Техника имплементации норм международного права в российское законодательство



Характерной особенностью современного мира является наличие большого количества глобальных проблем, решение которых невозможно без участия всего мирового сообщества. Глобализация затрагивает практически все аспекты общественных отношений от мировой экономики до международного терроризма и транснациональной преступности. Глобализация может нести большой положительный потенциал, способствуя объединению и сплочению мирового сообщества для решения проблем, имеющих общепланетарное значение. Однако в мире немало сил, которые могут использовать процессы глобализации в корыстных целях, имеющих антигуманистическую направленность. Поэтому процессы, протекающие в современном мире, должны быть поставлены под надежный контроль международных организаций, которые, опираясь на нормы международного права, при активном содействии со стороны национальных правовых систем, были бы в состоянии обеспечить развитие и укрепление гуманизма и демократии. «Глобализация, – отмечает Е. А. Лукашова, – без опоры на право, как внутри национальных государств, так и в международных отношениях порождает произвол и нарушения прав человека, зафиксированных в международных документах и конституциях и законодательстве разных стран».

Основополагающую роль в регулировании международных отношений и в содержании национальных демократических правовых систем в паше время играет Устав Организации Объединенных Наций и общепризнанные принципы и нормы международного права. Как бы ни отличались правовые системы отдельных государств, они должны создавать гарантии соблюдения международных обязательств. Исходя из этого, мы и должны говорить о юридической технике имплементации принципов и норм международного права в систему права Российской Федерации. При этом следует иметь в виду, что при имплементации международно-правовых норм в национальное законодательство используются приемы и методы юридической техники, аналогичные тем, которые применяются и при создании национальных нормативных правовых актов[11].

Имплементация (от лат. implere – выполнять, исполнять; англ. implementation) – реализация государством международно-правовых норм на своей территории[11]. Профессор О. И. Тиунов имплементацию международно-правовых норм рассматривает как совокупность мер, позволяющих нормативной системе обеспечить достижение целей, ради которых эта система и создана.

Прежде чем говорить о юридико-технической стороне процессов взаимовлияния международно-правовых и внутригосударственных правовых норм, необходимо сделать одну существенную оговорку. Дело в том, что в литературе нет однозначного подхода к тому, как понимать и как группировать понятия, связанные с решением данной проблемы. Одна группа авторов рассматривает такие явления, как имплементация, трансформация, адаптация, инкорпорация, рецепция, отсылка, в качестве самостоятельных и однопорядковых. Другие полагают, что в качестве самостоятельных приемов можно рассматривать трансформацию, адаптацию и имплементацию, а отсылку и рецепцию считать формами имплементации. Наконец, третьи считают трансформацию, адаптацию, инкорпорацию, рецепцию, отсылку различными формами имплементации. Поскольку данный спор идет давно и, похоже, конца ему не видно, то отдавая должное логике сторонников всех названных точек зрения, мы все же остановимся па последней, которая представляется нам наиболее предпочтительной как с точки зрения логики процесса развития международно-правовых связей и отношений в условиях глобализации, так и с точки зрения юридической техники[11].

Отношения между государствами строятся на взаимовыгодной основе, поэтому добросовестность в подобных отношениях со времен римского права базировалась на принципе «pacta sunt servanda» (договоры должны соблюдаться). Государство, взявшее па себя международное обязательство, должно законодательно обеспечить его исполнение. Способом осуществления этих обязательств и является имплементация норм международного права в массив национального законодательства. Для этого существуют различные способы: инкорпорация, адаптация, трансформация, рецепция, отсылка. Адаптацию часто рассматривают как синоним инкорпорации, что не лишено смысла, хотя с точки зрения юридической техники обращение к синонимам требует крайней осторожности.

Объектами имплементации могут быть международные договоры, международно-правовые обычаи, акты межгосударственных организаций, имеющих обязательную силу, согласно их уставам. Государство, в свою очередь, должно приспособить свое законодательство к требованию международно-правовой нормы. «Посредством конституции и соответствующих законов, – отмечает О. И. Тиунов, – государство доводит содержание норм международного права до конкретного адресата – личности, юридических лиц и органов государства». В СССР эти процессы осложнялись идеологическими соображениями, связанными с «холодной войной» и противостоянием политических систем. Поэтому в середине 1970-х гг. профессор И. И. Лукашук справедливо отмечал, что «осуществление международно-правовых норм является, как правило, гораздо более сложной и ответственной задачей, чем их принятие». В современной России процессы имплементации облегчаются тем, что Конституция РФ в ч. 4 ст. 15 закрепляет положение о включении общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров РФ составной частью в ее правовую систему[1].

Целью имплементации норм международного права во внутригосударственное право является создание условий для обеспечения соответствия норм национального права общепризнанным принципам и нормам международного права, а также нормам международных договоров, взятых на себя тем или иным государством. Именно путем имплементации государство наиболее оптимальным путем достигает тех преимуществ, которые дает полноценное международное взаимовыгодное сотрудничество в области экономики, международной стабильности, повышения уровня и качества жизни людей, культурного обмена и др. При этом важна заинтересованность государства в международно-правовом сотрудничестве. По образному замечанию В. В. Гаврилова, имплементация международно-правовых норм во внутригосударственное право является своего рода помощью его нормам со стороны национального права при условии наличия у государства соответствующих международно-правовых обязательств. При этом, как справедливо утверждал Герберт Харт, «в природе или функциях международного права нет ничего такого, что было бы несовместимо с идеей о том, что его нормы могут быть предметом законодательного воздействия».

В наше время главная задача согласованного функционирования международного и внутригосударственного права заключается в достижении эффективности, диктуемой социальной необходимостью. При этом строгое следование принципам и нормам международного права ни в коей мере не умаляет значимости национальной системы права и суверенитета государства. «Если международное право, как и национальное, ограничивает, – считает О. И. Тиунов, – в определенных сферах свободу действий государства, например, запрещает ведение агрессивной войны, или устанавливает наднациональный характер полномочий определенных межгосударственных организаций, то это никак не должно влиять на качественные характеристики суверенитета государств – участников соответствующих международных договоров, так как такого рода решения связаны с повышением эффективности норм права, а не с отрицанием суверенитета. Следовательно, ограничение свободы действий государства на основе его согласия в рамках действующих правовых принципов не означает ограничения суверенитета государства. Суверенитет продолжает осуществляться путем взаимодействия международного права и национального законодательства» [15].

Имплементация норм международного права может осуществляться на международно-правовом и на национальном (внутригосударственном) уровне. В первом случае во исполнение договора общего порядка заключаются конкретизирующие его договоры, создаются разного рода международные органы для реализации и контроля его исполнения. Имплементация норм международного права на внутреннем уровне может пониматься в широком и узком смысле. В широком смысле помимо чисто правовых мер государством принимаются организационные и иные меры, призванные обеспечить выполнение международно-правовых обязательств. В узком смысле речь может идти о создании правовых механизмов имплементации.

Теория имплементации в ее нынешнем виде сложилась во второй половине прошлого века, хотя и по сей день носит дискуссионный характер. Ей предшествовал ряд концепций, с помощью которых делались попытки выработать стройный механизм взаимодействия международного права и национального права. В конце XIX в. немецким ученым Генрихом Трипелем (1868–1946) и итальянским ученым Дионисио Анцилотти (1867–1950), которых по праву можно считать основоположниками теории имплементации (во всяком случае, заложившими ее основы), была предложена так называемая дуалистическая концепция, согласно которой международное и национальное право представляют собой различные самостоятельные и равноправные правовые системы, происходящие из принципиально разных источников. А поскольку эти системы не могут работать на несвойственной им почве, то требуется механизм «перелива» (термин введен Ю. А. Тихомировым) международно-правовых норм во внутринациональные.

Внутригосударственное (национальное) право отдельных государств может оказывать существенное влияние как на международное право, так и на развитие национальных правовых систем других государств. Примером могут служить документы Французской буржуазной революции конца XVIII в., Кодекс Наполеона, Конституция США, первые декреты Советского правительства, Декларация прав народов России от 2 (15) ноября 1917 г. и др. Несмотря на то что многие положения этих документов в ходе революционных потрясений искажались, прежде всего там, где они были приняты, их идеи оказали колоссальное влияние на ход развития цивилизации и, в частности, международного права и национальных правовых систем.

Принципы и нормы международного права оказывают самое непосредственное влияние как на формирование правовых систем молодых государств, обретших независимость в связи с крушением колониальной системы после Второй мировой войны, так и на правовые системы государств, переживающих серьезные трансформации политических и правовых систем, например, России, стран СНГ, Китая и др. Более того, принципы и нормы международного права могут быть применены при разрешении внутригосударственных конфликтов. Так, Конституционный Суд РФ в своем постановлении от 31 июля 1995 г. № 10-П «По делу о проверке конституционности Указа Президента Российской Федерации от 30 ноября 1994 г. № 2137 “О мероприятиях по восстановлению конституционной законности и правопорядка на территории Чеченской Республики”, Указа Президента Российской Федерации от 9 декабря 1994 г. № 2166 “О мерах по пресечению деятельности незаконных вооруженных формирований на территории Чеченской Республики и в зоне осетино-ингушского конфликта”» прямо ссылался на принципы международного права: территориальной целостности государства, равноправия и самоопределения народов. Здесь мы сталкиваемся с отголосками теории адаптации[8].

Теория адаптации, возникшая в конце XIX в. в Англии, сводится к признанию международного права составной частью национального права, что, по сути, является инкорпорацией международного права в национальную правовую систему. Данная теория на практике позволяла английским судам успешно применять международное право для разрешения ситуаций, не имеющих прецедента во внутригосударственной судебной практике, благо что система общего права не создает для этого правовых барьеров. Теория адаптации рассматривает возможность использования нормы международного права для решения внутригосударственных вопросов, без включения данной нормы в состав внутреннего права и без изменения ее содержания (рецепция международного права). Для этого необходимо лишь принять специальный нормативный акт, открывающий путь норме международного права в национальный правопорядок. Со временем эта концепция ушла в прошлое[11].

По сути, теория адаптации – это разновидность монистической теории, той ее ветви, которая отрицает самостоятельность международного права и утверждает примат национального права. В монистической теории различаются два направления. Одно признает превалирование международного права над национальным (Г. Кельзен, Дж. Кунц и др.), рассматривая право, как планетарное явление, находящее конкретное выражение в национальных правовых системах. Другое (А. Цорн и А. Лассоп) утверждает приоритет национальных правовых норм над международными. Концепция примата международного права утверждалась главным образом сильными и влиятельными на международные правоотношения государствами. Они претендовали, а в известной степени претендуют и сегодня на роль международных законодателей. Поначалу теоретико-правовое обоснование подобных притязаний проводили в жизнь юристы Великобритании и Франции, несколько позже лидерство в этом плане перехватили США. Германия, напротив, в конце XIX – начале XX в., "оказавшаяся за столом империалистических яств обделенной", придерживалась примата национального права над международным. Это в полной мере отвечало ее экспансионистским тенденциям того времени.

Каждая из этих концепций имела свои сильные и слабые стороны, однако отношения между странами требуют единого универсального подхода. В результате эволюции данных концепций в сторону «умеренного» дуализма и «умеренного» монизма сложилось ныне существующее понимание соотношения международного и национального права как двух разнопорядковых, но в то же время тесно взаимодействующих и определенным образом корреспондирующих друг другу правовых систем. В современном мире, который становится все более целостным в силу, прежде всего, бурного развития науки и техники, требующим решения глобальных проблем, выходящих за рамки и возможности национальных государств, международное право становится все более универсальным, отвечающим общечеловеческим потребностям.

Нормы международного права создаются государствами добровольно, без принуждения, и национальное право каждого государства может оказывать влияние на формирование норм международного права. Государство может не участвовать в этом процессе и не брать на себя соответствующих обязательств. Однако если такие обязательства взяты, то государство обязано поступать в соответствии с принципами международного права, поскольку ст. 27 Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 г., гласит: «Участник не может ссылаться на положения своего внутреннего права в качестве оправдания для невыполнения им договора» [6].

При проектировании и в ходе подготовки текста договора используются определенные выработанные практикой универсальные требования и приемы. Они касаются языка, структуры, оформления и др. В качестве примера можно привести Методические рекомендации по разработке проектов международных договоров, заключаемых в рамках Содружества Независимых Государств, принятых в соответствии с решением Совета министров иностранных дел СНГ от 28 марта 2008 г. Рассмотрим основные положения данного документа, касающиеся юридической техники работы над договором.

В разд. II «Юридическая техника» содержится необходимый перечень общих требований, предъявляемых к международному договору:

1) полнота правового регулирования соответствующей сферы отношений;

2) отсутствие противоречий как в самом договоре, так и с другими нормами международного права;

3) ясность, простота и доступность языка изложения договора;

4) логическая последовательность изложения текста договора и связь его положений между собой;

5) краткость изложения положений, исключение дублирования правовых установлений;

6) конкретность и точность формулировок положений, единообразие понятий и терминов, используемых в тексте проекта договора.

Проект договора излагается в изъявительном наклонении настоящего времени. Название и содержание проекта договора должны соответствовать его предмету. Проект не должен содержать положений, выходящих за пределы его предмета. В проекте договора, как правило, не дублируются положения действующих договоров.

В разд. III «Языковые и терминологические требования"» также содержится ряд обязательных технико-юридических правил:

1. Проект договора излагается на русском языке с использованием юридической терминологии и с соблюдением норм официально-делового стиля.

2. Термины и понятия, используемые в тексте проекта договора, должны быть тождественными по смыслу и содержанию. Для обозначения одних и тех же понятий в проекте договора используются одни и те же термины, а разные понятия обозначаются различными терминами. При использовании понятий следует исходить из определений, содержащихся в соответствующих словарях. В проекте договора целесообразно давать определения малоизвестных специальных терминов. Если термины имеют несколько значений или значение, отличающееся от обычного, в проекте договора указывается, какое значение придается термину.

3. Терминология, используемая в проекте договора, должна соответствовать терминологии, используемой в международной практике, правовых актах ООН и СНГ, в первую очередь, заключенных / принятых по тому же вопросу и, по возможности, в национальном законодательстве государств, участвующих в разработке проекта договора.

4. Определения терминов, имеющих значение для проекта договора в целом, приводятся в его отдельной структурной части, как правило, помещаемой в начале основной (содержательной) части текста. Определения терминов, имеющих значение для части проекта договора, приводятся в этой части проекта.

5. В тексте проекта договора не допускается употребления нечетких формулировок, обобщенных рассуждений, аббревиатур, кроме общеизвестных.

6. Положения проекта договора формулируются, как правило, с использованием конструкций единственного числа. Например: «...компетентный орган каждой из Сторон на территории своего государства в соответствии с национальным законодательством последнего осуществляет...», а не «...компетентные органы Сторон в соответствии со своими национальными законодательствами на территориях своих государств осуществляют...»; «Перечень компетентных органов определяется каждой Стороной и передается депозитарию при сдаче уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу», а не «Перечни компетентных органов определяются Сторонами и передаются депозитарию при сдаче уведомлений о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу».

В разд. IV содержатся рекомендации, но правильному употреблению названия официальных органов и организаций.

1. Наименования международных организаций и их органов, государственных органов, организаций, употребляемые в проекте договора, указываются в точном соответствии с полными официальными наименованиями, предусмотренными учредительными документами и другими актами. Например:

«Совет министров иностранных дел Содружества Независимых Государств».

Если в тексте проекта договора требуется неоднократно указать наименование, а равно если неоднократно употребляется, то или иное понятие, выражаемое словосочетанием, то это наименование или понятие приводится полностью в той структурной части, где оно использовано впервые, при этом в скобках в именительном падеже указывается сокращенное (условное) обозначение, которым оно обозначается в последующих положениях. Например:

«государства – участники Содружества Независимых Государств (далее – государства – участники CHГ)»

«Экономический Суд Содружества Независимых Государств (далее – Экономический Суд СНГ)».

2. Такие понятия, как «органы СНГ», «уставные органы СНГ», «органы отраслевого сотрудничества СНГ», используются в проекте договора только в тех случаях, если имеются в виду все органы СНГ, на которые распространяется соответствующее понятие.

Применение ссылок – достаточно распространенный прием в тексте договора. В рекомендациях ему посвящен целый разд.

V. 1. Ссылки в статьях, частях, пунктах, подпунктах или абзацах проекта договора па другие его статьи, части, пункты, подпункты или абзацы, а также на иные действующие международные правовые акты, их отдельные положения применяются в случаях, если необходимо показать их взаимную связь либо избежать повторений. Например:

«В спорных случаях производится независимая экспертиза запрещенной к реализации продукции в лабораториях, аккредитованных согласно статье 3 настоящего Соглашения».

2. Ссылка на конкретные положения документа должна содержать его официальное название, дату принятия, а также точное указание положения, на которое делается ссылка. Например:

«В соответствии с пунктом 1 статьи 27 Хартии экономических прав и обязанностей государств от 12 декабря 1974 года каждое государство имеет право в полной мере пользоваться выгодами от мировой торговли».

3. Пункт 4.1 настоящих Рекомендаций применяется также к названию документа, ссылка на который делается многократно, если указание полного названия является нецелесообразным. Например:

«Указанные лица пользуются привилегиями и иммунитетами, предоставляемыми дипломатическим агентам в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года (далее – Венская конвенция)».

4. При упоминании в тексте проекта договора Устава Содружества Независимых Государств, Правил процедуры Совета глав государств, Совета глав правительств, Совета министров иностранных дел и Экономического совета Содружества Независимых Государств, а также других основополагающих документов СНГ дата их принятия и другие реквизиты не приводятся. Например :

«Устав Содружества Независимых Государств»;

«Правила процедуры Совета глав государств, Совета глав правительств, Совета министров иностранных дел и Экономического совета Содружества Независимых Государств».

5. Ссылка на договор или его положение в этом же договоре делается только с использованием прилагательного «настоящий». Например:

«Стороны устанавливают упрощенный порядок таможенного оформления товаров, указанных в пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения, ввозимых на таможенные территории государств – участников СНГ».

 

6. Следует избегать ссылки на норму, которая в свою очередь отсылает к другой норме. Не допускаются ссылки на другие нормы, если это вызывает затруднения в понимании смысла нормативного предписания[7].

Таким образом, с помощью знаний приемов и методов планирования нормотворческой деятельности и социологии законодательства, мы сможем ставить цели стратегического и тактического характера при планировании правотворческой деятельности, владеть приемами научного анализа потребностей в нормативных правовых актах, приемами планирования в сфере нормотворчества. Благодаря знаниям техники систематизации и интерпретации юридических документов мы сможем выявлять потребность в систематизации и интерпретации правовых актов, осуществлять систематизацию и интерпретацию правовых актов. В результате изучения правореализационной и правоприменительной техники мы узнаем о понятие права и виды его осуществления, понятие субъективных прав и способы их реализации, сможем пользоваться полученными знаниями для осуществления профессиональной деятельности юриста, анализировать конкретную жизненную ситуацию с точки зрения права и закона, составлять различного рода правовые документы. Техника имплементации норм международного права дает нам умения использовать международный опыт для совершенствования отечественного законодательства и приведения его в соответствие с общепринятыми принципами и нормами международного права.

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Юридическая техника - система средств, правил и приемов подготовки компетентными органами юридических актов. Различают юридическую технику в правотворчестве и в правоприменительной деятельности. Элементы юридической техники - это ее методы, правила, приемы и средства. Методы юридической техники - наиболее общие требования, предъявляемые юридической наукой и практикой к процессу создания законов и иных нормативных правовых актов.

Юридическая техника имеет свою богатую историю, в частности в России она имела свои особенности развития еще со времен «Русской правды». Исследования по юридические техники бурно развиваются, но к настоящему времени устоявшегося определения понятия нет. Несмотря на это, юридическая техника имеет свою цель, проявления, виды и др. Юридическая техника помогает прийти к правильному содержанию нормативных и индивидуальных актов, она всегда готова к нововведениям и к самой сути экономических, социальных, политических решений. Юридическая техника содержит множество приемов, методов и техник, которые помогают нам ставить цели стратегического и тактического характера при планировании правотворческой деятельности, владеть приемами научного анализа потребностей в нормативных правовых актах, приемами планирования в сфере нормотворчества, выявлять потребность в систематизации и интерпретации правовых актов, осуществлять систематизацию и интерпретацию правовых актов, пользоваться полученными знаниями для осуществления профессиональной деятельности юриста, анализировать конкретную жизненную ситуацию с точки зрения права и закона, составлять различного рода правовые документы.

Соблюдение правил юридической техники при подготовке законопроектов, проектов иных нормативных актов - залог их качества. Применение технически несовершенных законов крайне затруднено, а порой невозможно. Именно поэтому федеральный законодатель уделяет повышенное внимание технико-юридическому совершенствованию законов. Так, Государственной Думой Федерального Собрания РФ выработаны Методические рекомендации по юридико-техническому оформлению законопроектов, а в некоторых субъектах РФ приняты специальные законы о порядке подготовки нормативных правовых актов (т. н. «законы о законах»), в которых, в том числе, затрагиваются вопросы юридической техники.

После всего вышесказанного можно четко сказать, что юридическая техника является полноценным самостоятельным направлением в юриспруденции, без которого обойтись невозможно.

 

Список использованной литературы

1.Нормативно-правовые акты:

1. Конституция Российской Федерации.1993 г. принята 12 декабря 1993.

2. Закон от 07.02.92 №2300-1 (ред. от 18.04.2018) «О защите прав потребителей».

3. Закон от 25.05.94 «О порядке опубликования и вступления в силу Федеральных конституционных законов, Федеральных законов, актов палат Федерального Собрания».

4. Закон от 24.11.96 №132-ФЗ «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации».

5. Закон от 25.07.2002 №114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности».

6. Венская конвенция о праве международных договоров от 23.05.69 ст.27.

7. Методические рекомендации по разработке проектов международных договоров, заключаемых в рамках СНГ, принятых в соответствии с решением Совета министров иностранных дел СНГ от 28 марта 2008 г.

2. Материалы судебной практики:

8. Постановление Конституционного Суда Российской Федерации от 31.07.95 №10-П «По делу о проверке конституционности Указа Президента Российской Федерации от 30.11.94 №2137 «О мероприятиях по восстановлению конституционной законности и правопорядка на территории Чеченской Республики», Указа Президента Российской Федерации от 9.12.94 №2166 «О мерах по пресечению деятельности незаконных вооруженных формирований на территории Чеченской Республике и в зоне осетино-ингушского конфликта»».

3. Научная и учебная литература:

9. Алексеев С. С. Общая теория права. М., 2008 – 576с.

10. Венгеров А. Б. Теория государства и права. М.: 2000- 480с.

11. Гаврилов В. В. Понятие и взаимодействие международных и национальных правовых систем. Владивосток, 2005. С. 157.

12. HartН. L. A. TheConceptofLaw. Oxford, 1994. P. 230.

13. Кушнир И.В. Теория государства и права. М.: 2010 – 166 – 168с.

14. Лазарев В.В. Общая теория права и государства. М., 2007 – 616с.

15. Марченко М. Н. Проблемы теории государства и права. М., 2008 – 784с.

16. Матузов Н. И., Малько А. В. Теория государства и права. М., 2006 – 544с.

17. Протасов В.Н. Теория государства и права.М.: 2008 – 208с.

18. Тихомиров Ю.А. Публичное право М.: 2005– 304с.

19. Тиунов О. И. Международное гуманитарное право: учеб. для вузов. М.: Норма, 2000. С. 208.

4. Электронный ресурс:

20. http://slavery.yandex.ru

21. http://allpravo.ru

22. www.government.ru

 

Курсовую работу выполнила студентка группы УПИ-17 Олиферко Юлия Ивановна

 


Дата добавления: 2021-05-18; просмотров: 172; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!