Отчет пациента о заболевании № 2019 2 страница



Он оживился. Его лицо засияло.

- Я принесу!

Он прошел в другую комнату и почти сразу вернулся с двумя листками напечатанного текста. В верхней части каждого листа была фотография Эдгара с подписью: “Эдгар Кейси, младший, Экстрасенсорный диагностик”.

- Печатник ошибся, - сказал он, подавая листы доктору и указывая на эту надпись. - Он перепутал меня с дядей Эдгаром и назвал младшим. Это не так.

Доктор Мюнстерберг начал читать листы. Молодой человек сел за чайный столик.

- Я ничего в этом не понимаю. Я не врач. - сказал доктор Мюнстерберг и посмотрел на молодого человека.

- Вы можете повстречаться с людьми, на которых эти чтения оказали влияние. Они расскажут, работает это или нет. Вы можете поговорить с миссис Дитрих другими … миссис Дэбни, мисс Пэрри … может миссис Баулис.

- Хорошо - сказал доктор. - Можете написать их имена и адреса?

Молодой человек прошел к столу напротив и начал писать. Доктор Мюнстерберг наблюдал за ним, периодически возвращаясь к чтению листков. Наконец молодой человек закончил писать.

- Вот имена и адреса. Дядя Билли может вас отвезти. Они живут довольно далеко, чтобы идти пешком. Вы планируете остаться до завтра? Утром будет чтение. Может вы хотите посмотреть?

- Я планирую остаться, - сказал доктор, откладывая листки на чайный столик. - Я остановлюсь в гостинице. Вечером я посещу этих людей и поспрашиваю их.

- Владелец гостиницы мистер Ное один из моих партнеров. Вы, вероятно, встретите там доктора Кетчама и моего отца.

- Хорошо, я постараюсь встретиться с ними.

Он засунул листок с именами и адресами во внутренний карман.

- Встретимся завтра?

- Да, сэр.

- Еще вопрос. Какие силы вы связываете с этим феноменом?

- Мы не знаем, сэр, эти силы сами говорят.

- Вы имеете ввиду, что вы говорите во время сна.

- Да. Это описано здесь, в Нью Йорк Таймс.

Он нашел подходящую газетную вырезку и зачитал:

- Вот что я сказал, когда они попросили меня объяснить это: “Ум Эдгара Кейси подвержен внушению как и любое другое подсознание, но вдобавок к этому у него есть возможность интерпретировать для других то, что от него требуется. Подсознательный ум не забывает ничего. Сознательный ум получает впечатления и передает их в подсознание, где они все остаются, даже если сознание их уничтожило.”

Он свернул вырезку и поместил ее вместе с другими доктору Мюнстербергу. Доктор посмотрел ему в глаза.

- Все эти разговоры о подсознании ничего не значат, - сказал он. - Что ж, я продолжу свои исследования.

И он вышел, даже не попрощавшись.

Молодой человек смотрел через окно гостиной, пока кэб не скрылся из глаз. Затем он прошел в другую комнату, унося с собой листки с чтениями.

Там, в дальней стороне комнаты, на массивной дубовой кровати, лежала хрупкая, темноволосая девушка, почти невидимая под одеялом. В сумерках были видны только ее очертания; она была тенью на кровати. Молодой человек зажег одну из ламп на туалетном столике и перенес ее на стол. Ее лицо осветилось светом. У девушки были темные пронзительные глаза. Лицо было овальным, и на щеках горел яркий румянец. Она выглядела обеспокоенной.

- Кто этот человек, Эдгар? Что ему нужно? Ты ведь никуда не собираешься с ним ехать?

Молодой человек наклонился и поцеловал ее в лоб.

- Это просто профессор из Гарварда, - ответил он - Он приехал исследовать меня.

Она, казалось, успокоилась.

- Его голос казался таким официальным. Что он сказал?

- Ничего особенного. Он свалил все книги на пол и назвал меня простофилей.

Девушка вздохнула.

- Даже не знаю, где люди получают такие плохие манеры, - сказала она. - Сколько время? Мама скоро должна привести Хью Линна.

- Они уже пришли. Я слышу, как Хью Линн стучит в ворота. Сейчас 5 часов.

Он пошел к входной двери и открыл ее. Маленький мальчик с толстыми щеками хватал себя за ноги.

- Папа, за мной снова гонятся медведи! - закричал он.

Молодой человек улыбнулся женщине, которая пришла с мальчиком.

- Входи быстрее! - сказал он.

Маленький мальчик отпустил свои ноги и вошел в прихожую.

- В этот раз они меня почти поймали, - сказал он.

- А как насчет твоей бабушки? - спросил молодой человек. - Ты не боишься, что медведи схватят ее?

- Нет - ответил мальчик. - Они не едят женщин. Только маленьких мальчиков.

Он высвободился из своего пальто и вбежал в спальню, крича: “Мама, медведи меня снова не поймали”.

Женщина, которая пришла с ним сняла с себя черное пальто и черную шляпу, открыв черное платье и черные волосы, собранные гребнем.

- Как Гертруда? - спросила она у молодого человека.

- Примерно так же, - ответил он.

Они прошли вместе в спальню. Девушка повернула голову и улыбнулась своей матери.

- Хью Линн сказал, что тетя Кейт приготовила для него имбирное печенье.

- Кейт такая глупая - сказала ее мать. - Хью Линн и так уже похож на колобок масла, а она продолжает кормить его сладостями. Как ты себя чувствуешь?

- Нормально, кажется.

- Я помогу тебе собраться к ужину. Эдгар, кто это сейчас уехал? Я его знаю?

- Нет. Это какой-то профессор из Гарварда. Приехал, чтобы исследовать меня и объявить обманщиком, как они уже пытались сделать.

- Он свалил все книги на пол и назвал Эдгара простофилей - сказала девушка. В ее голосе слышалось возмущение.

- Я заметила беспорядок, когда вошла. Чего еще ожидать от Янки. Несчастные люди, они не знают ничего лучшего.

- Думаю, они понимают, что правильно, а что нет так же, как и все остальные, - сказала девушка. - Просто они думают, что они лучше, чем мы, только и всего.

- Не мучай себя, - сказала мать. - Это не стоит того. Эдгар, почему бы тебе не пригласить какой-нибудь приличный университет изучить тебя, например, “Вашингтон и Ли” [4]? Гарвард это рассадник республиканцев. Ты знаешь это.

- Этот человек иностранец, - ответил молодой человек. - Судя по акценту немец.

- О, тогда это все объясняет. Забери-ка отсюда Хью Линна, мы с Гертрудой немного посплетничаем.

Молодой человек и мальчик вышли в гостиную.

- Папа, кто этот плохой человек, который был здесь? - спросил мальчик.

Молодой человек поднял его высоко вверх и опустил возле камина.

- Нет, он не плохой. Никто в действительности не плохой. Просто люди делают ошибки. Они не знают о Боге.

- Ты знаешь о Боге, папа?

- Никто по-настоящему не знает. Но я стараюсь помнить, что Бог единственный, кто все знает и что Он говорит мне, что мне нужно делать то, что написано в Библии. Я так и стараюсь поступать.

Мальчик кивнул.

- Давай поиграем в медведей - сказал он. - Ты будешь большим медведем, который гоняется за мной.

***

Дядюшка Билли сидел в своем кэбе рядом с большим домом на Южной Ореховой улице. В гостиной дома сидел его пассажир, слушая мягкий голос женщины, чье лицо сияло, когда она рассказывала эту историю.

- Когда нашей дочери Эйме было два года, - начала миссис Дитрих - Она заболела гриппом. После выздоровления у нее начались припадки. Она могла неожиданно упасть, ее тело становилось твердым. Ее ум перестал развиваться.

Мы были у докторов всех видов. Но ей не становилось лучше, и через два года тщетных попыток мы повезли ее в Эвансиль, штат Индиана, показать доктору Линфикуму и доктору Уокеру. Они сказали, что это нервное заболевание и лечили ее несколько месяцев, но без улучшения.

Мы привезли ее домой. Мы ухаживали за ней, но дела становились все хуже. Иногда у нее было до двенадцати конвульсий в день. Ее разум стал пустым.

Мы повезли ее к доктору Хоппу в Цинцинати. Он сказал у нее редкое заболевание мозга, которое неизлечимо.

Мы повезли ее домой умирать. Один из наших местных друзей сказал, мистер Вилгус, рассказал нам о мистере Эдгаре.

Доктор Мюнстерберг прервал ее: “Этот мистер Вилгус … был каким-нибудь образом связан с мистером Кейси?”

- О, нет, за исключением того, что он всегда интересовался им. Он охотился во владениях Кейси. Когда Эдгар был еще мальчиком, мистер Вилгус нанимал его как гида. Однажды дробинка отскочила и попала мальчику в щеку. Это произвело большое впечатление на мистера Вилгуса. Впоследствии он постоянно наблюдал за мальчиком и помогал ему.

Кроме того, для мистера Вилгуса было проведены чтения и по совету одного из них он поехал в Цинцинати и сделал там небольшую операцию, что, по его словам, чрезвычайно улучшило его жизнь.

Он настоял на том, чтобы мы испытали возможности молодого человека - в то время он еще не занимался регулярными чтениями. Это было летом 1902, десять лет назад. Эдгар тогда работал в книжном магазине.

Доктор Мюнстерберг кивнул: “Я понимаю. Давайте продолжим.”

- Мой муж попросил его придти сюда, и он пришел. Он не взял никакого вознаграждения, кроме платы за железнодорожный билет. Он сказал, что поездка дала ему возможность увидеть его девушку. Они поженились на следующий год.

- Он пришел вместе с мистером Эл Лейни, который помогал ему в чтениях.

Доктор Мюнстерберг снова прервал ее: “Он был доктор, этот Лейни?”

- В то время он изучал остеопатию [5]. Позднее он получил степень по этой специальности. Его жена владела магазином в Хопкинсвилле и сестра Эдгара Кейси работала там. Мистер Лэйни ввел Кейси в транс.

- Обследовали ли они ребенка? - спросил доктор Мюнстерберг.

- Нет. Они видели ее, но я помню, Эдгар сказал, что для него это не важно. Я помню, как молодо он выглядел. Я еще подумала: “Как этот мальчик может помочь нам, когда лучшие доктора в стране потерпели неудачу?” Видите ли, мы знали его семью и знали Эдгара. Он получил совсем мало образования.

- Вы были настроены скептически? - спросил доктор Мюнстерберг.

- Я надеялась на чудо, как это сделала бы любая мать.

Доктор кивнул.

- Он снял пальто и освободил свой галстук и шнурки на ботинках. Потом он лег на диван вот здесь, - она показала место - И, казалось, уснул. Через несколько минут мистер Лэйни начал говорить с ним. Он сказал, что ему нужно посмотреть тело нашего ребенка, который находился в доме и сказать, что с ним не так.

- Я не поверила своим ушам, когда спящий человек начал говорить и сказал: “Да, перед нами тело.” Его голос казался другим, авторитетным.

Доктор Мюнстерберг кивнул. “Точно” - сказал он.

- Он сказал нам, что за день перед тем, как заболеть гриппом, она получила повреждение позвоночника, и микробы гриппа поселились в позвоночнике. Затем он точно сказал, где находится повреждение и дал инструкции по излечению остеопатическими средствами.

Он не мог знать о проблемах с ее спиной. Я одна знала об этом, но не восприняла это серьезно.

- Но вы уверены, что это случилось?

- За день перед тем как заболеть гриппом, Эйма вместе со мной выходила из повозки. Она поскользнулась и ударилась спиной о ступеньку повозки. Она быстро вскочила, как будто ей совсем не больно и я не думала об этом больше.

- Повреждение было обнаружено там, где он это описал?

- Да. Мистер Лэйни сделал Эйме определенные процедуры в тот вечер. На следующий день мы провели еще одно чтение. Он сказал, что процедуры были сделаны неправильно.

- Очень интересно, - сказал доктор Мюнстерберг. - Он сказал Лэйни, своему кондуктору, что тот неправильно выполнил инструкции?

- Да. Затем он рассказал, что было сделано неправильно, и объяснил, как это сделать правильно. Лэйни попробовал снова тем утром. В полдень было предпринято еще одно чтение. В нем снова были указания на необходимость корректировок. Лэйни попробовал снова. В чтении, проведенном на следующее утро, выполненные процедуры были одобрены.

- Эдгар вернулся в Баулин Грин, а мистер Лэйни, который жил в Хопкинсвилле, продолжил лечение. Он приходил каждый день в течение трех недель.

В конце первой недели у Эймы начал проясняться рассудок. Она внезапно назвала по имени куклу, которую очень любила до болезни. Несколько дней спустя она назвала по имени сначала меня, потом своего отца. Ее разум вернулся на тот уровень, где он покинул ее три года тому назад, когда ей было всего три года.

- После этого она быстро восстанавливалась?

- Довольно быстро. Вскоре она была на уровне нормального пятилетнего ребенка. После трех недель лечения мы провели контрольное чтение. В этот раз он сказал, что ее проблема устранена. После этого у нас не было никаких проблем. Сейчас Эйма нормальная девочка пятнадцати лет. Через несколько минут она закончит со своими уроками, и я ее приведу.

- Да, да. Я бы хотел ее увидеть.

- Я не знаю, что это за необычные возможности” - продолжала миссис Дитрих. - У нас есть только наш собственный опыт и опыт наших друзей. Но, насколько мы знаем, это всегда работает. Определенно Эдгар Кейси не шарлатан. Он никогда ни с кого не берет деньги за это. Наоборот. Люди всегда пользуются его хорошим характером и великодушием.

- Конечно, - сказал доктор, - Конечно.

Он отвечал автоматически, как будто не вполне слышал то, что она говорила. Доктор смотрел сквозь нее, в задумчивости, на диван, где десять лет назад спал молодой человек, которого он посетил в этот день.

***

Человек с усами сделал паузу, чтобы оценить расстояние до плевательницы. Затем плюнул точно в нее. Его слушатели, расположившиеся вокруг него в фойе отеля Латан, уважительно ждали.

Лесли Кейси продолжал свой рассказ.

- Вы бы увидели, что он был совершенно нормальным парнем, но только не в школе. В школе он был тупицей. И это вне всяких сомнений. Он слишком много мечтал; все учителя так говорили. Когда ему было двенадцать лет, он все еще был в третьем классе.

- Это было весной 1889. Мой брат Луциан был учителем в школе. Однажды он встретил меня и сказал, что попросил Эдгара произнести по буквам слово “хижина” и мальчик не смог этого сделать.

- Надеюсь, я правильно сделал, Лесли - сказал Луциан. - Я оставил его после школы и дал задание пятьсот раз написать на доске это слово.

- Делай как знаешь, Луциан - сказал я. - Ты учитель.

- Да, я чувствовал себя просто ужасно. Может это моя вина. Может я не уделял мальчику достаточно внимания.

В тот вечер я сел с ним и провел урок правописания. Но оказалось, что я не мог ничего сделать, чтобы он смог усвоить этот урок. Я думал, что у нас что-то получается. Но когда я закрыл учебник и стал задавать ему вопросы, он не смог ничего ответить.

Сначала я подумал, что просто уже слишком поздно, было одиннадцать часов. Мальчик устал, и я сказал ему идти спать.

- Разреши мне отдохнуть пять минут, - сказал он мне, - И я буду знать урок.

- Хорошо, - сказал я.

Затем я пошел в кухню выпить стакан воды. Через несколько минут я вернулся в гостиную. Эдгар был там, заснув в кресле, с учебником вместо подушки. Я засмеялся и потряс его. “Вставай, старик” - сказал я, “пора идти в кровать.”

Он сразу проснулся и сказал, “Спроси меня урок. Я теперь его знаю.” Я был уверен, что это не так, но все таки спросил его несколько слов. Он правильно произнес их по буквам. Я спросил его еще, он знал и это тоже. “Спроси меня что-нибудь из учебника,” - сказал он.

Казалось, он взволнован. Я пробежался по учебнику, и все что я ни спрашивал, он знал это.

Тогда он начал говорить мне, какие другие слова были на странице рядом с теми словами, что я спросил его, и какие картинки были на страницах. Он знал книгу, как будто она была у него в руках и он смотрел на нее.

Доктор Мюнстерберг наклонился вперед. “Какое было его объяснение?” - спросил он. “Благодаря чему он это сделал?”

- Все, что я мог из него выудить, так это то, что он внезапно чувствовал тем вечером, что если он поспит хоть немного на этой книге, он будет знать урок. И он так и сделал.

После этого он спал на всех своих уроках и знал их все отлично. Он начал прыгать через классы, как на скакалке.

- Его память об этих уроках, она сохранялось? - спросил доктор Мюнстерберг.

- Никогда не забывал ни одного из них. Даже по сей день он их помнит.

- Очень интересно. А вы не помните каких-нибудь необычных случаев при его рождении, или в его юности, до этого?

- Ничего, кроме грудного молока.

- Грудного молока?

- Он кричал целый месяц после того, как родился. Никто не понимал в чем проблема. Тогда старая Пэтси Кейси - цветная женщина из дома моего отца, бывшая рабыней - пришла и попросила у моей жены иглу. “Прокипятите ее сначала” - сказала она. Потом она взяла ее и проколола небольшое отверстие в соске каждой груди. После этого ребенок никогда больше особо не кричал.

- Я слышал о таком, - сказал доктор Мюнстерберг, - когда изучал медицину.

- Вы в самом деле медицинский доктор или доктор философии? - спросил доктор Кетчам. Это был улыбчивый человек лет тридцати пяти, с быстрыми движениями, и ясными глазами.

- О, да, - сказал доктор Мюнстерберг, - у меня есть медицинская степень. Я учился в Лейпциге и в Гейдельберге.

- Тогда я могу рассказать вам о некоторых из моих случаев? - сказал доктор Кетчам.

- Мне больше всего интересно знать, к какой школе медицины его можно отнести, - сказал доктор Мюнстерберг. - Для ребенка Дитрих он предписал остеопатию.

- Он использует все школы, - сказал доктор Кетчам, - и часто для одного случая. Он иногда предписывает остеопатию вместе с электрическим воздействием, массажем, диетой, и приемом препаратов внутрь.

- Иногда он призывает к травам, которые трудно достать, или к лекарствам, о которых мы не слышали. Иногда это только что поступило на рынок, а иногда этого еще не было на рынке.

- Кажется, он всегда знает все, - сказал доктор Мюнстерберг. - Вы могли бы сказать, что он, возможно, говорит … от имени разума вселенной?

Доктор Кетчам закивал глубокомысленно.

- Я часто так думаю, - сказал он. - В одном из самых ранних чтений речь шла о составе, названном “масло из дыма” (Oil of Smoke). Я никогда не слышал об этом, в наших аптеках этого тоже не было.

Не было этого и в фармацевтических каталогах. Мы предприняли другое чтение и спросили, где это можно найти. Было дано название аптеки в Луисвилле. Я телеграфировал туда, спрашивая о препарате - менеджер аптеки телеграфировал обратно сообщением, что у него этого нет и он никогда не слышал об этом.

- Для чего это было нужно? - спросил доктор Мюнстерберг.

- Для мальчика с незатягивающейся раной ноги, - ответил доктор Кетчам.

- Мы сделали третье чтение. На этот раз была обозначена полка где-то в глубине Луисвильской аптеки. Там, где-то за другими препаратами, которые тоже были названы, будет найдена бутылка “масла из дыма” - так было сказано в чтении. Я телеграфировал информацию менеджеру Луисвильской аптеки. Он телеграфировал обратно: “Нашел”. Бутылка прибыла через несколько дней. Она была старой, со стершейся этикеткой. Компания, которая делала препарат, прекратила свой бизнес. Но это было именно то, что было названо в чтении - “масло из дыма”.

- Очень интересно, - сказал доктор Мюнстерберг. - Очень интересно.

Лесли Кейси прочистил горло и снова плюнул в плевательницу.

- Я помню случай, - сказал он, - когда мальчик был в Баулин Грин…

***

Молодой человек сидел за кухонным столом в доме Кейси на Западной Седьмой Улице, с несчастным видом смотря на чашку кофе, стоящую перед ним. Его мать, женщина седыми волосами и утомленным, миловидным лицом, сидела напротив него, смотря на его поникшую голову и сутулые плечи.

- Я не знаю, что случилось с той парой калош, что у тебя были, - сказала она. - Тебе повезет, если ты не простудишься, пройдя две мили сюда и две мили обратно в метель, не имея на ногах ничего кроме этих легких ботинок.


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 30; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!