одним товарищем, то с другим и к концу дня еще более убедился, что «все готово», как он сказал сам себе.

Скоро, скоро распадутся железные решетки, все эти заточен- ные выйдут отсюда и помчатся во все концы земли, и весь мир содрогнется, сбросит с себя ветхую оболочку и явится в новой, чудной красоте.

Он почти забыл о цветке, но, уходя из сада и поднимаясь на крыльцо, снова увидел в густой потемневшей и уже начинав- шей роситься траве точно два красных уголька.

Тогда больной отстал от толпы и, став позади сторожа, выждал удобного мгновения.

Никто не видел, как он перескочил через грядку, схватил цве- ток и торопливо спрятал его на своей груди под рубашкой. Когда свежие, росистые листья коснулись его тела, он побледнел как смерть и в ужасе широко раскрыл глаза (В. М. Гаршин).


8. Она балансирует, едва переводя дух, на самом верху «живой пирамиды» из шестерых людей.

Она скользит, извиваясь гибким, как у змей, телом, между пе- рекладинами длинной белой лестницы, которую внизу кто-то дер- жит на голове.

Она перевертывается в воздухе, взброшенная наверх сильны- ми и страшными, как стальные пружины, ногами жонглера в «ика- рийских играх».

Она идет высоко над землей по тонкой, дрожащей проволоке, невыносимо режущей ноги...

И везде те же глупо красивые лица, напомаженные проборы, взбитые коки, закрученные усы, запах сигар и потного человечес- кого тела, и везде все тот же страх и тот же неизбежный, роковой крик, одинаковый для людей, для лошадей и для дрессированных собак: – Allez!..

Ей только что минуло шестнадцать лет, и она была очень хоро- ша собою, когда однажды во время представления она сорвалась с воздушного турника и, пролетев мимо сетки, упала на песок ма- нежа.

Ее тотчас же, бесчувственную, унесли за кулисы и там, по древ- нему обычаю цирков, стали изо всех сил трясти за плечи, чтобы привести в себя.

Она очнулась и застонала от боли, которую ей причинила вы- вихнутая рука.

«Публика волнуется и начинает расходиться, – говорили вок- руг нее, – идите и покажитесь публике!..» (А. И. Куприн).

9. Через год она ему надоела.

Его расслабленный взор обратился на одну из сестер Вильсон, совершавших «воздушные полеты».

Теперь он совершенно не стеснялся с Норой и нередко в убор- ной, перед глазами артистов и конюхов, колотил ее по щекам за не- пришитую пуговицу.

Она переносила это с тем же смирением, с каким принимает побои от своего хозяина старая, умная и преданная собака.

Наконец однажды, ночью, после представления, на котором первый в свете дрессировщик был освистан за то, что чересчур


62
сильно ударил хлыстом собаку, Менотти прямо сказал Норе, что- бы она немедленно убиралась от него ко всем чертям.

Она послушалась, но у самой двери номера остановилась, обер-нувшись назад с умоляющим взглядом.

Тогда Менотти быстро подбежал к двери, бешеным толчком ноги распахнул ее и закричал: – Allez!..

Но через два дня ее, как побитую и выгнанную собаку, опять потянуло к хозяину (А. И. Куприн).

10. На один момент ему казалось, что он упадет в обморок. Но он справился.

И, напрягая всю мощь своего громадного голоса, он начал тор- жественно:

– Земной нашей радости, украшению и цвету жизни, воистину Христа соратнику и слуге, болярину Льву...

Он замолчал на секунду.

А в переполненной народом церкви в это время не раздава- лось ни кашля, ни шепота, ни шарканья ног.

Был тот ужасный момент тишины, когда многосотенная толпа молчит, подчиняясь одной воле, охваченная одним чувством.

И вот глаза протодьякона наполнились слезами и сразу покрас- нели, и лицо его на момент сделалось столь прекрасным, как пре- красным может быть человеческое лицо в экстазе вдохновения.

Он еще раз откашлянулся, попробовал мысленно переход в два полутона и вдруг, наполнив своим сверхъестественным голосом громадный собор, заревел: – ...Многая ле-е-е-та-а-а-а.

И вместо того чтобы по обряду анафемствования опустить све- чу вниз, он высоко поднял ее вверх (А. И. Куприн).

 

 

 


ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ

1. Морфология как раздел грамматики. Объект и основные по- нятия морфологии.

2. Грамматическое значение и способы его выражения. Поня- тие грамматической категории. Типы грамматических категорий.

3. Принципы выделения частей речи в русском языке. Спор- ные вопросы состава частей речи. Л. В. Щерба и В. В. Виноградов о системе частей речи.

4. Общая характеристика имени существительного как части речи (категориально-грамматическое значение, основные морфоло- гические категории, синтаксическая роль).

5. Лексико-грамматические разряды имен существительных: существительные собственные и нарицательные, одушевленные и неодушевленные, конкретные и неконкретные (отвлеченные, соби- рательные, вещественные).

6. Категория рода имен существительных.

7. Категория числа имен существительных.

8. Категория падежа имен существительных. Основные значе- ния падежей. Спорные вопросы состава и количества падежей. Склонение имен существительных.

9. Общая характеристика имени прилагательного как части ре- чи (категориально-грамматическое значение, основные морфологи- ческие категории, синтаксическая роль).

10. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных.

11. Степени сравнения имен прилагательных. Семантика и спо- собы образования степеней сравнения. Полные и краткие формы степеней сравнения. Категории рода, числа, падежа прилагатель- ных. Типы склонения имен прилагательных.

12. Общая характеристика имени числительного как части речи (категориально-грамматическое значение, основные морфологичес- кие категории, синтаксическая роль). Спорные вопросы состава

63


имен числительных. Лексико-грамматические разряды имен чис- лительных в школьной и научной грамматике.

13. Структурные типы имен числительных. Морфологические категории имен числительных.

14. Общая характеристика местоимения как части речи. Осо- бенности семантики местоимений. Спорные вопросы состава мес- тоименных слов.

15. Принципы классификации местоименных слов. Разряды местоимений в школьной и научной грамматике. Морфологичес- кие категории местоимений.

16. Общая характеристика глагола как части речи (категори- ально-грамматическое значение, основные морфологические кате- гории, синтаксическая роль).

17. Формообразование глагола. Морфологические классы глаголов.

18. Категория вида, ее семантика и статус. Глаголы соотноситель- ные и несоотносительные по виду. Понятие видовой пары. Однови- довые и двувидовые глаголы. Понятие о способах глагольного действия.

19. Переходные и непереходные глаголы. Специфика выраже- ния значения переходности.

20. Категория залога. Семантика залоговых форм. Разряды гла- голов средневозвратного залога.

21. Категория наклонения. Образование, значение и употреб- ление форм наклонения в речи.

22. Категория времени. Образование, значение и употребле- ние форм времени в речи.

23. Лицо и род глагола. Значения личных и родовых глаголь- ных форм. Спряжение глаголов.

24. Глаголы с неполной парадигмой. Безличные глаголы и оформ- ление безличных конструкция.

25. Периферийные формы глагольной парадигмы: причастие, деепричастие, инфинитив.

26. Наречие как часть речи. Семантические классы наречий. Степени сравнения наречий.

27. Слова категории состояния как часть речи (категориально- грамматическое значение, основные морфологические категории, синтаксическая роль).

28.

64
Служебные части речи.


СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

О с н о в н а я

Русский язык: морфология : учебник для вузов / под ред. Г. Г. Инфан- товой. М., 2010.

Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой (лю- бое изд.).

Современный русский литературный язык / под ред. П. А. Леканта (любое изд.).

Современный русский литературный язык / под ред. Е. И. Дибровой.

М., 2001.

Русская грамматика : в 2 т. М., 1980. Грамматика русского языка : в 2 т. М., 1960.

Грамматика современного русского литературного языка : в 2 т.

М., 1970.

Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990 (2-е изд. – БЭС «Языкознание»).

Русский язык : энциклопедия. 2-е изд. М., 1998.

 

Д о п о л н и т е л ь н а я

Бондарко А. В. Теория морфологических категорий / А. В. Бондарко.

Л., 1976.

Бондарко Н. В. Функциональная грамматика / Н. В. Бондарко. Л., 1984.

Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии / Л. Л. Буланин. М., 1976.

Виноградов В. В. Русский язык / В. В. Виноградов. М., 1982.

Гловинская М. Я. Активные процессы в грамматике / М. Я. Гло- винская // Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995). М., 1996. С. 236–284, 292–303.

Граудина Л. Н. Грамматическая правильность русской речи / Л. Н. Граудина, В. А. Ицкович, Л. Г. Катлинская. М., 1976.

Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка / А. А. Зализ- няк. М., 1977.

65


Ильина Н. Е. Рост аналитизма в морфологии / Н. Е. Ильина // Рус- ский язык конца ХХ столетия (1985–1995). М., 1996. С. 326–344.

Краткая русская грамматика / под ред. Н. Ю. Шведовой и В. В. Ло- патина. М., 1989. С.146–344.

Милославский И. Г. Морфологические категории современного рус- ского языка / И. Г. Милославский. М., 1981.

Моисеев А. И. Русский язык. Фонетика. Морфология. Орфография / А. И. Моисеев. М., 1980.

Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка.

М., 1992.

Откупщикова М. И. Местоимения современного русского языка в структурно-семантическом аспекте / М. И. Откупщикова. Л., 1984.

Панова Г. И. Современный русский язык. Морфология : словарь-спра- вочник / Г. И. Панова. Абакан, 2003.

Ремчукова Е. Н. Морфология современного русского языка. Кате- гория вида глагола / Е. Н. Ремчукова. М., 2007.

Русский язык и советское общество: Морфология и синтаксис со- временного русского литературного языка. М., 1968. С. 1–232.

Селиверстова О. Н. Местоимения в языке и речи / О. Н. Селиверс- това. М., 1988.

Чепасова А. М. Современный русский язык: таблицы по грамма- тике / А. М. Чепасова, А. П. Чередниченко. М., 1999.

Чеснокова Л. Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора / Л. Д. Чеснокова. М., 1991.

Чиркина И. П. Современный русский язык в таблицах и схемах : в 2 ч. / И. П. Чиркина Ч. 2. М., 1980.

Шанский Н. М. Современный русский язык. Словообразование.

Морфология / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. М., 1987.

Шапошников В. Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в язы- ковом отображении / В. Н. Шапошников. М., 1998. С. 63–89.

Шведова Н. Ю. Местоимение и смысл / Н. Ю. Шведова. М., 1998.


CОДЕРЖАНИЕ

Предисловие........................................................................................................ 3

Содержание курса............................................................................................. 6

Практические задания.................................................................................... 14

Тема 1. Имя существительное.............................................................. 14

Тема 2. Имя прилагательное................................................................. 22

Тема 3. Имя числительное..................................................................... 24

Тема 4. Местоимение............................................................................. 26

Тема 5. Глагол.......................................................................................... 28

Тема 6. Слова категории состояния................................................... 34

Алгоритмы и образцы видов лингвистического анализа...................... 37

Задания к контрольным работам................................................................. 48

Тема «Морфология именных частей речи»...................................... 48

Тема «Морфология глагола, наречия и служебных частей речи» ... 56 Вопросы к экзамену      63

Список рекомендуемой литературы.......................................................... 65


У ч е б н о е и з д а н и е

Составители Дудорова Мария Владимировна, Слаутина Марина Васильевна

 

СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Морфология

 

Практикум

 

 

Заведующий редакцией М. А. Овечкина Редактор Е. Е. Крамаревская Корректор Е. Е. Крамаревская Компьютерная верстка Г. Б. Головиной

План изданий 2014 г. Подписано в печать 26.08.14. Формат 60´84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Times.

Уч.-изд. л. 3,5. Усл. печ. л. 3,95. Тираж 100 экз. Заказ 1048.

Издательство Уральского университета 620000, Екатеринбург, ул. Тургенева, 4.

Отпечатано в Издательско-полиграфическом центре УрФУ.

620000, Екатеринбург, ул. Тургенева, 4.

Тел.: + (343) 350-56-64, 350-90-13

Факс +7 (343) 358-93-06

E-mail: press-urfu@mail.ru


 


Дата добавления: 2021-06-02; просмотров: 265; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!