Философские подходы к построению теории коммуникации. 30 страница




 


нормативности языковых средств (исключения составляют ологизмы, образные выражения, сравнения).

Таким образом, реферирование является сложным речевым пп| цессом, включающим определенную последовательность умсз ных действий. В этом процессе наблюдается тесная взаимосвязь ] цепции и продукции, а его эффективность обусловливается ус к ностыо аналитико-синтетической деятельности по извлечению^ переработке информации из первоисточников. Реферируя производит такие умственные операции, как выбор, сравнен* комбинирование, перестановка информационных единиц и т.д.

Умения в реферировании, необходимые для качественного писания рефератов, основываются на совокупности н а в ы к о I:

-ф- лексико-грамматическое перефразирование;

-Ф- применение терминологии, принятой в данной сфере не профессиональной деятельности и т.п.;

-ф- использование аббревиатур и сокращений;

•ф- корректное оформление ссылок на использованные источник

информации и т.д.

На базе развитых навыков формируются сложные умения ферирования как формы фиксации информации в коммуникап ных целях:

-ф- прогнозирование тематической направленности текста; члене ние текста на законченные смысловые части и установлен» смысловых отношений между отдельными частями текста;

•ф- нахождение в каждой части текста смысловых вех;

•ф- обобщение фактов, излагаемых в тексте, и т.д.

Чтобы подготовить качественный реферат, стоит в практик* ре ферирования придерживаться следующих правил: «ф- просмотреть сначала все возможные источники необходимой

информации; <ф- зафиксировать на карточках данные о каждом;

•ф- составить план будущего реферата, отмечая в нем, к каким илен-| но страницам источника вы обращались;

*ф- написать реферат на стандартных листах бумаги только с одной стороны. Это облегчит дальнейшую работу с ним. Для того чтобы научиться составлять качественные рефераты^

следует самостоятельно или под руководством преподавателей: вы-*

полнять упражнения:

1) выписать из конкретных абзацев текста определенные слова,! формы или конструкции;

2) трансформировать выписанное в соответствии с целями рече вой деятельности;


3) сократить отдельные предложения за счет избыточной инфор­мации;

4) заменить придаточные предложения более компактными обо­ротами;

5) письменно ответить на вопросы, которые как бы содержат канву будущего реферата;

6) реконструировать текст по ключевым словам;

7) выписать информационное ядро (главную мысль) из каждого аб­заца;

8) соединить выписанное средствами языка;

9) выписать в соответствии с целью определенные положения и аргументирующие их доказательства;

10) прочитать текст, план к нему и указать пункты плана, которые не раскрыты в реферате.

Умения реферирования текстов необходимы тем, кто решил связать себя с наукой, исследовательской деятельностью. Деловые люди, желающие преуспеть в своей деятельности, сталкиваясь с текстами законов, постановлений, инструкций, документов, рефе­рируют их для дальнейшего, более конкретного использования.

На оборотной стороне титульного листа любой книги среди многих технических пометок обязательно помещена аннотация.

4. Аннотация - крайне сжатый справочный текст, включающий ос­ новные данные о книге.

Например: Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимо­ва. М.: Гардарики, 2002. 412 с.

Освещаются теоретические вопросы, очерченные программой, анализируются языковые и речевые стили, рассматривается речевая культура в научном и учебном общении, культура публичного выступления, связь культуры речи с другими нау­ками.

Предназначен для студентов высших учебных заведений.

Аннотация, при некоторой схожести с рефератом, значительно отличается от него. Назначение реферата — замена подлинника кратким и обобщающим его вариантом, тем не менее достаточно полно отражающим его содержание. Аннотация сообщает о нали­чии некоторых сведений, информативного материала из конкрет­ной области знаний и в то же время дает краткую оценку этого ма­териала, объясняя, кому и для чего он может быть полезен.

При чтении учебной или научной литературы целесообразно за­писывать аннотации книг, дополняя их при необходимости собст­венными справками. Форма предъявления реквизитов издания в аннотации определяется ГОСТами, которые периодически меняют-


289


288


Глава 7. Письменноречевая коммуникация


7.5. Реализация синтеза речевых умений разных видов...


 


ся, о чем следует помнить при ведении каталога прочитанной ли| ратуры.

Научившись делать выписки, составлять тезисы, рефераты нотации, можно переходить к исполнению более сложных тли письменноречевых произведений — продуцированию собстве* текстов с целью их дальнейшего использования в той или шн<з сфере речевой коммуникации.

Приведем несколько практических советов специалистов: 1

•ф- если вы делаете записи, выписки, располагайте их на листе! карточке так, чтобы одна единица информации помещалась.пб| ностью на одной странице;

•ф- помечайте свои записи каким-либо символом, общеприш или собственным. Так, среди индивидуальных символов, пенсий ющих некоторым авторам, встречается: П — точка зрения, 2/$ объединить, ? — проверить;

•ф- оставляйте в записях на бумаге широкие поля, что позв« позже дополнить их, внести коррективы;

•ф- датируйте важные выписки из периодических изданий, ал тронных версий текстов, из других материалов. Это позв« проследить развитие определенных идей;

•ф- учитывая коммуникативную направленность записей, воззгоЯ ность их использования в устных выступлениях, дискуссияз, семинарских занятиях, делайте собственные комментарии текстам, т.е. сопровождайте выписки записями, содержащил собственную точку зрения.

7.5. РЕАЛИЗАЦИЯ СИНТЕЗА РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ РАЗНЫХ ВИДОВ В УЧЕБНО-НАУЧНОЙ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

В учебно-научном общении синтез речевых умений особеннс глядно прослеживается при подготовке и во время участия в об дении каких-либо проблем (на диспутах, семинарских занятая конференциях и т.д.). Студенты чаще всего принимают участие семинарских занятиях. Обычно на занятии заслушиваются и згте> обсуждаются  подготовленные студентами сообщения, выстушк ния, доклады по заданной теме. Процесс подготовки и участия з се минаре как последовательность реализации видов речевой деят ности представлена на рис. 7.2. Приведенная схема показы 1ае этапы речевой деятельности автора реферата и его озвучивания 1 занятии.


Чтение и реферирование первоисточников

Написание тезисов выступления (доклада) или развернутого плана сообщения

Озвучивание подготовленных материалов

Слушание выступлений коллег, комментирование, дополнение

1

Внесение корректив в собственные записи или дополнение их

Рис. 7.2. Последовательность видов речевой деятельности автора реферата

Действия слушателя имеют несколько иную направленность и этапность (рис. 7.3).

Прослушивание выступления

Осмысление услышанного во внутренней речи

Фиксирование на письме основных положений выступления (тезисы, опорные слова и т.д.)

Устный анализ услышанного (рецензии), аргументированный и дополненный собственными суждениями

Поиск в учебнике (при необходимости) цитат, подтверждающих или опровергающих услышанное

Прослушивание контраргументов, соглашение или несоглашение с ними и т.д.

Рис. 7.3. Последовательность видов речевой деятельности слушающего

Ясно, что развитые умения во всех видах речевой деятельности способствуют эффективности взаимодействия в ситуации учебного семинарского занятия.

Деловое письмо (в плане речевых действий) — вид делового об-Щения, которое проходит с использованием разных видов рече-


19-7621


 


290


291


Глава 7. Письменноречевая коммуникация


7.5. Реализация синтеза речевых умений разных видов...


 


вой деятельности, в частности делового письма. Подготовка нес ходимых материалов, их обобщение и обсуждение, создание пис менного сообщения творческого характера определяются ком* никативными намерениями и способствуют взаимодействию ресанта и адресата. Цель делового письма — передача инфорл ции, которая может стать источником необходимых знаний, также побудить к действиям в сфере устного общения, к новь деловым контактам.

Написанию деловых писем способствуют навыки бытовой пер писки с родными и друзьями. На этом этапе развиваются умен» оперировать эпистолярными формулами языка, использовать мулы речевого этикета, правильно писать адрес в соответствии изменениями в ГОСТах, а самое главное - формируется понимай* того, что содержание письма должно отражать предшествующи события или намерения, передачу устноречевых текстов кого-либ в письменной форме, ответы на ранее заданные вопросы (устнь или письменные) и т.д.

Роль письма в деловой коммуникации усложняется в нашу и! формационную эпоху, и ценность деловых писем сохраняется преимущества для деловой коммуникации заключается в том, чт они фиксируют информацию, на которую можно сослаться поздне и подтвердить документально; позволяют планировать, отбират. оформлять необходимую информацию при подготовке к устно\ общению; дают документальную основу для ведения трудоемки дел; служат средством передачи конфиденциальной информации используются в судопроизводстве и т.д.

В деловых письмах наглядно проявляются общая культура, гу мотность, компетентность пишущего, что позволяет адресату СС ставить представление о нем как личности.

Процесс создания деловых писем и использования их в деловой общении включает ряд этапов коммуникативно-речевой деятел ности (рис. 7.4).

Далее текст письма и полученный ответ могут быть использс ваны в устном обсуждении проблемы на совещании, собрани* и т.д.

Рекламно-информационные тексты — тип речевых произведений творческого характера, распространенный в профессионально-дс ловом общении. Среди многих определений рекламы наиболе приемлемо следующее: Реклама - это форма коммуникации, перево щая качество товаров и услуг на язык нужд и запросов потребителя. Пра магическая ориентированность рекламных текстов позволяе сформулировать цель речевой коммуникации в сфере рекламы еле дующим образом: передача сообщения и управление реактивным!


действиями адресата. (Ясно, что ни один рекламодатель не станет платить деньги за размещение рекламы, которая только сообщает, но не побуждает к покупке.)

Выяснение в устном общении с коллегами, партнерами, заказчиками необходимости написании делового письма

Отбор материалов, необходимых для составления текста письма

Выбор формы письма (запрос, информация, претензия, предложение, ответ и т.д.)

Оформление частей письма и реквизитов в соответствии с нормами и правилами

Обсуждение текста письма (если оно не конфиденциально) с коллегами для уточнения данных, фактов, цифр

Рис. 7.4. Последовательность создания и использования деловых писем

Воздействие рекламы на потребителей включает ряд этапов, на каждом из которых достигается определенная цель:

1) привлечь внимание формой и содержанием;

2) вызвать интерес к рекламируемому предложению;

3) возбудить желание совершить покупку;

4) дать аргументы в пользу предмета рекламы;

5) привести к решению совершить конкретное действие (рече­вое — выяснить дополнительные детали, неречевое — совершить покупку).

Хороший рекламно-информационный текст создает в воображе­нии потребителя представление о предмете рекламы, его образ и связанные с ним ассоциации. Степень воздействия рекламы зави­сит от того, насколько автор текста рекламы учитывает потребнос­ти целевой аудитории, как выражает их реализацию, какие аргумен­ты приводит, доказывая полезность предмета рекламы потреби­телям.

Написание рекламных текстов — трудоемкий творческий про-Цесс, требующий специальной подготовки. Ниже даны три правила


19-


 


Глава 7. Письменноречевая коммуникация


292


Контрольные вопросы


293


 


 


речевой коммуникации, которыми необходимо руководствоват при создании рекламных текстов:

<ф- выделять основные, самые важные части текста, иногда да самые важные, «ударные» слова;

-ф- экономить языковые и речевые средства, концентрируя внщ ние на главных, выгодных особенностях предмета рекламы;

-ф. сделать рекламу эффектной, запоминающейся по форме и с| держанию, что позволит в максимальной степени реализова| коммуникативные способности рекламы. Ценность рекламной текста — в его воздействии, но нельзя допустить, чтобы оно пр| исходило только на уровне формы. Запомниться должно соде жание.

Сегодня реклама реализуется в виде таких типов информацис ных произведений, как объявления, плакаты, листовки, пресс-рел| зы, буклеты, каталоги, проспекты, памятки, этикетки, реклама'! Интернете, заметки, интервью, очерки, репортажи и т.д. Иссле^ ватели и аналитики утверждают, что в наше время 95% публии мых в периодике текстов носят рекламный характер. Поэтому, да не занимаясь рекламой профессионально, нужно хотя бы в общ» чертах представлять себе те требования, которые предъя* ются к рекламным текстам со стороны речи, речевого воплощен* рекламных идей:

-ф- максимум информации, минимум слов;

чф. ясный, четкий язык, однозначность используемых понятий,

минов, неологизмов; <ф- конкретность, целенаправленность мысли, выраженной в назв

нии, рекламном лозунге (слогане), ударном абзаце;

-ф- доступность содержания для широкой аудитории;

-Ф- современный дизайн;

^ф. доказательность, доходчивость;

-ф- новизна привлекаемой информации и т.д.

Легко убедиться, что функции рекламных текстов совпадают; функциями любых типов речевой коммуникации — общение, сое щение, воздействие. В связи с этим реклама использует все ре* вые средства, характерные для эффективного общения.

Коммуникативная, даже коммуникативно-социальная ценное рекламы сегодня уже не оспаривается, однако многочисленны пр» меры далеко не лучших рекламных текстов (как письменных, так} устных). Поэтому в теории коммуникации необходимо уделить < бое внимание данному типу речевого общения.


ВЬ1ВОДЫ

1. Чтение и письмо являются самостоятельными видами речевой деятель­ности. Вместе с тем характеристики устноречевой и письменноречевой деятельности в пределах одной и той же ситуации общения вполне сопо­ставимы.

2. Чтение и письмо, реализуя письменное общение, служат целям установ­ления контакта или получения информации в данный момент времени и фиксации этой информации для последующей передачи ее через письмен­ные тексты или в устной форме.

3. Письменноречевая коммуникация, имея некоторые сходные черты с уст­норечевой, отличается большей подготовленностью, независимостью от времени и условий протекания, употреблением более развернутых, литера­турно оформленных речевых оборотов. Часто именно письменноречевые тексты становятся основой для продуцирования устной речи.

4. Взаимопонимание между пишущим и читающим чаще всего устанавли­вается в тех сферах и ситуациях общения, которые подразумевают точ­ную адресацию произведений и общий язык коммуникантов.

5. Письменная речь (в отличие от устной) воспринимается как функция социально-культурного, познавательного общения и чаще воплощается в опосредованном текстом межличностном общении адресанта и адресата. Стилистически письменная речь тяготеет к литературным, книжно-письменным стилям (научному, деловому, художественному, публицисти­ческому).

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

1. Какие навыки и умения формируются и развиваются при овладении компетен­цией в письменной речи, т.е. в письме как виде речевой деятельности?

2. Какие навыки и умения необходимы для составления качественных конспектов?

3. Какие виды чтения необходимо развивать для более эффективного извлечения актуальной информации?

4. Каковы предпосылки более полного понимания текста?

5. Считаете ли вы свои письменноречевые умения достаточно развитыми? Если нет, то как можно улучшить ситуацию?

6. Синтез каких речевых умений необходим для обработки полученной информа­ции и ее дальнейшего использования?

' • Умеете ли вы писать бытовые и деловые письма? Какие умения вам нужно раз­вить чтобы ваши письма стали более интересными и функциональными?

8- Считаете ли вы рекламу необходимым элементом социальных и деловых комму­никаций? Почему?

9. Для чего любому человеку необходимы умения в создании рекламных текстов?


Глава 7. Письменноречевая коммуникация


294


 


 


ЛИТЕРАТУРА

Амирова Т.П. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка. М. 16 Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.

Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения. М., 198». Павлова В.П. Обучение конспектированию: теория и практика. М., 1989. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: Уч«6. п«|

собие. СПб., 2001.

Речь в научно-лингвистическом и дидактическом аспекте. М., 1991. Розенталъ Д.И., Голуб И.Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. М., 19Э6. Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический а_спе

М., 1993. Славгородская Л.В. Взаимодействие устной и письменной речи в сфере научного ;

ния //Научная литература: язык, стиль, жанры. М.,1985. Теория и практика коммуникативно ориентированных учебников русского кзык

Русский язык в вузе. Тарту, 1988. •

Томилов В.В. Культура предпринимательства: Учеб. пособие. СПб., 2000. Шейное В.П. Психология и этика делового контакта. Минск, 1996.


Гл а в а 8

НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

8.1. Сравнение вербальной и невербальной коммуникаций (295) • 8.2. Пара- и экстралингвистические особенности невербальной коммуникации (302) • 8.3. Ми­мика и взгляд (308) • 8.4. Жесты (315) • 8.5. Организация пространства и времени коммуникативного процесса (320) • 8.6. Позы и походка (325) • 8.7. Контакт глаз (329)


 


8.1. СРАВНЕНИЕ ВЕРБАЛЬНОЙ И НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИЙ

Термин «невербальное» обычно понимается как «несловесный язык». Он объединяет большой круг явлений, включая не только движения тела человека и звуковую модальность речи, но и различ­ные элементы окружающей среды, одежду, элементы оформления внешности и даже различные сферы искусства.


Дата добавления: 2021-04-07; просмотров: 77; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!