Периодизация русской истории в связи с историей русских наук о речи



Русские учения речи и

Филологическая концепция В.В.Виноградова

Резюме

 

В докладе проф. В.И.Аннушкина  (Гос. ИРЯ имени А.С.Пушкина) «Русские учения речи и филологическая концепция В.В.Виноградова» была сделана попытка реконструкции взглядов ученого на предмет филологии через обобщение тех научных направлений, которыми занимался В.В.Виноградов. Творческий метод В.В.Виноградова, определявшийся им как «историзм», позволяет сделать некоторые выводы относительно наук о речи и способов научного анализа словесных произведений, которые докладчик сопоставил с исследованной им картиной истории филологических наук в России. Самостоятельность предмета филологии позволяет построить историко-культурную периодизацию филологических («словесных») наук, имеющих отношение к общественно-языковой практике. Этими дисциплинами являлись и остаются грамматика, риторика, поэтика, логика, словесность, стилистика, культура речи с дальнейшим расширением состава наук в ХХ столетии (функциональная стилистика, психолингвистика, прагматика, лингвистика текста и др.) при появлении «новых» наук в нынешний период развитого информационного общества (коммуникативистика, связи с общественностью, имиджелогия и мн. др.). Задача современной филологии – доказательство определяющей роли филологических дисциплин в эффективном развитии современного общества при творческой разработке и применении достижений как классических наук о речи, так и новых речевых дисциплин.

 

ТЕКСТ

Проблематика данного доклада вызрела из самого простого и одновременно самого фундаментального вопроса, на который каждый из нас отвечает всей своей творческой жизнью: «Что есть филология? Чем же мы, филологи, в сущности занимаемся?»

Прямого ответа на этот вопрос в трудах академика В.В.Виноградова нет, но филологическая концепция В.В.Виноградова выстраивается из «совокупности трудов» ученого. Характерно одно из его суждений Щербы в сборнике «Русская речь», где говорится о   «расхождении в последние пятьдесят лет науки о языке с филологией. Современное языковедение, пишет Л.В.Щерба, - до некоторой степени потеряло из виду язык как живую систему знаков, выражающих - наши мысли и чувства.»

Слово филология достаточно часто встречается в трудах В.В.Виноградова. «В русской филологии до самого последнего времени существует наивное представление о характере отношений языка литературно-художественного произведения к «общему» письменному языку современной эпохи». (О художественной прозе. С. 57). «Понятие риторики оказывается не вполне ясным, во всяком случае, для современной филологии» (там же, глава «Поэтика и риторики», с. 99)

В понятие филологии органично входят все науки, занимающиеся языком, текстом, причем эти науки столь тесно связаны, взаимопроникают друг в друга, что их разделение сложно и может быть вскрыто только путем внимательного исторического исследования. Задача данного доклада – показать историю русских наук о речи в свете виноградовской концепции филологии. Вот одно из характерных его суждений в статье «Проблема сказа в стилистике»: «Стилистика вырастала, как дикий бурьян, на границе между лингвистикой и историей литературы. Сквозь нее проходило много исследователей, но специально ее, как особую науку, возделывали лишь те из них, кто занимался философией языка, эстетикой слова и историей литературной речи. … Почти каждая стилистическая проблема балансирует на канате, протянутом от литературных дисциплин (теории истории литературы) к лингвистике». (с. 42)

 

Виноградов оценивает разные подходы в проблеме соотношения языковой системы и текста, суммируя таким образом достижения филологической мысли, философии языка для каждой авторитетной концепции своего времени.

Так, анализ памятников индивидуально-словесного искусства как источников для изучения общей «литературной» речи, характерный для С.П.Шевырева, Ф.И.Буслаева и др., при опоре на классических авторов не учитывал других сфер языка. Диалектологический подход Будде, В.И.Чернышева, С.П.Обнорского с интересом к живой народно-диалектической речи не приводил к систематичности, поскольку анализируемый памятник представлялся хаотическим собранием выборок из диалектов. Виноградов анализирует культурно-исторический и социологический метод Шахматова, вскрывает культурно-исторические и социологические основы эволюции «общерусского», письменного и разговорного языка. Недостатком, по мнению Виноградова, является отсутствие в концепции Шахматова факторов индивидуального языкового творчества. Потебня в противовес Шахматову видит в языке почти исключительно индивидуальное языковое творчество, поэтому, как пишет Виноградов, «функциональное разграничение между поэтическими формами, бытующими в социально-практической сфере, и поэтичностью индивидуально-художественной речи Потебней не произведено» (с. 17).

Подобным образом Виноградов анализирует структурально-лингвистический подход к анализу текста Бодуэна-дэ-Куртене, нормативный подход А.М.Пешковского, текстологический подход историков русской литературы В.М.Истрина, В.Н.Перетца, А.С.Орлова, Н.Н.Дурново (у них отсутствует различение в анализе письменности и литературы), социологическая трактовка языка у Тынянова, Бахтина в силу неразграниченности разных сфер письменного языка в историко-языковых исследоаниях («реальное разнообразие языковых «жанров» ни для одной эпохи не установлено» - с. 28).

 

Таким образом, В.В.Виноградов создает критический разбор истории русской филологии. При этом он указывает на необходимость исследования лингвистического источника (памятника) в следующих отношениях: 1) кто является создателем памятника, когда, для кого и зачем он был создан; 2) анализ общественно–исторических и культурно-исторических условий создания памятника; 3) эти условия зависят от системы «сфер общения», каждой со своими правилами пользования языком, и личным отношением создателя памятника к языку и предмету изложения, его языковыми навыками и талантом.

 

Работы Виноградова распределяются по нескольким основным разделам филологии:

1. Язык писателей, теория и история русской художественной литературы. «О задачах стилистики. Наблюдение над стилем Жития протопопа Аввакума.», «О стиле Карамзина в его развитии», «Язык Пушкина», «Стиль Пушкина», «Стиль прозы Лермонтова», «Гоголь и натуральная школа», «Гоголь и натуральная школа» и др.

2. Язык художественной литературы и стилистика: «О художественной прозе», «О языке художественной литературы», «Проблема авторства и теория стилей», «Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика», «Сюжет и стиль».

3. История русского языка, русского литературного языка и языка русской художественной литературы: «Основные этапы истории русского языка», «Очерки по истории русского литературного языка VII-XIX веков».

4. История слов. Виноградов создал особый жанр описания текстовой истории слов. Этот жанр – предтеча современного описания концептов, правда, с существенно более богатым материалом.

5. Теоретические работы по русской лексикологии и лексикографии, в которых особое место занимает учение о слове как о лексеме (термин введен Виноградовым).

6. Центром лингвистической работы Виноградова была грамматика. Основные работы – «Русский язык. Грамматическое учение о слове» и вышедшая под его редакцией академическая «Грамматика русского языка» (1952).

7. Многочисленные работы по культуре русской речи, славистике, истории нормализации языка, среди которых выделяется до сих не переизданная книга «Великий русский язык».

8. Работы по истории русского языкознания, критике грамматических и лексикографических работ. Эти работы выделяют, как писал Ю.В.Рождественский, работы Виноградова среди других мировых авторитетов, поскольку он соотносил принципы нормирования языка с существовавшими в истории этого языка принципами (Блумфильд и Соссюр писали о своих системах как бы о создаваемых на новом месте).

 

Очевидно, что из трудов В.В.Виноградова вытекают некоторые рекомендации к исследованию речевых произведений. Это и есть  контуры науки о речи. Она должна состоять из следующих частей:

1. синтаксис и этимология речи. Синтаксис – исследование форм композиции словесных произведений, сочетаний слов и выражений (от двух слов до законченного речевого произведения). Этимология частей речевого произведения – исследование того, в каких произведениях прежде встречались предметно-смысловые, семантические, композиционно-синтаксические комплексы.

2. текстология речевых произведений, т.е. изменение текста написанного или изданного произведения и его интерпретаций.

3.теоретико-словесное исследование текста (теория словесности), т.е. изучение места речевого произведения в разных сферах общения, а также изучение правил создания речевого произведения.

4. стилистика речевых произведений (как общепринятые в разных сферах общения принципы соединения мысли с поступком, так и индивидуальные формы воплощения мысли в слове).

 

Разыскания в области истории филологических наук позволили сделать ряд наблюдений на основе анализа филологических источников, касающихся тех дисциплин, которые имели непосредственное отношение к общественно-языковой практике. Поскольку эти данные не приходилось представлять в данной аудитории, я позволю кратко суммировать историю филологических наук о речи (впрочем, можно сказать о Слове, как предлагал называть нашу науку К.П.Зеленецкий). Именно вследствие этого филологические науки до середины 19 века именовались «словесными» и это знание, как мне представляется, чрезвычайно важно восстановить в курсах филологического факультета.

Традиционными науками о речи являлись грамматика, риторика, диалектика (логика) и поэтика. Первоначально грамматика – это учение о правильности речи (хитрость добре глаголати). Правильность речи проявлялась прежде всего в нормализации употребления слов (это была этимология), звуков (просодия), соположения слов (синтаксис). Обращенность к правильности употребления слов приводила к классической формуле Н.Ф.Кошанского, объяснявшего в «Общей реторике» специфику каждой словесной науки: «грамматика занимается словами» [1]. Именно грамматика ближе к понятию нормы, чем риторика, поскольку грамматика требовала осуществления принципов общей правильности речи, без чего принципиально невозможна речевая коммуникация.

Риторика основывается на принципах грамматической правильности, но требует индивидуального творчества и мысле-стилевого новаторства, чему более всего соответствовал термин «изобретение». Изобретение в риторике предполагает новизну и оригинальность высказывания, без чего невозможно сформировать индивидуальный характер речевого общения, поиском которого всегда заняты участники речи. Вот почему риторико-стилистическая привлекательность может быть выражена парадоксальным суждением Пушкина: «без грамматической ошибки я русской речи не люблю…»

Что касается убедительности и эффективности воздействия как главных целей риторических поступков, то имеется множество примеров отторжения от чрезмерной правильности в пользу риторического своеобразия мыслей, слов и характера произношения, которые именно стилевым своеобразием заставляют «склонять» аудиторию на свою сторону. В то же время и риторика, и стилистика несомненно основываются на понятиях правильности и нормы, отрицаясь от них лишь частично. Меру ориентации на норму, новаторского нарушения ее и предложения нового стиля мыслей и словесного оформления выбирает каждый речедеятель самостоятельно. Успех зависит от гармоничного соотношения нормированности и новаторства, ибо если речь неправильна, тебя могут обвинить в невладении литературным языком и вообще в безграмотности, но если в речи отсутствуют новые мысли и стилистическая оригинальность суждений, слов и голосоведения, оратор в совокупности его образа вообще не будет воспринят.

Отличие риторики от поэтики состояло в том, что риторика рассматривалась как общее учение о прозе, включающее в себя все виды реалистической словесности (более всего, деловой прозы). Реальной речи противопоставлялись «вымыслы» – ими занималась поэтика. Целью поэтического художественного творчества является не действительность и ее изменение, а мимесис - подражание действительности, переживание чувства прекрасного в языке. Поэтика занимается эстетическими «удовольствованиями» (Н.Ф.Кошанский), поэтому более всего обращена к поискам индивидуально-выразительных средств в языке. Отсюда классическое деление в русской словесности на виды речи, изучаемые в ч а с т н о й р и т о р и к е (философская, догматическая, историческая проза, ораторское красноречие) и п о э т и к е (эпос, лирика, драма, виды худождественной литературы) (см. труды К.П.Зеленецкого – [2]).

Соотносительной с риторикой наукой была также логика (по-старинному диалектика), обучающая правильно мыслить, честно искать истину. Логика существует безотносительно к характеру оратора и аудитории, предполагая объективность доказательства. Разница между логикой и риторикой выразительно демонстрируется тем, что в риторике в целях убеждения действует не только логическое доказательство (по М.В.Ломоносову, иного человека нельзя убедить, «когда другое мнение в его уме вкоренилось» - 3, 166), но весь комплекс обстоятельств, сопутствующих речи (образ оратора и аудитории, отношения между ними, эмоция, композиция, стиль речи и т.д.).

Чтобы понять многообразие современных учений о речи, сделаем небольшой экскурс в историю русской филологии. Первые сведения о речевых науках-искусствах в России обнаруживаются в «Сказании о седми свободных мудростях», написанном, по нашему предположению, автором первой русской «Риторики» до 1620 года. «Мудрость» = «художество» = «хитрость» - такова синонимика неоформившихся пока терминологически понятий науки, учения, искусства. Филологический тривиум, сформированный как комплекс речевых дисциплин, включал в то время грамматику, риторику, диалектику [4; 12].

Суждения о стиле в это время достаточно ограничены «тремя родами глаголания» (наименьшая глава в первой русской «Риторике» 1620 г.). Обратим внимание на то, что до середины XIX века стилистика отсутствует как наука.

Соотношения грамматики и риторики в следующий период российских преобразований лучше всего зафиксированы у Михаила Усачева в «Риторике» 1699 г.: Грамматика «токмо добре учит глаголати», а риторика – «наука добре, красно и о всяких вещех прилично глаголати» [5, 74]. Как удалось выяснить, М.В.Ломоносов заимствует определения риторики из учебника М. Усачева [13, 89-102]. Но именно М.В.Ломоносову принадлежит инициатива именования изучаемых филологических дисциплин «словесными науками» - см. титул «Краткого руководства к красноречию» [3, 89]. Именно М.В.Ломоносов ясно утвердил в проекте Московского университета, поданном И.И.Шувалову состав филологических дисциплин, которые должны изучаться на философском факультете. Из двух запрашиваемых М.В.Ломоносовым профессоров – «оратории и поэзии» - И.И.Шувалов счел достаточным выделение должности одного профессора – «красноречия». Именно курс красноречия считался основным и покрывал состав словесных наук вплоть до 1804 г., когда был принят новый устав Московского университета. Этот курс последовательно читался профессорами элоквенции Н.Н.Поповским (1755-1761), А.А.Барсовым (1761-1791), Х.А.Чеботаревым (с 1791 г.).

Термин «словесность» появился с очередной общественно-стилевой революцией и новыми идеологическими веяниями в филологических науках. Для России это было начало XIX века, время воцарения Александра I, министерских преобразований М.М.Сперанского (с созданием министерства народного просвещения), формирования классической словесности и риторики. Появившись в 90-е годы XVIII столетия (впервые в трудах А.Н.Никольского), с л о в е с н о с т ь становится основной филологической наукой и рассматривается в поздних трудах И.И.Давыдовым как общее учение о языке и всех проявлений слова (наука о Слове). Отсюда три части в «Чтениях о словесности» 1837-1843 гг., по которым учились все будущие известные ученые и писатели Ф.И.Буслаев, М.Н.Катков, К.П.Зеленецкий, И.С.Тургенев, И.А.Гончаров и мн. др.: язык – речь – слог [6].

В 30-е же годы XIX века становится особенно модным и утверждается термин «стиль» (синоним «слогу»). Прежняя риторическая теория, ориентированная на карамзинскую прозу, подвергается сомнению. Создателями нового стиля становятся художественные критики и литераторы реалистического направления, ставившие фигуру поэта – писателя – художника слова выше всех других пользователей языком. Здесь начинается крен в сторону большего почитания художественной литературы в ущерб другим видам прозы, отсюда – наш русский менталитет с познанием «жизни в романах».

Результатом такого идеологического движения была замена курса риторики курсом стилистики, осуществленная усилиями влиятельных филологов – прежде всего К.П.Зеленецкого, К.К.Фойгта (см. прямое предложение последнего заменить курс риторики курсом стилистики с представлением программы такого курса – [7]). В результате реформ педагогического образования в 60-е годы школьное и университетское образование все более ограничивается курсами художественной словесности (см., например, курсы словесности А.Д.Галахова, или концепции филологов-педагогов М.Н.Каткова и П.М.Леонтьева, создателей Императорского лицея имени цесаревича Николая в 1868 году). Впрочем, обучение реальной культуре речи происходит в XIX веке через всю образовательную структуру: так, нормы бытовой речи воспитываются не только в семьях (каждого класса по-своему), но и описываются в книгах о правилах хорошего тона и светского этикета [14].

К первым десятилетиям начала ХХ в. кризис власти отражался в кризисе прозаических форм речи. Деловая риторика как искусство управления общественными идеологическими процессами отсутствовала – отсюда общий кризис духовности, который не мог быть преодолен ни “серебрянным веком” литературы (художественная литература лишь отражала смятение умов), ни отдельными творениями русских филоософов. Сколь бы ни были замечательны достижения русской философской мысли в лице В.С.Соловьева, Н.А.Бердяева, С.Н.Булгакова, П.А.Флоренского и мн. др., они не могли преодолеть материалистической моды на безбожие и революционность, реализации которых особенно жаждала большая часть интеллигенции.

Политическая риторика первых десятилетий ХХ века может быть сопоставлена с последними годами коммунистической эпохи: как правящему царскому режиму не удалось ничего сделать с митингами, маевками, тайными сходками, скептическими умонастроениями, царившими в университетских и школьно-учительских кругах, так и брежневскому режиму (обеспечивавшей его пропаганде) не удалось ничего сделать с бытовыми диалогами советских кухонь, на которых критиковалась коммунистическая идеология. Слишком велика была ирония над “правящими” коммунистами, а пропаганда тупа и бессловесна… Все опять жаждали перемен вне учета достижений предшествующего периода.

В каждый такой период, как показал последовательный анализ библиографических источников по истории русской риторики, в России создается в некотором смысле новая культурно-идеологическая цивилизация – и ее создание обязательно сопровождается новым составом и содержанием филологических дисциплин. Так, Октябрьская революция не могла не породить новые течения в изучении русской речи: это и создание одноименного сборника, и организация Института живого слова, и замечательные по глубине анализы речевой практики у А.В.Миртова, В.Гофмана, Б.Казанцева, молодого В.В.Виноградова. После 10-летнего периода идеологической перестройки (1920-1930) и окончательного нахождения образа данной цивилизации риторические разработки этих ученых оказались не только не нужны, но и едва ли не объявлены под запретом.

Однако требовалось изучать реальную речь. Там, где раньше были риторика и словесность, образовалась лакуна. Можно сказать, что эта филологическая лакуна не покрывалась в советское время проблематикой научного языкознания и литературоведения, поскольку они слабо касались вопросов реальной речевой жизни. Частично эти проблемы пыталась разрешить к у л ь т у р а р е ч и - наука, возникшая в конце 20-х – 30-е годы усилиями замечательных языковедов Г.О.Винокура, Д.Н.Ушакова, Л.В.Щербы и разрабатывавшаяся впоследствии в трудах С.И.Ожегова, В.В.Виноградова, О.С.Ахмановой, В.Г.Костомарова, А.А.Леонтьева и мн. др.

Центральным понятием в культуре речи стало понятие н о р- м ы и требование к использованию языковых с р е д с т в (см. начало одной из ранних работ по культуре речи Л.И.Скворцова: “Норма речи – центральное понятие теории культуры речи” [8, 40]). Однако понятием нормы не исчерпываются требования к организации убедительной и эффективной речи – внимательное прочтение трудов по культуре речи показывает, как постепенно обогащается терминологический аппарат культуры речи.

Анализ трудов по культуре речи, риторике, стилистике показывает, как при всем разнообразии и кажущемся противоречии идей отдельных ученых происходит процесс взаимообогащения идеями (подобно «мудрость риторика» в XVII веке провозглашала «союз» с грамматикой и диалектикой: «яко та со мною и аз с нею…»). Мы видим, как определения и описания требований к культуре речи обогащаются понятиями «речевого мастерства» (Л.И.Скворцов, 1-е изд. энциклопедии «Русский язык» – 9, 119), «этики общения» и «эффективности в достижении целей коммуникации» (Е.Н.Ширяев, 2-е издание той же энциклопедии – 10, 204). Эта же терминология, самостоятельно возникшая в трудах по культуре речи, присутствует в большинстве определений риторики у А.К.Михальской, Ю.В.Рождественского, А.А.Волкова и мн. др. авторов.

Теоретики современной риторики обращаются к понятию «культура» как основополагающему. Задачи риторики в современном информационном обществе «должны опираться на культуру речи данного общества» (предисловие ко 2-му изданию «Теории риторики» Ю.В.Рождественского – 11). Далее у того же автора: «Под культурой речи общества понимаем знание всех видов слова, их смысловых возможностей, их отношение к другим видам семиозиса и систематизацию через речь культуры как целого» [11, 3].

По-новому начинает восприниматься понятие стиля и задач общественной стилистики. Стиль как характер соединения мысли с поступком несет в себе широкие возможности толкования. Вот почему имеет смысл говорить не только о стилях литературного языка и стилях речи, но и о возможностях влиять через все виды словесной деятельности на существующий стиль жизни (ср.: «информационное общество несет новый стиль жизни и требует новой риторики» - 11, 3).

Понятие к у л ь т у р ы стало чрезвычайно модным в последнее время. Оно требует точного определения и правильного оперирования с фактами культуры. Культура – это правильный выбор и поступок: нельзя наложить слишком много запретов на новое, но и новизна не должна разрушать предшествующих достижений. Поэтому культура действительно есть первое требование к речи. Вспомним, как основоположник культуры речи Г.О.Винокур предварял «культурностью говорящего» все остальные требования к речи, в том числе к воспитанию «лингвистического вкуса и лингвистической дисциплины».

В настоящее время невозможно перечислить все дисциплины (причем не только филологического цикла), которые имеют отношение к речи, либо же претендуют на возможное влияние на культуру речи. Во всяком случае к проблемам речевой культуры имеют отношение: стилистика (практическая, функциональная), лингвистика текста, прагматика, теория речевых актов, теория речевого воздействия, речеведение, лингвоэкология и нек. др.. Очевидно, что именно к речевым наукам относятся появившиеся в настоящее время новомодные науки имиджелогия, нлп, связи с общественностью. Они ваызрели как попытки ввести новый стиль мысли и слова, хотя часто предлагают не новое знание, а под видом новых слов-терминов заключают прежнее, урезанное знание. Каждое из этих направлений по-своему решает проблемы нормализации общественно-языковой практики – в некотором смысле это говорит о богатстве и разнообразии идей современной филологической науки, которыми необходимо воспользоваться и правильно распорядиться.

Очевидно, что личность ВВВ была и остается для всех нас примером напряженного труда, максимальной увлеченности русским языком, когда, по его словам в письмах, которые, возможно, будут сегодня цитироваться, «невозможно жить без мыслей о русском языке» и «хочется поговорить с кем-нибудь о русском языке».

 

Для филолога очевидно, что мыслеречевые новации нового времени должны быть основаны на культуре как знании предшествующих образцов словесности, на образованности, на организации педагогической работы по распространению риторических, культурноречевых знаний. Риторика ставит перед речедеятелем инновационные задачи творческого изобретения, создания предусмотрительной мысли, ответственной речи, выразительного и уместного слова. В некотором смысле риторическое задание состоит в том, чтобы преодолеть норму, вполне опираясь на нее. Риторическое изобретение ставит задачи создания новой общественной стилистики – а сделать это возможно только через речь.

Таким образом, значение комплекса речевых дисциплин, касающихся речевой культуры, становится решающим для формирования стиля жизни, который формируется через стиль мысли, стиль речи и воплощается в разных видах культурно-созидательной деятельности. Отсутствие речестилевого и культурноречевого образования означает общественную стагнацию. В формировании образа нового ритора должны принять участие все перечисленные в настоящей статье дисциплины, вбирая весь национальный культурно-исторический опыт и развивая его по законам творческого изобретения.

 


Периодизация русской истории в связи с историей русских наук о речи

 

Время преоб-р-ний Сочинения Науки о речи Политические деятели-лидеры Ученые-филологи
1613-1620 Сказание о седми свободных мудростех. Первая русская «Риторика» (до 1620 г.) Грамматика, Риторика, Диалектика. Царь Михаил Фед-ч, нача-ло династии Романовых Автор неизвестен.
1695-1710 «О силе риторичестей» С. Лихуда 1698 г., «Риторика» М. Усачева 1699 г., «Наука проповедей» и «Краткая риторика» А. Белобоцкого (с 1690-х), «Рука риторическая» С.Яворского 1705 г., «Книга всекраснаго златословия» Козмы Афоноиверского 1710 г., Старообр. «Риторика» 1712г. Грамматика, Риторика, Поэтика, Диалектика. Петр Великий Софроний Лихуд, Михаил Усачев,Андрей Белобоцкий, Стефан Яворский, Козма Афоноиверский, Семен Денисов
1748-1762 «Краткое руководство к красноречию» 1748 г. М.В.Ломоносова        + Красноречие= искусство, Риторика=наука: оратория и поэзия Екатерина Великая (с 1762 г.) М.В.Ломоносов
1795 – 1805 1789 г. Словарь Акад.Рос. «Правила высшего красноречия» (ркп 1792г.) М.М.Сперанского, «Логика и риторика»А.С.Никольс9кого (1790-1830 - 7 изд.), «Краткая риторика» А.Ф.Мерзлякова (1804-1828), «Опыт риторики» И.С.Рижского (1796-1822)      + Словесность. Расцвет риторики. Александр I Благосло-венный (с 1801 г.) М.М.Сперанский, А.С.Никольский А.Ф.Мерзляков, И.С.Рижский, Н.Ф.Кошанский,
1845 – 1860 Риторические сочинения К.П.Зеленецкого 1846-1849гг., «Теория словесности» 1851-1860 гг. Зеленецкого и Кошанского под ред. И.И.Давыдова. Критика К.К.Фойгта, А.А.Потебни, Белинского, Чернышевского. Критика риторики. + Художественная словесность. Преподаются русский язык, стилистика. Александр II Освободи-тель (с1855 г.) К.П.Зеленецкий, К.К.Фойгт * А.А.Потебня, А.Н.Веселовский, * В.Г.Белинский, Добролюбов, Чернышевский
1917-1930 Институт живого слова (с 1918 г.), сборники «Русская речь», «Умение говорить публично» А.В.Миртова (с 1923г.), «Слово оратора» В.Гофмана (1930), и др. Критика словесности. + Культура речи (в школе - развитие речи) В.И.Ленин А.В.Миртов, Б.Казанский, В.Гофман, +В.В.Виногра-дов,Л.В.Щерба, Г.О.Винокур
1985-2000 Ю.В.Рождественский (с 1973 г.,«Теория риторики»1996г.), А.А.Волков (1994), С.Ф.Иванова, С.А.Минеева (с середины 80-х). Риторич. ассоциация – с 1997 г. Риторика + Связи с общ-ю, имиджелогия, коммуникология прагматика, теор. общения . В.В.Путин Школы: московские (2), пермская, крас-ноярская,саратовская,воронежская,екатеринбур-я

 

Филология - словесностьязыкознание в классической русской традиции и современном научно-педагогическом процессе

Термины филология – словесность – языкознание осмысляются прежде всего этимологически. Филология – учение о Слове (несомненно, в сакральном смысле, т.е. слове как божественном даре, способности говорить и писать, вступать в общение с себе подобными и творить мир «словом»), языкознание – учение о языке (прежде всего, его устройстве, системе знаков, выражающих определенные смыслы, средстве общения). Очевидна историческая последовательность в появлении наук: филология возникает в древности, языкознание – наука относительно нового времени. Если объяснять развитие науки в связи с «техническим прогрессом в создании текстов» (Рождественский 1996: 19), то филология – наука, появление которой обосновано созданием письма или письменной речи (текстов), а языкознание – наука, развитие которой инициировано возможностями печатной речи, прогрессом в языковых контактах различных народов, необходимостью исследовать множество языков и их устройство. Последнее оказывается возможным именно в конце ХVIII – начале XIX столетий, поэтому говорить об «истории русского языкознания» в Древней Руси терминологически неточно. Философия слова, или (если можно так выразиться) философия филологии, предполагала понимание человеческого слова как божественного дара – и это отношение к слову вполне сохранено в духовной литературе и этике речи (как ни странно, специальные исследования на тему отражения Слова Божья в человеческом слове отсутствуют как в филологической, так и в богословской литературе); философия современного языкознания предполагает прежде всего позитивистский взгляд на устройство языка, отражающего материалистическую природу вещей, отчего парализуется возможность эффективного воздействия научной мысли на окружающую действительность.

Русский термин словесность стал безусловно аналогом филологии, а словесные науки – аналогом филологических наук в до-«языковедческий» период истории русской филолого-языковедческой науки. Поскольку история русского языкознания в ее наиболее авторитетных учебниках слабо касается именно «словесных наук» вследствие накладывания схемы современного научного языкознания на классическую русскую схему филологических=«словесных» наук, в данной статье ставится задача показать последовательное развитие как словесных = филологических = языковедческих наук в России, так и коснуться истории самих терминов слово – речь – язык.

Объяснение Ю.В.Рождественским данных вопросов не только подсказывало автору их решение, но позволяло прежде всего направить усилия в поиске решения, а последнее, возможно, и есть самое главное в науке. Однако анализ проблемы хотелось бы начать с осмысления толкования данных вопросов в современной науке и общем взгляде на то, чем же мы, филологи, все-таки занимаемся. Тем более что вспоминается неоднократно повторенный самим Ю.В.Рождественским диалог с рецензентами его книги относительно содержания «общей филологии», в которой постоянно пытались найти «лингвистику» и не находили: – «Это не лингвистика» - «Да, это филология» - …

В современном филологическом образовании сложилась парадоксальная ситуация: на филологических факультетах не читается курс «филологии» – ср. с другими факультетами, где невозможно не найти разных курсов по факультетской классификации, например, на историческом факультете - различных курсов истории (общей истории, истории России, истории других стран), на философском - философии (разных времен и авторов); то же самое обнаружится относительно химии, физики, биологии и др. Пожалуй, только в филологическом образовании отсутствуют курсы введения в филологию. Конечно, их заменяют фундаментальные и необходимые курсы введения в языкознание и литературоведение. Но филология ли это?

Новация Ю.В.Рождественского, предложившего в 1978 году научной общественности «Введение в общую филологию», заключалась в ясном и исторически обоснованном взгляде на предмет филологии. «Филологическое знание, - начинает книгу автор, - состоит в проникновении не только в содержание того или иного текста, но и в его истолкование» (Рождественский 1996: 19). Ступени в истолковании текста позволяют последовательно выстроить понимание предметов частной и общей филологий: в частной филологии анализируется конкретный текст (его возникновение, авторство, вхождение в данную область культуры), в общей филологии – «общие исторические закономерности понимания и истолкования текстов на фоне развития культуры, прогресса в знаниях и речевом общении, технического прогресса в создании текстов» (там же). 

Предмет филологии в научной теории и педагогической практике недостаточно ясно отличен от языкознания. Несовершенство понимания филологии как конгломерата языкознания (лингвистики) и литературоведения, либо как совокупности дисциплин - вне точной определенности научного предмета – очевидно для многих и требует ясного ответа: каков предмет филологии? Ю.В.Рождественским убедительно показано, что до 70-х годов XIX века общая филология стремилась систематизировать все виды текстов, классифицируя их по родам, видам и формам словесности. После того как «предмет филологии был сведен к литературоведению и языкознанию», а «филологи занялись исключительно поэтическими формами речи», из науки ушло «исследование разных риторических форм устной речи, языка и стиля документов, языка и стиля научной литературы и многое другое» (там же, 20). К написанному Ю.В.Рождественским добавим, что предмет, о котором идет речь применительно к русской науке до середины XIX века, назывался словесностью и именно роды, виды и жанры словесности (теперь уже нового информационного общества) будут исследоваться в «общей филологии».

Здесь же острое замечание автора, которое, возможно, хотели бы оспорить многие современные лингвисты, но оно подтверждено научными текстами, и прежде всего содержанием хрестоматийных учебников по языковедению и языкознанию: «…лингвистика никогда не была общим знанием о языке. Методы лингвистики специально приспособлены к нормированию и описанию лишь одной из сторон языка, именно – звуков речи, слов и предложений. Лингвистика не включает и не может включать в себя учения о языковых текстах – основе общественно-языковой практики» (Рождественский 1996: 20).

Обосновывается и историческая последовательность филологии и языкознания, а не просто вхождения языкознания в филологию как одной из его составляющих: «первоначальное и отправное представление о языке дает именно филология. От того, как филология определит состав языковых текстов и правила их формирования, зависит направление и содержание лингвистического исследования» (там же: 20). Конечно, Ю.В.Рождественским отмечены и рождение теории текста, пытающейся лингвистическими методами описывать текст, и, главное, существенный прогресс в языке, характеризующийся сложением средств массовой информации. Сегодня происходит то, что прогнозировалось Ю.В.Рождественским: огромная потребность в изучении языка деловой прозы, развитие риторики и в связи с этим коммуникативных технологий, перенесение интересов в сферу устной речи, особенно в связи с развитием средств массовой информации, формирующих идеологию и стиль жизни в современной России. Решение новых задач, поставленных новыми языковыми отношениями людей (а мы видим сегодня, как эти отношения властно вторгаются и в сферу духа), возможно только на основе «учета всего исторического опыта филологии, который сопрягает культурное наследие языков с развитием материалов и орудий речи» (там же: 20).

Как же оценивается филологическое знание и сам предмет филологии в современных популярных и профессиональных словарях, которыми пользуется филологическая общественность и учащиеся? В «Словаре» С.И.Ожегова, Н.Ю.Шведовой филология объясняется как «совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве» [С.И.Ожегов и Н.Ю.Шведова 2005: 852]. Понятно, что самостоятельность предмета филологии в данном определении отсутствует, а филология ограничена «языком и литературой». Ю.С.Степанов называет филологией «область гуманитарного знания, имеющую своим непосредственным объектом главное воплощение человеческого слова и духа – т е к с т. Ф. характеризуется совокупностью научных дисциплин и их взаимодействием – как общих: языкознание (гл. обр. стилистика), литературоведение, история, семиотика, культурология, так и частных, вспомогательных: палеография, текстология, лингвистическая теория текста, теория дискурса, поэтика, риторика и др.» [Степанов 1996: 592]. Хотя определен главный объект филологии – текст, филология вновь объясняется как «совокупность» дисциплин, куда входят странным образом и история, и семиотика, и культурология – научные дисциплины, предметы которых хотя и могут соединяться, но достаточно самостоятельны.

Характерен вывод Ю.С.Степанова: «Современная филология стремится к «партикуляризму», основанному на принципе «каждый язык – как никакой другой»; т.о., в отличие от языкознания, нет «универсальной, или общей, Ф.», но есть единство разных Ф.» [там же: 595]. Таким образом, в заключении статьи о филологии ученый приходит к выводу о том, что и предмета-то «общей филологии», собственно говоря, никакого нет.

По-видимому, с учетом мнения Ю.С.Степанова предлагает свое толкование Т.В.Матвеева, в словаре которой филология определена как «общее название дисциплин, изучающих духовную культуру народа на основе текстов» [Матвеева 2003: 379]. Затем, в сущности, автор повторила перечень дисциплин, имеющихся у Ю.С.Степанова: «языкознание, литературоведение, семиотика, культурология, текстология, палеография и др.» [там же: 379]. С историческим толкованием филологии нельзя не согласиться («Ф. складывается первоначально как изучение и комментирование древних культурных памятников, затем развивает различные направления, до некоторой степени утрачивая свою целостность и превращаясь в совокупность родственных наук»). Итак, предмет филологии размыт между многими дисциплинами, целостность его «утрачена», это – совокупность родственных наук, а сейчас Ф. существует как совокупная форма гуманитарного знания, сосредоточенная на тексте и извлекающая из него массу сведений о физическом и духовном бытии человека» [там же: 379].

В наиболее авторитетном и популярном на сегодняшний день словаре «Культура русской речи» статья «филология» отсутствует вовсе, зато есть краткая статья «Словесность» (автор В.Н.Шапошников), в которой автор называет вторым значением термина «словесность» «филологические науки: лингвистика, литературоведение, стилистика и т.д.» [Культура русской речи 2003: 652]. Как видим, здесь также присутствует «совокупность родственных наук», а термины словесность и филология воспринимаются как синонимы.

Сходство филологии и словесности особенно наглядно подчеркнуто у Т.В.Матвеевой в статье «Словесность»: «Долгое время термин С. Как синоним термина филология был отодвинут и употреблялся очень редко. В настоящее время понятие С. возрождается как олицетворение необходимости сближения сильно разошедшегося преподавания языка и литературы, возвращение филологического подхода, в соответствии с которым язык рассматривается как материал, из которого создаются речевые произведения, а эти произведения – тексты, в свою очередь рассматриваются как произведения словесного творчества» [Матвеева 2003: 310].  

Очевидно, что попытки ответить на вопрос «что есть филология?» были бы более успешны, если бы авторы учли опыт не только недавних предшественников, но и классиков русской филологии и словесности, тем более что такие попытки существовали. Среди классиков несомненно должен быть назван профессор Ришельевского лицея К.П.Зеленецкий, написавший после четырех учебников риторики и словесности, ставших основными учебниками Российской империи в 50-е годы XIX века, книгу «Введение в общую филологию» [Зеленецкий 1853]. Этот замечательный труд, предшественник одноименному труду Ю.В.Рождественского, в некотором смысле уникален, поскольку не имеет аналогов ни по широте исследования историко-филологических наук, ни по количеству упомянутых литературных источников филологического знания. Кроме того, очевидна попытка автора на фоне существовавшей критики риторики как словесной науки создать «науку о Слове», знамя которой, по мысли К.П.Зеленецкого, водрузил его учитель профессор Московского университета И.И.Давыдов в трудах о «словесности» (Зеленецкий 1846: 18; Давыдов 1837).

Книга Ю.В.Рождественского во втором издании названа «Общая филология». Заслугой Ю.В.Рождественского является ясное отделение предмета филологии от предмета языкознания и литературоведения. Предмет филологии - «словесность, или языковые тексты. Задачей филологии является, прежде всего, отделение произведений словесности, имеющих культурное значение, от таких, которые его не имеют. Для решения этой задачи необходимо сначала обозреть весь массив произведений словесности. Это можно сделать только путем классификации этих произведений» [Рождественский 1990: 112].

Классификация произведений словесности по родам, видам и жанрам в их историческом развитии и современном состоянии выполнена Ю.В.Рождественским в «Общей филологии», а развита и расширена позднее в «Теории риторики». Очевидно, что исторически языкознание как научный предмет последует филологии. Эта историческая последовательность выражена в следующем суждении Ю.В.Рождественского: «После разбора и классификации произведений словесности их необходимо прочитать и оценить. Для правильного прочтения текстов филология выделяет языкознание и науки о речи» [Рождественский 1990: 113].

У языкознания имеется свой предмет: система языка и объяснение фактов языка на разных его уровнях (фонетическом, лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом). Хотя языкознание включает различение понятий язык и речь, оно не обращается к анализу речевой реальности. Отсюда стремление многих языковедов создавать новые области практического приложения языка. Рождаются юридическая лингвистика, лингвистика общения и проч.

Классический учебник А.А.Реформатского начинается словами: «Язык есть важнейшее средство человеческого общения» (Реформатский 1996: 15), парадокс состоит в том, что «Введение в языкознание» А.А.Реформатского более обращено к анализу системы языка и его устройству, нежели к применению его как средства общения. Тем более, следует сказать о том, что вопросы общественно-языковой практики, жизни языка в процессе создания, передачи, сохранения текстов никак не рассматриваются в языкознании.

Поскольку лингвистика ХХ века мало затрагивала проблемы общения, рождаются такие терминологические новообразования как «лингвистика общения», или «грамматика общения». Объясняя строение языка, языкознание в сущности не занимается и не занималось применением языка. Применяется же язык, конечно, в речи как практическом использовании языка, текст же является конечным продуктом речевой деятельности.

Поскольку недостатки соотнесения языкознания с языковой реальностью становились все очевиднее, требовалось создание новых наук, каковыми и становились, например, прагматика (согласно определению В.Г.Гака, «раздел языкознания, изучающий функционирование языковых образований в речи» - Русский язык 1997: 360), или лингвистика текста, т.е. анализ существования и функционирования текста. Данные новообразования были бы гораздо более эффективны, если бы рождались с опорой на знание традиции русской филологии, в частности, существовавших учений о речи.

В связи со сказанным вызревают постановка и решение двух насущных задач:

1. Необходимо изучение истории русской филологии, или филологических словесных наук в России, которое в настоящее время подменено историей русского языкознания с наложением схемы и содержания современного языкознания на реальную историю и содержание тех наук, которые изучались в университетах, гимназиях, лицеях XVIII-XIX столетий. Изучение истории русской филологии должно вестись как исследование состава «словесных наук», заявленных впервые М.В.Ломоносовым и затем развитыми в курсах выдающихся русских ученых-филологов А.А.Барсова, А.Н.Никольского, Н.И.Греча, И.С.Рижского, А.Ф.Мерзлякова, Я.В.Толмачева, Н.Ф.Кошанского, И.И.Давыдова, К.П.Зеленецкого, Ф.И.Буслаева и др.

2. При том, что филология может рассматриваться как совокупность «филологических дисциплин», филология имеет собственный предмет, который должен быть ясно отличен от лингвистики, литературоведения и др. Состав терминов филологии существенно отличается от состава терминов «лингвистического словаря», каким мы видим последний в современных изданиях словарей языковедческих терминов (ср. энциклопедический словарь «Русский язык» под ред. Ю.Н.Караулова или «Лингвистический энциклопедический словарь» под ред. В.Н.Ярцевой). В данных словарях, кстати, отсутствуют такие филологические термины как словесность, фактура речи, орудие, материал речи, правила речи, терминология большинства видов и жанров словесности, составляющих «жизнь языка» - реальные языковые тексты (например, ораторская речь, документ, эпистолярная письменность и мн.др.). Вся эта терминология говорит о языковой/речевой реальности современного постинформационного общества, и если она не описывается грамотно и эффективно, то не в этом ли наша языковая, а затем и общественная отсталость?

Современная филология обращена к насущным проблемам современной общественно-речевой практики. Целью филологии является описание всех видов современной словесности с выявлением целей, задач, содержания, форм общения, выражения этих форм в различных жанрах речи, стилистического своеобразия текстов.

***

Филологическое творчество соединено с анализом текста, принципами его порождения, восприятия, бытования в культуре. «Филологическое знание состоит в проникновении не только в содержание того или иного текста, но и в его истолкование» [Рождественский 1996: 19]. В исследовании текста, согласно Ю.В.Рождественскому, анализируются не только «конкретные условия возникновения текста, проблема авторства и аудитории, конкретное содержание и индивидуальный характер исполнения, … изучаются условия вхождения текста в данную область культуры, его роль в данной области культуры, взаимоотношения данного текста с другими текстами, проявляющиеся в содержании и языковой форме текстов» (это предмет частной филологии как изучения конкретных текстов), но и «общие исторические закономерности понимания и истолкования текстов на фоне развития культуры, прогресса в знаниях и речевом общении, технического прогресса в создании текстов» [там же: 19].

Обратим внимание на то, как филологические принципы анализа текста соединяются с принципами культуры: текст может войти или не войти в данную область культуры – филолог не только отслеживает этот процесс, но и активно влияет на него собственными оценками. В общей филологии систематизируются все виды текстов – и эта систематизация может иметь вполне определенные приоритеты. Так, в русской филологии с 50-70-х годов XIX столетия произошло смешение интересов от систематизации всех имеющихся видов текстов (называвшихся родами и видами словесности) к преимущественной классификации форм изящной литературы.

На ограниченность данного подхода, его исторические причины и опасность для будущего практического существования общества Ю.В.Рождественский указывал неоднократно, призывая заниматься всеми видами прозаической словесности (особенно деловой, риторикой СМИ), честно анализируя истоки советской социалистической риторики. Результатом пренебрежительного отношения к прозаическим формам речи должен был стать проигрыш в психологической войне, что имплицитно предрекалось в суждениях Ю.В.Рождественского 80-х годов и что в конце концов и произошло. Следствием нынешнего унылого состояния умов и общественного сознания (что проявлено в деятельности наиболее авторитетных органов речи – СМИ) в целом является также прежнее риторически пассивное состояние духа и настроения, не способное к энергичному творческому изобретению идей и честному, риторически эффективному воплощению их в словесной реальности.

Тем не менее, Ю.В.Рождественский называл себя «историческим оптимистом», показывая собственным примером возможности приложения языка в речевой реальности. Основой такого приложения может быть только критерий культуры как неконсервативного сохранения национальной культурной традиции, опоры на прецеденты деятельности, знаемого и интуитивного понятия правильности и нормы.

***

Термин словесность имеет, по крайней мере, четыре значения: 1. Совокупность словесных произведений (текстов) русской речевой культуры. 2. Дар слова, способность человека выражать свои мысли и чувства в слове. 3. Искусство слова, словесное творчество. 4. Наука о Слове, или совокупность «словесных наук», аналог филологии.

Впервые термин словесность обнаруживается в Словаре Академии Российской 1789-1793 гг., где оно означает «знание, касающееся до словесных наук» и «способность говорить, выражать» (Т. V, с. 536). Любопытно, что здесь это еще не наука, однако именно определения Словаря создали предпосылки для рождения и утверждения словесности как одного из ведущих терминов русской филологической науки. В дальнейшем авторы первой половины XIX века осмысляют словесность не только как «способность выражать мысли словами» (А.С.Никольский), но прежде всего как совокупность наук. А.С.Никольский в «Основаниях словесности» 1807 г. пишет, что словесность образует две науки: грамматику, научающую “правильному употреблению слов”, и риторику, показывающую “способ, как располагать и изъяснять мысли”. Л.К.Якоб называет словесностью «умозрение словесных наук» (учебники словесности цитируем по кн.: [Аннушкин 2002: 233, 263]).

Научное формирование предмета словесности связано с реорганизацией филологического образования в России начала XIX столетия, когда русская словесность приобрела черты стройной последовательной теории в учебниках Я.В.Толмачева, А.Ф.Мерзлякова, Н.И.Греча, Н.Ф.Кошанского, И.И.Давыдова, В.В.Плаксина, К.П.Зеленецкого и нек. др. В начале этого периода словесность понимается только как «природная способность человека изъяснять мысли и чувствования голосом» (Я.В.Толмачев, 1815 г.), или как «дар слова, которым Творец наградил свое любимое создание – человека» (Н.Ф.Кошанский, 1829 г. - [Аннушкин 2002: 290, 302]). Затем понимание словесности расширяется до совокупности всех текстов речевой культуры, поэтому в русских частных риториках существует тенденция классифицировать и описать все существующие роды, виды и жанры словесности.

В сочинениях Н.Ф.Кошанского еще сохраняется термин «словесные науки», куда входят грамматика, риторика, поэтика, но уже И.И.Давыдов в «Чтениях о словесности» (1837-1843) выстраивает достаточно сложную классификацию, выделив три группы понятий:

I. Словесность как наука (“постижение законов изящного в слове”) и как искусство (“творчество, или произведение творчества, выражающее идею изящного”).

II. Словесность как наука имеет свою философию (“творящий дух в его производимости”), историю (“явления изящного в творческих созданиях словесных”), критику (“способность наблюдать степень приближения образцовых словесных творений к своим идеалам, развитие и облагородствование чувства изящного”.

III. К “науке” относится объективная словесность, которая включает 3 больших раздела: 1. теория языка; 2. теория изящной речи; 3. теорияслога [Аннушкин 2002: 338-347].

В современной филологической лите­ратуре термин словесность употребля­ется и исследуется чрезвычайно редко. Наиболее обстоятельно и обоснованно использует его Ю. В. Рождественский, не только возрождая его из исторического небытия, но и придавая ему конкретный научно-терминологический смысл: В соответствии с русской филологической традицией Ю.В.Рождественский пытается выстроить наиболее полную классификацию родов и видов словесности, приспосабливая ее к современному информационному обществу: 1) устная словесность: а) дописьменная (диалог, молва, фольклор); б) литературная (ораторика, гомилетика, сценическая речь); 2) письмен­ная словесность (сфрагистика, эпиграфика, нумизматика, палеография, включающая: письма, документы, сочинения); 3) печатная словесность, или литература (научная, художественная, журнальная); 4) массовая коммуникация (массовая информация в виде радио, телевидения, прессы, кино; реклама и информа­тика) [Рождественский 1996: 23].

Содержание современного термина словесность и перспективы словесности как научной и педагогической дисцип­лины суммируются следующими положениями:

1. Словесность этимологически определяется как способность человека выражать свои мысли и чувства в слове. Поэтому словесность объяснялась в классических русских учебниках как природный дар, которым человек отличен от других одушевленных созданий. Владение словом показывает в человеке божественное начало, отражая в нем образ Божий.

2. Словесность — это совокуп­ность словесных произ­ведений. Можно говорить о словес­ности какого-либо народа, например, русской словесности. Рассмотрение всей совокупности произведений словесности невозможно, поэтому филологи ставят вопросы о классификации и отборе наиболее ценных и культурно значимых текстов.

3. Словесность изучается и осмысляет­ся как искусство создания сло­весных произведений. Словесность как искусство речи предполагает постиже­ние законов словесного творчества и обучение правилам, приемам создания словесных произведений.

4. Классический термин словесность был для русских ученых первой половины XIX века аналогом термина филология, поскольку само слово имело логосическую, мироустраивающую функцию. Поэтому словесность и определялась либо как совокупность «словесных наук», либо как «наука о Слове».

5. Современная словесность как наука занима­ется прежде всего изучением существующих словес­ных произведений. Задача современной теории словесности — классификация и изучение специфики родов, видов и жанров словесности, отбор и изучение образцов словесного творчества. Теория словесности должна восстановить в правах такие незаслуженно забытые для изучения и обучения виды словесности, как ораторика (публичная речь), дело­вая проза, письма, показать современно­му учащемуся разницу между художест­венной и научной литературой, выяс­нить специфику и роль средств массо­вой информации, наконец, оптимально представить современную разговорно-бытовую речь и правила этикета.

6. Подлежат изучению разные ро­ды и виды словесности: 1) художественная, изящная словесность, приравненная ныне к "литературе" (хотя ни словесность, ни литература не ограничиваются художественными текстами); 2) устная словесность, вклю­чающая не только фольклорные произ­ведения, но и бытовые и ораторские формы речи; 3) научная словесность, объемлющая произведения научной речи (кстати, почти нетронутая пробле­ма — существование устной научной словесности в научных диалогах, по­строении научных докладов, конферен­ций и т. д.); 4) деловая словесность, словесность средств массовой информа­ции и т. д.— по родам и видам словес­ности (сколь бы необычно это ни звуча­ло для современного пользователя); 5) возможно говорить и о видах профес­сиональной словесности (как мы гово­рим о церковной словесности, политиче­ской, юридической, дипломатической словесности и т. д.— каждый из этих "профессиональных" видов речи заслу­живает изучения на стыке филологии и соответствующей науки).

7. Предмет "словесность" имеет боль­шее право, чем "литература", на то, чтобы быть изучаемым в вузе и школе. Не отрицая значения художественной словесности, необходимо обратить уча­щихся ко всему богатству речевой действительности. Построение основ современной школьной теории словесно­сти — задача искусного методиста и авторов будущих учебников теории словесности. При этом создатели профессиональных учебников словесности естественно должны давать вначале общие основы и правила словесности, а затем переходить к частным правилам и особенностям создания того вида профессиональной словесности, к которой имеют отношение данные учащиеся (политологи, предприниматели, юристы, педагоги, военные и т.д.).

8. При этом должен быть кардинально пересмотрен курс истории русской словесности, который необходимо восстанавливать и расширять, предусматривая изучение предусматривая изучение не только «понятной и занимательной» беллетристики, но и Священного Писания как главного кульутурообразующего текста, жанров письменности, в том числе деловой, учебной и научной литературы, ораторской прозы и т.д. Здесь встанут две проблемы: 1) корректность отбора культурно значимых текстов и 2) подго­товка преподавателя-словесника (осо­бенно школьного), знающего и способ­ного комментировать этот состав тек­стов.

9. В настоящее время в вузах и школах изучается курс истории русской литературы, но, строго говоря, необходимо бы изучать историю русской словесности, понимая под словесностью не только художественную литературу (облегченную для понимания «беллетристику), но все богатство словесной действительности того или иного исторического времени. Пока эта действительность предстает в эстетической или художественной упаковке, а необходимо представить ее во всем разнообразии форм и жанров речи. Такова, на наш взгляд, требуемая реформа в отборе материала для преподавания словесности XVII-XVIII веков, где сохранился состав авторов, изучавшихся в дореволюционной гимназии, но отсутствуют некоторые важные культурообразующие тексты, значительно более понятные и выразительные для восприятия учащихся.

Восстанавливаемый термин словес­ность не вступает в противоречие с традиционной филологической терми­нологией. В начале XIX в. было приня­то говорить о "словесных науках" и "филологии" как синонимах, в настоя­щее время "словесность" продолжает оставаться одним из основных понятий филологии. При всей близости словес­ности к таким наукам о речи, как рито­рика и стилистика, словесность более относится к изучению текстов словесных произведений, их классификации и отбору, а риторика — к построению оптимальной, эффективной речи.   

***


Дата добавления: 2021-04-05; просмотров: 152; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!