Норма и кодификация. Динамическая теория нормы



     Среди коммуникативных качеств речи (см.: Головин 1988) правильность – важнейшее базовое свойство. Правильность речи – это прежде всего соответствие нормам литературного языка. Понятие нормы является центральным теоретическим понятием учения о культуре речи.

В языкознании существуют разные подходы к осмыслению нормы. При широком её понимании норма – общее понятие теории языка – оказывается в одном ряду с терминами и понятиями, называющими основные аспекты языковой деятельности: язык (система) – норма – речь. В таком значении термин «норма» был введён в научный обиход датским лингвистом Л. Ельмслевом, а затем – испанским филологом Э. Косериу. В схеме Э. Косериу речи как свободной коммуникативной деятельности противостоят система и норма. Основное различие между ними – «потенция» и «реализация». Система языка – это совокупность возможностей, потенций, она охватывает идеальные формы реализации языка, т.е. технику и эталоны для соответствующей языковой деятельности. Норма – система обязательных реализаций, принятых данным обществом и данной культурой. Норма – это и есть реализованный язык. По определению Косериу норма оказывается собственно языковым понятием; она находится в самом языке и выводится из него объективно, а не предписывается ему извне, не переносится из словарей и грамматик (Скворцов 1980: 21-23).

       Как пишет Л.И. Скворцов, главным противоречием в теоретической схеме Косериу является то, что норма у него соответствует не тому, что можно сказать, а тому, что уже было сказано и что по традиции говорится в рассматриваемом обществе. Таким образом, понятие нормы исключает реализации нетрадиционные. Между тем в живой речи вполне возможны реализации, не предусмотренные системой.

       Начало изменений лежит в употреблении, именно там возникают образования, недопустимые с точки зрения сложившейся к моменту их появления системы, но нередко представляющие собою зерно элементов или моделей системы на последующих этапах её изменения. За пределами нормы могут возникать образования, противоречащие существующей в данный момент системе, но, включаясь в норму, они таким образом входят в систему.

Так, системой русского языка определяется обязательное согласование прилагательного с существительным в падеже, числе и (в единственном числе) роде. Такое согласование отличает систему русского языка, например, от тюркских языков. Но в современном русском языке употребляется группа аналитических прилагательных типа беж, хаки, электрик, бордо, индиго и т.п. Эти постпозитивные прилагательные неизменяемы (цвет хаки), их наличие, следовательно, противоречит старой системе литературного языка, но сам факт их существования в пределах литературной нормы свидетельствует о том, что происходит процесс включения в систему современного русского языка подобных неизменяемых прилагательных.

    При широком понимании норма практически отождествляется с языком в целом, и в нём сосуществуют нормы литературного языка, нормы диалектов, нормы просторечия, нормы профессиональных жаргонов и т.д.

       В подходе к языковой норме обозначилось и более узкое её понимание. Нормой называют специальное понятие речевой культуры.

       При таком понимании явление нормы, как правило, связывают с языковой вариативностью. Существование разных способов выражения одного и того же ставит говорящего в ситуацию выбора, когда надо предпочесть что-то одно. В развитом языке присутствует вариативность диахроническая – существуют элементы старые и новые (глазаочи, рукадлань, этот – сей), территориальная (петух – кочет, сосед – шабёр, в/о/да – в/а/да), профессиональная (кОмпас – компАс) и т.д. Норма и существует как инструмент снятия (уменьшения) языковой избыточности, как особый регулятор речевого поведения, который облегчает выбор вариантных средств

выражения.

       В отличие от первого подхода, существование нормы связывается только с литературным языком как высшей формой языкового существования: норма – важнейшее условие формирования и основное свойство уже сложившегося, функционирующего литературного языка. Языковая норма (норма литературная) – это правила использования речевых средств в определённый период развития литературного языка, это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка. Существенной чертой развитого литературного языка является кодифицированность его норм. Кодификация – выявление и описание норм в словарях, справочниках, грамматиках и т.п.

Языковая норма имеет двойственную природу: с одной стороны, она устойчива, статична, неизменна в течение длительного исторического срока (данное свойство нормы – важное условие общения); с другой стороны, – подвижна, изменчива, динамична. Язык по природе своей динамичен. Норма не может быть статичной, это несовместимо с постоянным развитием языка, с его совершенствованием как орудием общения. Динамическая теория нормы позволяет увидеть норму в живом функционировании: нормой признаются и актуальные языковые варианты (т.е. те, которые могут быть кодифицированы в настоящий момент как идеально правильные, «твёрдые нормы»), и входящие («нарождающиеся») из разговорной (чаще) речи, и выходящие (устаревающие) варианты. В создании динамической теории приняли участие представители Пражского лингвистического кружка, отечественные исследователи (Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, С.И. Ожегов, К.С. Горбачевич, Л.И. Скворцов). Основные положения этой теории изложены в монографии Л.И. Скворцова. С позиций динамического подхода норма – это не только результат речевой деятельности, закреплённый в традиции или образцах, но также и создание новых средств в соответствии с возможностями системы или по аналогии с уже реализованными образцами. При этом система понимается также динамично: учитывается её движение во времени, изменения и преобразования в новых общественно-исторических условиях, совершенствование в зависимости от потребностей коммуникации, мышления и т.п. Норма не может быть задана конечным набором однородных фактов, а неминуемо выступает в виде двух списков – обязательного и допустимого. Это источник нормативной вариативности, т.е. вариантов в пределах нормы. Динамическая теория определённым образом соединяет особенности широкого и узкого подходов к языковой норме.

       Изменчивость и подвижность литературных норм объективны и закономерны. Изменения нормы определяются внешними (социальными) факторами и внутренними тенденциями развития фонетической, лексической, грамматической систем (действие законов аналогии, экономии языковых средств и др.), колебание нормы является результатом взаимодействия стилей, взаимодействия литературного языка с диалектами и просторечием и т.п. (Горбачевич 1971, Скворцов 1980, Розенталь 1987; см. также: Кузьмина, Абросимова 2013; Козырев, Черняк 2012).

 


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 988; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!