Место проведения производственной (переводческой) практики



Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого

Гуманитарный институт

_________________________________________________________________

Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации

 

УТВЕРЖДАЮ

Директор ИГУМ

____________ А. П. Донченко

«_29__» сентября 2011г.

 

 

 

ПРОГРАММА

ПРАКТИКИ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ

для специальности 031202.65 Перевод и переводоведение

 

 

СОГЛАСОВАНО                                                                                                                Разработала: Начальник учебного отдела                                                                                             к.ф.н., доцент

____________ Н.Н. Ульман                                                                    ________ Е.Ф. Жукова «_29__» сентября 2011г.                                                                  «_19__» сентября 2011г.

                                                                                                                       

Принято на заседании Ученого совета ФЛМК

Председатель Совета

                                                                                                    ____________ Е.Ф. Жукова

                                                                                                   «_29__» сентября 2011г.      

 


СОДЕРЖАНИЕ

  1. ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………
 
3
  1. ОБЪЕМ ПРАКТИКИ И ФОРМА КОНТРОЛЯ…………………………………….
 
7
  1. СОДЕРЖАНИЕ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ………………………….
 
8
  1. УЧЕБНО-МЕОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ……………………………………..
 
10
  1. ПРИЛОЖЕНИЯ……………………………………………………………………...
 
12

 


ВВЕДЕНИЕ

 

Настоящая Программа предназначена для обеспечения подготовки студентов специальности 022900 (031202 по ОКСО) Перевод и переводоведение. Программа производственной переводческой практики соответствует государственному образовательному стандарту ВПО (п.6.5). Содержание производственной практики направлено на формирование и развитие профессиональных знаний, умений и навыков в сфере избранной специальности.

НовГУ располагает постоянными местами практик в профильных учреждениях и организациях, способных обеспечить необходимые условия для их проведения. Производственная переводческая практика проводится в различных учреждениях и организациях Великого Новгорода и Новгородской области: переводческих агентствах, совместных предприятиях, компаниях, с которыми у НовГУ имеются договоры о сотрудничестве.

Сроки проведения учебной и производственной практик определяются графиком учебного процесса. Производственная (переводческая) практика рассчитана на 8 недель (10 семестр).

Цели производственной практики

Целями производственной (переводческой) практики являются:

- подготовка студентов к осуществлению деятельности в области перевода;

- закрепление и углубление теоретической подготовки студентов;

- приобретение студентами практических навыков и умений;

- применение на практике сформированных у студентов навыков устного и письменного перевода с иностранного языка на русский и с русского на иностранный;

- приобретение обучающимися опыта самостоятельной профессиональной деятельности.

Задачи производственной практики

Задачами производственной (переводческой) практики являются:

- анализ и применение на практике действующих образовательных стандартов и программ;

- обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных сферах;

- выполнение функции посредника в сфере межкультурной коммуникации;

- использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;

- обработка русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях;

- экспертный лингвистический анализ звучащей речи и письменных текстов на иностранном языке в производственно-практических целях.

 

Место производственной (переводческой) практики в структуре ООП

 

К началу практики студент должен:

- владеть базовыми знаниями в области изучаемого языка;

- уметь применять полученные знания в речи;

- иметь достаточный лексический запас по пройденным ранее темам;

- иметь базовые знания, умения и навыки в области перевода.

Производственная практика базируется на освоении следующих дисциплин ООП::

- практический курс первого иностранного языка;

- практический курс второго иностранного языка;

- введение в теорию межкультурной коммуникации;

- практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка;

- практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка;

- теория перевода (общая и частная);

- практический курс перевода первого иностранного языка;

- практический курс перевода второго иностранного языка;

- технический перевод;

- экономический перевод;

- деловой язык.

 

Место проведения производственной (переводческой) практики

Местом проведения производственной (переводческой) практики являются:

1 ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг», Санкт-Петербург, Мучной переулок, д.2;

2 Дом музыки имени С.В.Рахманинова, 173000, Великий Новгород, ул. Большая Московская, д.7;

3. МАУ «Центр развития туризма «Красная изба», 173007, Великий Новгород, Сенная пл., д.5;

4. ООО Центр иностранных языков «Астра Линк», 173000, Великий Новгород, ул. Чудинцева, 5;

5. ОАО «Акрон»  173012, Великий Новгород;

6. ЗАО «ДС Контролз», 172021, Великий Новгород, ул. Нехинская, 61;

7. ООО «Амкор Ренч Новгород», 173008, Великий Новгород, ул. Рабочая, 15;

8. ООО «Дирол Кэдбери» 173020, Великий Новгород, ул. Московская, 61;

9. ООО «Белгранкорм — Великий Новгород» 175450, Новгородская обл., д. Новая Рахино;

10. ОАО "Трансвит" 173001, Великий Новгород, ул. Б. Санкт-Петербургская, 51;

11. Управление по зарубежным связям, маркетингу города и туризму при Администрации Великого Новгорода, 173007, Великий Новгород, ул. Большая Власьевская, 4;

12. ОАО "Дека" 173024, Великий Новгород, Григоровское шоссе, 34Б;

13. ООО "Новтуринвест", 173014, Великий Новгород, ул. Студенческая, 2а;

14. ОАО "Институт Новгородграждан проект", 173002, Великий Новгород, ул. Новолучанская, 10;

15. Турагентство «Новгородский спутник»;

16. ООО «Интурист – Новгород»;


Дата добавления: 2020-12-12; просмотров: 36; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!