Топы, связанные с сущностью предмета речи.



1) Определение – топ, в связи с которым предмет рассматривается как член более широкой категории, на основании чего выделяются его сходства с другими членами этой категории. Например, кого-то обвиняют в том, что он нечестный человек. Значит, надо дать определение понятию «честный человек» и применить его к обвиняемому.

Риторическое определение не обязательно должно быть строго научным. Оно может включать оценку: Дуб – самое красивое лесное дерево нашего климата.

Это может быть метафора: Жизнь есть сон; Разговор – это здание, возводимое сообща. Выстраивая фразы, собеседники не должны терять из виду общую конфигурацию здания; та копытный каменщик ведет свою кладку. Умам, склонным к придирчивой методичности, лучше держаться от строительства в стороне, если они не в состоянии украсить фасад парадоксом (Андре Моруа. Искусство беседы) – текст в целом организован метафорой, данной как определение.

Это может быть парадокс (многие афоризмы строятся на определении-парадоксе): Я обожаю простые удовольствия. Они – последнее прибежище для сложных натур… Интересно, кто это выдумал, что человек – разумное животное? Что за скороспелое суждение! У человека есть что угодно, только не разум. И, в сущности, это очень хорошо! (О.Уайльд).

Это может быть отождествление двух разных наименований чего-либо: Я начал защитительную речь с указания на накал страстей, на особую эмоциональную атмосферу, в которой велось следствие. Не успело оно возникнуть, как в прокуратуру поступил протест собрания жителей городка, где живет отец Игоря Иванова, с требованиями смерти для убийцы. Подобные же требования изложены в документах от имени учащихся. Разве это не давление на следователя, и даже не косвенное, а прямое? (Н.П.Кан. Речь в защиту Далмацкого).

Определение – это сложный топ, включающий в себя многие другие топы. Будучи топом, определение является необходимой смысловой частью любой речи и обычно следует за вступлением.

2) Свойства (признаки, качества, функции) – внешнее проявление, показатель, примету, знак, по которым можно судить о предмете. В текстах-описаниях топ «свойства» занимает важнейшее место. Например: «...при выстреле на очень близком расстоянии вспыхивающее пламя зажигает платье, опаляет кожу, оставляет на ней синеватые пятна. Раскаленные частицы угля, несгоревшие зернышки пороха располагаются на краях раны черными, весьма заметными и очень характерными крапинками, следы ожога бывают заметны при выстрелах на расстоянии 2,3 и даже 4 футов от дула. Отсутствие этих признаков исключает возможность предполагать рану в упор...» (Спасович В.Д.) (признак).

Важно выбирать только существенные, характерные признаки, функции, качества предмета, причем такие, которые делают его интересным для адресата. Например: Рыба – один из видов животного царства (определение). У рыб такая же красная кровь, как у животных, с той лишь разницей, что она холодная. Вместо легких у рыб - жабры, вместо твердых костей – хрящи, или хрящевые кости. При помощи плавательных средств рыба легко и проворно плавает в воде. Если нужно подняться наверх, рыба наполняет свой плавательный пузырь воздухом, а выпустив из него воздух, погружается вглубь. Большая часть рыб покрыта чешуею, а некоторые слизистой кожей (из учебника).

Выбирая те или иные свойства предмета, необходимо четко отбирать и оценивать слова, их обозначающие. Например, Чичиков обдумывает начало беседы с Плюшкиным:

Уже несколько минут стоял Плюшкин, не говоря ни слова, а Чичиков все еще не мог начать разговора, развлеченный как видом самого хозяина, так и всего того, что было в его комнате. Долго не мог он придумать, в каких словах изъяснить причину своего посещения. Он уже хотел было выразиться в таком духе, что, наслышасъ о добродетели и редких свойствах души его, почел долгом принести лично дань уважения, но спохватился и почувствовал, что это слишком. Искоса бросив еще один взгляд на все, что было в комнате, он почувствовал, что слова «добродетель», «редкие свойства души» можно с успехом заменить словами «экономия» и «порядок»; и потому, преобразивши таким образом речь, он сказал, что, наслышасъ об экономии его и редком управлении имениями, он почел за долг познакомиться и принести лично свое почтение (Гоголь. Мертвые души).

Таким образом, «добродетель» и «редкие свойства ду ши» (обозначения, которые явно не соответствуют ситуации) Чичиковым сочтены неуместными, по степени положительной оценки чрезмерными; «экономия» и «порядок» — тоже эвфемизмы для свойства «скупость», но боле сдержанные; они и выбираются героем поэмы для данной беседы: <скупость> — экономия, порядок — <добродетель, редкие свойства души.

Кроме того, признаки надо разделять на собственные (обязательно присущие предмету, постоянные) и привходящие (случайные). Например, бумага всегда имеет цвет (собственный признак), но она может быть белой, желтой, розовой, синей и т.д. (привходящий). Это важно, чтобы не принимать случайный признак за обязательный (в споре с оппонентом, например).

3) Род и вид. Оратор обращается к более общей (родовой) категории, к которой принадлежит объект речи. Можно разобрать, какие общеродовые свойства присущи виду. Соответственно, выделяются и свойства вида, отличные от родовых и свойств других видов. Простогй случай родо-видовых отношений:

«Что до состояния самого ритора надлежит, то много способствует к возбуждению и утолению страс тей: 1) когда слушатели знают, что он добросердечный и совестный человек, а не легкомысленный ласкатель и лукавец; 2) ежели его народ любит за его заслуги; 3) ежели он сам ту же страсть имеет, которую в слушателях возбудить хочет, а не притворно их страстными учинить намерен, ибо он тогда не токмо словом, но и видом и движением действовать будет; 4) ежели он знатен породою или чином; 5) с важнос тью знатного чина и породы купно немало помогает старость, которой честь и повелительство некоторым образом дает сама натура» (Ломоносов. Краткое руководство к красноречию).

Более сложный пример родо-видовых отношений из старых учебников риторики:

 

                           ――――――――растение―――――

                                                 ↓                                                                 ↓

                                                                 ↑

                    Возможное другое ←―――цветок―――→дерево

               (например, кактус)                                      (например, дуб –

имвол верности,

крепости, стойкости)

                                                                 ↑

РОЗА

                                                                       ↓

    страсть ← алая                        махровая дикий шиповник

     холод ← белая                          (садовая роза)

  невинность розы

 

Таким образом, топ «род и вид» отражает универсальный закон человеческого мышления – нисхождение от общего к частному и восхождение от частного к общему.

4) Целое и части. Нечто рассматривается как совокупность компонентов. Если рассмотрение рода и вида касается явлений, которые связаны друг с другом семантически, то рассмотрение частей и целого связано с пространственной и временной смежностью. Например, человек имеет голову, руки, ноги, другие части тела, общество состоит из людей и их объединений, музыкальное произведение – из звуков аккордов и мелодий.

Например фрагмент из речи А. Меня «Христианство»:

«Конечно, христианство бросило вызов многим фи лософским и религиозным системам. Но одновременно оно ответило на чаяния большинства из них. И самое сильное в христианской духовности — именно не отрицание, а утверждение, охват и полнота...

Если в исламе есть абсолютная преданность чело века Богу, который является суверенным властелином космоса и человеческой судьбы, то это самое мы находим и в христианстве.

Если в китайском миросозерцании небо — Цянь — является чем-то ориентирующим человека в жизненных вещах, даже в мелочах, в различных оттенках традиций, то и это есть в христианстве

Если брахманизм (современный индуизм) говорил нам о многообразных проявлениях Божественного, то и это есть в христианстве.

Если, наконец, пантеизм утверждает, что Бог во всем, что он, как некая таинственная сила, пронизывает каж дую каплю, каждый атом мироздания, — то христиан ство и с этим согласно, хотя оно не ограничивает воздей ствия Бога только этим пантеистическим всеприсутствием».

С тропом «целое и части» связано мастерство детали – искусство создать настроение с помощью экономно и точно отобранной характерной части – детали. Например, в романе Набокова «Защита Лужина»:

«Хорошо, подробно знает десятилет ний мальчик свои коленки, — расчесанный до крови волдырь, белые следы ногтей на загорелой коже и все те царапины, которыми расписываются песчинки, камушки, острые прутики. Комар улетал, избежав хлопка, француженка просила не егозить; с остервенением, скаля неровные зубы, которые столичный дантист обхватил платиновой проволокой, — нагнув голову с завитком на макушке, он чесал, скреб всей пятерней укушенное место...»

У Набокова мальчик (целое) предстает читателю как совокупность деталей — «частей»: коленок, а коленки — как «части» коленок: царапинки, волдырь, следы ногтей...; неровных зубов с пластинкой; завитка волос. Так создается портрет.

Данный троп подходит и для рассуждений. Например, Ильин И.А. «Путь к очевидности»:

«Призвание государства состоит в том, чтобы при всяких условиях обращаться с каждым гражданином как с духовно свободным и творческим центром, ибо труды и создания этих творческих центров составляют живую ткань народной и государственной жизни. Никто не должен быть исключением из государственной системы защиты, заботы и содействия, и в то же время все должны иметь возможность работать и творить по своей свободной творческой инициативе. Каждый гражданин должен быть уверен, что и он защищен, принят во внимание и найдет себе справедливость и помощь со стороны государства, и в то же время каждый должен быть самостоятелен и самодеятелен. Государство может требовать от граждан службы и жертв, но оно само должно служить и жертвовать. Иными словами, государство должно внушать гражданам уверенность в том, что в его пределах господствует живая христианская солидарность».

При этом части могут не соответствовать представлениям о реальности, и тогда топ выступает как средство выразительности. Например: шаровары шириной с Черное море; рот величиной с арку Главного штаба (Гоголь).

 

5) Имя – оратор обращается к наименованию предмета. Как наименование предмета связано с го сущностью. Оратор обращается к происхождению, смыслу или форме слова. Например: «Владимир… повод для мысли: властелин мира»; «Петербург – град Петра; Петрополь; как видите, удобно отсюда перейти к истории города и роли его в истории страны» (Кошанский).

Можно обратиться к словарной статье, в этом случае топ близок к топу «Определение». Например, у Даля: скромный – «умеренный во всех требованиях, смиренный; не ставящий личность свою наперед, не мечтающий о себе».

Можно обратиться к этимологии слова. Например, Солженицын: «Да само слово «революция» от латинского revolvo означает «катить назад», «возвращаться», «вновь разжигать», в лучшем случае – «переворачивать». Незавидный перечень смыслов». Отсюда автор переходит к доказательству главного тезиса: революция вовсе не то безусловно великое положительное явление в жизни общества, движущее его вперед, которым было принято его считать, напротив, автор приходит к выводу: «Никакой стране никогда не пожелаю «великой революции». Или у Флоренского: «Наше русское слово «истина» лингвистами сближается со словом «есть» (истина - естина), так что «истина», согласно русскому о ней разумению, закрепила в себе понятие абсолютной реальности: истина – «сущее», подлинно-существующее, в отличие ото мнимого, не действительного, бывающего. Русский язык отмечает в слове «истина» онтологический момент этой идеи. Поэтому «истина» обозначает абсолютное само-тождество и, следовательно, саморавенство, точность, подлинность».

В сфере художественного творчества топ «имя» может обращаться к звучанию слова, становится способом изобретения смыслов, способом воздействия. Например, у Мандельштама:

Пусти меня, отдай меня, Воронеж, -

Уронишь ты меня иль проворонишь,

Ты выронишь меня или вернешь –

Воронеж – блажь, Воронеж – ворон, нож!

6) Возможное и невозможное. Некое действие или событие рассматриваются как такие, которые либо возможны, либо невозможны. Необходимо иметь в виду, что возможность действия еще не означает, что оно действительно имело место, а из кажущейся невозможности нельзя делать вывод, что действие не было совершено. Например, из речи Цицерона на суде, поводу того, что поэту Архию отказали в римском гражданстве: «И правда, многим заурядным людям, не имевшим никакого ремесла или занимавшимся каким-нибудь низким ремеслом, права гражданства в Греции предоставлялись неохотно; но неужели регийцы, или локрийцы, или неаполитанцы, или тарентийцы, которые нередко награждали правами гражданства актеров, выступавших на сцене, отказались бы Авла Люциния, увенчанного высшей славой дарования, наградить тем же?». Речь идет о гипотетической ситуации, поскольку спор, рассматриваемый в суде, касался того, что поэту Авлу Люцинию Архию отказали в гражданстве. Здесь важен культурный фон: римляне ориентировались на Грецию, а потому для них действия греков в аналогичной ситуации могли иметь вес. Таким образом, рассматривая гипотетическую ситуацию, результат которой вероятен, Цицерон побуждает суд положительно решить вопрос о гражданстве Архия.

7) Сравнение.

А. Сходство и различие. Аналония – поиски сходства. Состоит из двух часте – то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. Например, в диалоге Платона «Пир» юный красавец Алкивид начинает свою речь-похвалу Сократу так:

Хвалить ж е, друзья мои, Сократа я попытаюсь путем сравнений. Он,

верно, подумает, что я хочу посмеяться над ним, но к сравне ниям я намерен прибегать ради истины, а совсем не для смеха.

Более всего, по-моему, он похож на тех силенов, какие быв ают в мастерских ваятелей и которых художники изобра жают с какой-нибудь дудкой или флейтой в руках <...> Так вот, Сократ похож, по-моему, на сатира Марсия. Что ты сходен с силенами внешне, Сократ, этого ты, пожалуй, и сам не станешь оспаривать. А что ты похож на них и в остальном, об этом послушай. Скажи, ты дерзкий человек или нет? Если ты. не ответишь утвердительно, у меня найдутся свидетели. Далее, разве ты не флейтист? Флейтист, и притом куда более достойный удивления, чем Марсий. Тот завораживал людей силой своих уст, с помощью инструмента... Ты же ничем не отличаешься от Марсия, только достигаешь того же самого без всяких инструментов, одними речами. Когда мы, например, слушаем речь какого-нибудь другого оратора, даже очень хорошего, это нас, честно говоря, не волнует. А слушая тебя или твои речи в чужой, даже и очень плохой передаче, все мы, и женщины, и мужчины, и юноши, бываем потрясены и увлечены.

Или (Павлов-Сильвинский Н.П. Феодализм в России):

С германскою общиною средних веков одинакова русская община соответствующей эпохи, т.е. нашего удельного времени, продолжавшаяся до Ивана Грозно го. Мы имеем в них учреждения, даже не сходные, но тождественные по юридической структуре... Так же, как и в марке, волостной общине принадлежали судебные права. Как в Германии графы судили вместе с шеффе нами, так и у нас наместники должны были судить не иначе как со старостою и с добрыми людьми, а позднее, по Судебнику 1551 года, с целовальниками. Это древнее правило об участии мира в суде княжеских властей подтверждается судебниками и многими уставными грамотами. Суд наместника был судом по делам уголовным и по важнейшим гражданским делам. Низший же суд, по всей видимости, был всецело судом мирским, как и в современной нам сельской общине.

Различие. Например, А.Мень в речи «Христианство» говорит:

«Человек в своих религиозных исканиях бесконечно больше осуществляет свою высшую природу, чем когда он воюет, пашет, сеет, строит. И термиты строят, и обезьяны воюют по-своему (правда, не так ожесточенно, как люди). И муравьи сеют, есть у них такие виды. Но никто из живых существ, кроме человека, никогда не задумывался над смыслом бытия, никогда не поднимался выше природных физических потребностей. Ни одно живое существо, кроме человека, не способно пойти на риск — даже на смертельный риск во имя истины, во имя того, что нельзя взять в руки. И тысячи мучеников всех времен и народов являются собой уникальный фено мен в истории всей нашей Солнечной системы».

«Перебирая» отдельные способности человека, Александр Мень приходит к выводу, что по отдельным характеристикам человек не отличается от животных и насекомых (хотя бы некоторых), и тем самым приходит к признаку, в котором человек отличается от них, — к его способности ставить глубинные проблемы о смысле бытия и искать истину. Сопоставление помогает А. Меню сделать свое утверждение более обоснованным, показать важность выделяемого признака на фоне остальных. Естественно, такое рассуждение заметно выигрывает по сравнению с простым утверждением о том, что человек способен мыслить и искать смысл жизни и мира.

Б. Степень (больше или меньше) – различия в количественных признаков у объектов. Например, Сократ: «Говорят, что боги ни в чем не нуждаются; так вот, чем меньше человеку надо, тем больше он похож на бога».

Или у Столыпина П.А.:

Но нам говорят, что вопрос еще, нужно ли заселять эту окраину, нужно ли заселять пустынный, холодный край, который представляет из себя тундру, где средняя годовая температура ниже нуля, где царствует вечная мерзлота. Но тут, господа, такое несоответствие между правдой и истиной, что и труд но ее восстановить.

Вечную мерзлоту мы наблюдаем везде в Сибири, мы наблюдаем ее и во Владивостоке, и в Иркутской губернии, и в Енисейской губернии — это наследие быв шей геологической эпохи. Мерзлота эта зависит от покрова почвы — толстого слоя торфа и мха. При победоносном шествии человека, при уничтожении этого покрова вытаптыванием и выжиганием мерзлота эта уходит в глубь земли. Точно так же исчезает и заболоченность. Что касается температуры, то тут нам говорилось о том, что в зимнее время холода там сильнее, чем в Европейской России, но летом там температура выше, чем в Варшаве: она почти доходит до московской температуры, в сентябре теплее, чем в Москве. Край этот не есть край неизведанный. Тут упоминалось об исследованиях Старжинского, Крюкова и Семенова. Действительно, Семенов говорит, что ему этот край кажется подобным Германии времен Тацита, когда Германия считалась непроходимой вследствие заболоченности. Но, господа, вспомните, что Германия представляет из себя теперь? Зачем, впрочем, далеко ходить за сравнениями? Обратите внимание на Уссурийский край, о котором предшествующий оратор говорил, что он не заселяется. Господа, он заселяется. Заселяется, может быть, не так скоро, как было бы желательно, но те места в Уссурийском крае, которые недавно считались еще заболоченными, таежными, составляют в настоящее время одну из главных приманок для переселенцев. (сопоставляются в количественном отношении средняя температура лета, зависимость вечной мерзлоты от почвенного покрова, степень заболоченности местности, интенсивность заселения).

8) Противопоставление. Познание вещи путем сталкивания ее с другой вещью, обладающей противоположными свойствами. Из этого механизма рождается антитеза. Например, у Солженицына:

«Французская революция текла во имя внутренне противоречивого и неисполнимого лозунга – «свобода, равенство, братство»… Но в общественной жизни свобода и равенство исключают друг друга, враждебны друг другу, ибо свобода разрушает социальное равенство, в этом и свобода, а равенство — подавляет свободу, иначе его не достичь (противопоставление. — А. М.). Братство же вообще не из их семьи, это лишь крылатый добавок к лозунгу; подлинное братство достигается не социальными средствами, а лишь духовными. А еще ж к этому тройному лозунгу угрожающе добавлялось «или смерть», уничтожая уже и весь смысл его».

9) Причина и следствие. Например, у Ч.Дарвина в «Происхождении видов» делается вывод: чем больше в Англии старых дев, тем выше удои молока. Доказывает он это следующим способом: старые девы любят и держат кошек, кошки истребляют мышей; мыши разоряют гнезда полевых шмелей; полевые шмели опыляют посевы клевера на полях; клевер урождается, если нет мышей и есть шмели; коровы получают в достатке корм; удои молока увеличиваются. На этом топе могут строиться шуточные тексты. Например, в немецкой сказке «Умная Эльза» выстраивает в сознании сложную и длинную цепь причинно-следственных отношений: Если выйду я замуж за Ганса, и родится у нас ребенок, вырастет он большой, и придется ему пойти в погреб пива нацедить, то вдруг упадет ему на голову кирка и убьет его насмерть. Или, например, в «Вини-Пухе»:

На полянке рос высокий-превысокий дуб, а на самой верхушке этого дуба кто-то громко жужжал: жжжжжж! Винни-Пух сел на траву под деревом, обхватил голову лапами и стал думать. Сначала он подумал так: «Это жжжжжж — неспроста! Зря никто жужжать не станет. Само дерево жужжать не может. Значит, кто-то тут жужжит. А зачем тебе жужжать, если ты — не пчела? По-моему, так!» Потом он еще подумал-подумал и сказал про себя: «А зачем на свете пчелы? Для того, чтобы делать мед! По-моему, так!» Тут он поднялся и сказал: «А зачем на свете мед? Для того, чтобы я его ел! По-моему, так, а не иначе!» И с этими словами он полез на дерево.

В качестве исходного тезиса может быть причина, тогда анализируются следствия, или наоборот – исходное следствие и анализ причин. Например, высказывание Франклина Рузвельта о налогах:

«Налоги пропитаны потом всякого, кто трудится. Результатом чрезмерных налогов являются бездействующие фабрики, проданные за недоимки фирмы и толпы голодных людей, бродящих по улицам в напрасных поисках работы».

Анализ причин и следствий может быть веерным:

 



следствие


причина


причины

причины

причины

причины

причины

следствия             причины

или цепным, когда ряд умозаключений от причины к следствию приводит к выводу (У Дарвина):

 

причина   следствие следствие следствие следствие 

   O――→ O――→ O――→ O――→ O――→ O

                              Причина причина причина    причина следствие

 

Например, в старых риториках:

Тема: «Завтра, завтра, не сегодня – так ленивцы говорят» (пословица). Анализ темы: Почему многие любят все откладывать? смысл пословицы)

I. П р и ч и н ы:

1) недостаток чувства долга и любви к добру;

2) легкомыслие, надежда на то, что все можно успеть сделать «за один присест»;

3) изнеженность, непривычка к постоянным усилиям и преодолению трудностей;

4) жажда удовольствий, «коим в жертву приносится долг», отвращение от всего, что кажется неинтересным;

II. С л е д с т в и я:

1) кто откладывает работу, тот удваивает тяжесть труда; всякого дня — своя забота;

2) многое, что не сделано вовремя, уже безвозвратно упущено;

3) отложенная работа выполняется всегда спешно, кое-как;

4) настроение портится: а) оттого, что долг не выполнен; б) от предчувствия еще более тяжелых усилий, которые понадобятся, чтобы успеть справиться:

5) теряется доверие начальства, сотрудников, подчиненных: они обнаруживают вашу слабость

 

10) Обстоятельства. Предполагается ответ на вопросы: как? (средства), где? (место), когда? (время), зачем (цель).

А. Место. Указание на локализацию события, в т.ч. социальное место. Например, в «Воспоминаниях и размышлениях» Г.К.Жукова:

«Ввиду ограниченности крупных резервов против ник вынужден будет весной и в первой половине лета 1943 года развернуть свои наступательные действия на более узком фронте и решать задачу строго по этапам, имея основной целью кампании захват Москвы.

Исходя из наличия в данный момент группировок против нашего Центрального, Воронежского и Юго- 3ападного фронтов, я считаю, что главные наступателъ ные операции противник развернет против этих трех фронтов, с тем чтобы, разгромив наши войска на этом направлении, получить свободу маневра для обхода Москвы по кратчайшему направлению».

Б. Время. Обращение к временным характеристикам объекта. Например, в какую эпоху жила историческая личность и как эта эпоха определила его поведение (творчество). Или, например, Г.К.Жуков (связывается действие с обстоятельствами и устанавливается возможность действий):

«Может быть, я ошибусь, может быть, противник искусно маскирует свои приготовления к наступлению, но, анализируя расположение частей, недостаточную плотность пехотных соединений, отсутствие группировок тяжелой артиллерии, а также разбросанность резервов, считаю, что противник до конца мая перейти в наступление не может».

В. Цель исредства. Связывает замысел или действие с целью, в отношении к которым средство рассматривается как уместное или приемлемое.

Обстоятельства, как правило, бывают связаны в одном высказывании.

Возьмем образец из старой риторики. Предлагается материал («схема» повествования); требуется развить данную схему с помощью топа «как? где? когда?»: Ястреб, преследовавший голубя (как, где, почему преследовал?), был пойма крестьянином (как, почему, где крестьянин мог поймать его?). Пойманный стал оправдываться (как оправдывался?), но крестьянин не принял оправданий (почему, как?). Вот что представляет собой повествование, обработанное (дополненное) с помощью топа «обстоятельства»: Голодный ястреб яро стно преследовал голубя на глазах крестьянина, занимавшегося у себя на дворе домашними работами. Дерзость хищника, который проносился за своей жертвой по двору и залетел под навес, обратила на себя внимание человека, пробудила в нем сострадание к птице, исстари принимаемой за символ любви и кротости. Крестьянин захотел поймать и наказать преследователя и т.д.

Шуточное использование топа «обстоятельства» представлено в рассказе Тэффи «Карьера Сципиона Африканского»: Журналистов не пустили в Думу. Однако Сципион спасает свою газету, легко сочиняя следующие «репортажи из кулуаров»: Прекрасная зала екатерининских времен, где гулял сам светлейший повелитель Тавриды, оглашается теперь зрелищем(!) народных представителей. Вот идет П. Н. Милюков. — Здравствуйте, Павел Николаевич! — говорит ему молодой симпатичный кадет. — Здравствуйте! — Здравствуйте! — приветливо отвечает ему лидер партии народной свободы и пожимает ему правую руку своей правой рукой (!)... После краткой беседы с социал-демократами мы вынесли убеждение, что они бесповоротно примкнули к партии с.-д. Вот раздалась звонкая польская речь, это беседуют между собой два представителя польской группы. В глубине залы, у колонн, стоит Гучков. — Какого вы мнения, Александр Иванович, о блоке с кадетами? Гучков улыбается и делает неопределенный жест. У входа в кулуары два крестьянина горячо толкуют об аграрной реформе. В буфете, у стойки, закусывает селедкой Пуришкевич, который принадлежит к крайним правым. « Нонича, теперича, тае-тае», — говорят мужички в кулуа рах.

11. Свидетельства. Соотносятся с разными источниками мнений. Это цитаты и изречения, которые придают речи весомость признанного авторитета, убедительность, поэтичность и т.д.

А. Ссылка на авторитеты. Оратор доказывает правильность своего утверждения при помощи указание на мнение великого человека. Например, «как писал, Аристотель». Предстает, как правило, в виде цитат.

Б. Свидетельства очевидцев – основан на свидетельстве, которое заслуживает доверия, но сделано человеком, который не обладает исключительными авторитетом. Это может быть и ссылка на собственный опыт.

В. Афоризмы и поговорки. Ссылка на распространенные или парадоксальные мнения. Например, у Л.В.Щербы в «Восточнолужицком наречии»: «Язык наш благодетель, но он и наш враг, потому, что он нас ведет к неправильным понятиям. Изучение двух языков… показывает нам вещи так, как они на самом деле существуют в природе» (Язык мой – враг мой).

Г. Слухи – оратор ссылается на неподтверждаемые другими способами сведения. Хотя не используется в юридической практике, может быть употреблен, когда один человек стремится дискредитировать другого.

Д. Документы говорящий обращается к письменным подтверждениям своего положения.

Е. Закон. Ссылки на закон обычно используются в юридической практике, хотя могут быть использованы и, например, в хвалебной речи, чтобы показать законопослушность человека.

Ж. Прецедент. Доказывается правильность тезиса при помощи ссылки на аналогичный случай в прошлом.

12) Пример. Они оживляют внимание аудитории, дают возможность отдохнуть.

Примеры и свидетельства, как правило, находятся на границах структурных частей речи. Они открывают или закрывают их.

Например, в старых риториках:

Тема Свидетельство Примеры
Корень учения горек, но плоды его сладки (Исократ) Гесиод: дорога к добродетели сначала камениста и крута, но когда достигнешь вершины, идти по ней приятно; Притча об узких вратах, ведущих в рай, и широких, ведущих в ад;   К заключению: Ломоносов: дерзайте… раченьем вашим показать, что может собственныз Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать. Демосфен – в начале жизни безвестный косноязычный грек, ученьем приобретший бессмертную славу, сам сформировавший и развивший свой дар. Петр Великий.
Юность нам советует лукавство, и шумные нас радуют мечты (Пушкин) К введению: Увы! На разные забавы я много жизни погубил (Пушкин) Минутной младости минутные друзья (Пушкин) Далее¨свой дар, как жизнь, он тратил без вниманья (Пушкин) Не верь… не верь себе, мечтатель молодой (Лермонтов) К заключению: жарким сердцем покоримся думам робким (Баратынский) Опомнимся, но поздно! И уныло глядим назад, следов не видно там (Пушкин) Ломоносов, подвергшийся искушениям в Заиконоспасской школе, но преодолевший их; Пушкин и др.

1. Найдите в приведенном тексте топы:

ДЕРЕВО

Ветви одних деревьев покрываются листьями, а у других иглами, или хвоей. Первого рода деревья называются лиственными, а последнего – хвойными. Дуб, тополь, липа, береза, яблоня, груша, слива – деревья лиственные, а сосна, ель, пихта – хвойные. Весной деревья цветут, а осенью на них появляются плоды, по которым деревья делятся еще на садовые и лесные. Садовые деревья выращиваются человеком, и он собирает с них вкусные плоды; плоды же лесных деревьев или невкусны, или совсем несъедобны.

 

2. Проанализируйте, как используется топ «целое — части» в описании усадьбы и какие принципы выделения частей предмета речи (усадьбы) в этом описании действуют.

Усадьба — небольшая, но вся старая, прочная, окруженная многолетними березами и лозинами. Надворных построек — невысоких, но домовитых — множество, и все они точно слиты из темных дубовых бревен под соломенными крышами. Выделяется величиной или, лучше сказать, длиной только почерневшая людская, из которой выглядывают последние могикане дворового сословия <...>

Сад у тетки славился своею запущенностью, соловьями, горлинками и яблоками, а дом — крышей. Стоял он во главе двора, у самого сада, — ветви лип обнимали его, — был невелик и приземист, но казалось, что ему и веку не будет, — так основательно глядел он из-под своей необыкновенно высокой и толстой соломенной крыши, почерневшей и затвердевшей от времени. Мне его передний фасад представлялся всегда живым: точно старое лицо глядит из-под огромной шапки впадинами глаз, — окнами с перламутровыми от дождя и солнца стеклами. А по бокам этих глаз были крыльца, два старых больших крыльца с колоннами. На фронтоне их всегда сидели сытые голуби, между тем как тысячи воробьев дождем пересыпались с крыши на крышу <...> И уютно чувствовал себя в этом гнезде под бирюзовым осенним небом!

(Бунин И. Антоновские яблоки)

3. Найдите в толковом словаре определения значений слов слон, лев кошка или любого другого.. Годятся ли эти определения как исходная позиция для речи-описания этих животных? Предложите такое определение одного зверя, которое подошло бы для начала краткой забавной развлекательной речи о нем. Составьте небольшую речь (2-3 мин.). Какие еще топы вы использовали в данной речи?

 

 


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 426; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!