Титулы и церемониальные визиты 23 страница



 

Ребенок в первый раз в гостях у крестной

 

Иногда китайские родители убивают новорожденных девочек. Этому мерзкому и неестественному обычаю есть много объяснений. Бедняки, оправдывая свое поведение, ссылаются на нужду. Они утверждают, что лучше убить дочь во младенчестве, чем, увы, как это бывает часто, продать ее, чтобы она или попала в услужение, или была вынуждена взяться за гнусный промысел блудницы. Но детоубийство бывает не только среди бедных, как узнает читатель из главы, посвященной мной китайским приютам. Вместе с тем, несмотря на то что в народе эта практика в большей или меньшей степени распространена, некоторые китайцы считают это преступление одним из самых ужасающих. Я приведу пример, иллюстрирующий отношение этого народа к детоубийству. Весной 1872 года сосед женщины, жившей в западном предместье Кантона, видел, как она топила свою приемную дочь в заводи Хуанша. Сосед сообщил об убийстве старейшинам уезда. Обвиняемую немедленно схватили и посадили под арест в заднем помещении соседнего храма. На следующий день она предстала перед судом старейшин. В свое оправдание она смогла лишь сказать, что девочка часто болела. По просьбе мужа, который настойчиво умолял помиловать ее, старейшины проявили снисходительность и освободили убийцу – иначе ее назвать нельзя. Женщину отпустили, несмотря на то что существовал соответствующий указ. Генерал‑губернатор, правивший около двадцати лет назад провинциями Гуандун и Гуанси, издал постановление, согласно которому все матери, виновные в преступлении, настолько противоестественном и сатанинском, как детоубийство, подлежали суровому наказанию. В 1848 году верховный судья по уголовным делам провинции Гуандун издал указ, где в сильных выражениях осуждал детоубийство. В нем содержалось упоминание о законах природы и осуждение подобного варварства. Там, в частности, говорилось: «Вы должны помнить о том, что и насекомые, и рыбы, и птицы, и животные любят своих детей. Дитя, только что оставившее материнское чрево, слабо, как волосок; почему же вам немедленно приходит в голову уничтожить своего отпрыска?»

Бинтование ног

 

Весьма распространен обычай бинтовать ноги у девочек. Приводят много доводов, обосновывающих существование этой нелепой традиции. Некоторые полагают, что источник этого лежит в желании явно обозначить различие между китайцами и маньчжурами с хакка. Последние с глубокой древности ведут кочевую жизнь. Китайцы всегда оседло жили на своей родине – как настоящие adscript! gleboe, или крепостные. Я заметил, что в северных провинциях почти у всех женщин ноги бинтованные; то же можно сказать и об острове Формоза, но в некоторых частях империи это не является общепринятым. Бинтовать ноги девочкам начинают в пяти– или шестилетнем возрасте, и обычно матерчатыми повязками. Сначала это очень больно, и дитя горько плачет целыми днями. Иногда ноги забинтовывают так, что становится почти невозможно ходить. На дорогах нередко можно встретить женщин с маленькими ногами, которых везут на спине служанки. Во время пожаров женщины с маленькими ногами часто гибнут, будучи совершенно беспомощными.

По всей видимости, не существует закона, который ограничивал бы проявления родительской власти. Родители даже могут продавать детей. В некоторых случаях кредиторы забирают себе в услужение сыновей за долги родителей. Иногда дети, чтобы избавить родителей от денежных затруднений, добровольно продают себя в рабство или в услужение. Поразительно сходство, существующее в этом отношении между древними иудеями и современными китайцами (4 Цар., 4: 1; Неем., 5: 5), а отец пользовался неограниченной властью над детьми, даже когда они достигали зрелого возраста (Быт., 21: 21; Исх., 21: 9 ‑11; Суд., 14: 2). Власть отца над дочерью в Китае еще больше, чем над сыновьями, чему тоже находится параллель в еврейской истории. Еврейский отец мог аннулировать принесенный его дочерью священный обет, тогда как над сыном он не имел такой власти (Числ., 30: 4). По всей видимости, китайские родители твердо верят в максиму «кто жалеет розгу – губит ребенка». Так, хотя иногда они выказывают нежную любовь к своим отпрыскам, в другое время можно наблюдать, как они сурово их же наказывают. Я часто видел, как китайские матери жестоко избивали своих детей, и, если ребенок умрет от побоев, они не отвечают ни перед каким судом. Я видел, как, рассердившись на детей, матери, живущие в лодках на Кантонской реке, совершенно осознанно бросали их в реку. А когда дети, всплыв на поверхность, цеплялись за борта лодки, разгневанные матери иногда снова сталкивали их в воду.

Однажды я сам был свидетелем такой сцены. Молодой человек с лодки, курсировавшей по Кантонской реке, сошел на берег сыграть на деньги у стойки фруктового ларька. Он проиграл больше, чем у него было при себе. Хозяин ларька угрожал забрать часть его одежды в счет уплаты. Юноша упорно возражал против этого и попросил послать за его родителями. Мать пришла и уплатила долг, но затем утащила виновного на борт своей лодки и швырнула его в поток головой вперед. Юноша, всплыв на поверхность воды, стал цепляться за борт и умолял ее сжалиться. Разъяренная мать, не обращая внимания на мольбы, снова и снова отталкивала его, пока я не почувствовал, что в конце концов надо вмешаться, чтобы молодой человек не погиб. В это время поблизости находилось несколько лодок, люди на которых, по‑видимому, считали, что виновного просто наказывали по заслугам. В простонародье телесным наказаниям иногда подвергают и взрослых. Родители наказывают сыновей, которые уже давно вышли из детского возраста; пожилые матери избивают дочерей, которым сравнялось тридцать лет, и даже тех, кто старше.

 

Непослушный сын в оковах

 

Помню, в Ханчжоу я видел, как шестидесятилетняя мать била тридцатилетнего сына. Мне стало известно, что молодой человек был пьяницей и, потакая своему пристрастию, таскал деньги у матери – владелицы большой шелковой мануфактуры. В тот раз он возвращался домой с пирушки. Когда старая дама увидела его, она испустила громкий вопль и набросилась на сына с яростью тигрицы. Схватив его за косу одной рукой, другой она стала колотить его самым немилосердным образом. В двери сразу хлынула толпа любопытных, но никто не стал вмешиваться. Заблудший сын кротко принимал побои.

 

Сын, на которого надел кангу его отец

 

Китайцы считают, что родители не должны пренебрегать наказаниями, когда это необходимо. В доме китайца можно иногда встретить сына хозяина с кандалами на щиколотках. Так наказывают за любовь к азартным играм и другие порочные наклонности. В одном кантонском доме я видел юношу в таких оковах. Несмотря на то что родителям, несомненно, приходилось серьезно беспокоиться из‑за него, молодой человек нисколько не казался пристыженным. Кроме того, бывает, что провинившихся наказывают, лишая традиционного куска свинины, который в Китае дарят каждому члену семьи, вернувшемуся после почитания могил предков. Эти подарки покупают на доход от алтарей, и они считаются дарами предков, поэтому такое наказание считают очень тяжелым. Если сын причиняет родителям большие неприятности, его могут изгнать из дома. Я знал семью, которая состояла из родителей и двоих сыновей. Отец с матерью прогнали старшего сына, сильно огорчавшего их, и я видел, как мальчик – ему было всего четырнадцать – просил милостыню на улицах Кантона. Когда он встретился мне в первый раз, то убежал. Впоследствии я дважды видел, как он просил подаяние на той же улице. Родители уверили меня, что им пришлось выгнать сына из‑за его дурных наклонностей. В конце концов они приняли его обратно, когда он пообещал исправиться. Кроме того, один живший в Кантоне офицер (я был знаком с его друзьями) прогнал приемного сына из‑за его приверженности к азартным играм. Этот парень взял за обыкновение закладывать свою одежду и тащить все, что плохо лежало. Его тоже взяли обратно в дом, когда он пообещал исправиться. Однако он тут же принялся за старое. Тогда отец велел связать его, а чтобы тот запомнил, сколько огорчений и расстройства пришлось пережить другим по его милости, он нанес приемному сыну глубокую рану на бедре; на нее насыпали соли. Молодой человек вновь был изгнан из дома, в котором мог бы найти счастье; кончилось тем, что он стал буддийским монахом. Иногда родители помещают непослушных детей в государственную тюрьму. Обычно таких узников приковывают цепями к большим камням и каждый день выставляют вместе с другими заключенными у ворот тюрьмы. В Кантоне, в тюрьме магистрата Паньюя, мне встретился молодой человек, опекуном которого после смерти родителей стал дядя. Юношу взяли под стражу за то, что в пьяном виде он угрожал заколоть дядю. Когда я в первый раз увидел юношу в тюрьме, он был одет в шелка. Но, проведя в тюрьме много месяцев, он стал выглядеть таким же грязным и отталкивающим, как его сокамерники. Я часто посещал его, и он горячо просил меня вступиться за него перед тетей, уверял, что только она может его пожалеть. От меня потребовали не обращать внимания на его мольбы. В следующий раз я увидел его, когда читал проповедь европейской команде на борту британского корабля «Красная шапочка» (в то время он стоял на якоре в Кантоне). Я находился у борта, когда ко мне подошел китаец, одетый как обычный кули, и вежливо поздоровался. Я узнал злосчастного юношу. Он сообщил мне, что тетя вызволила его из тюрьмы, когда он обещал отправиться в Британскую Вест‑Индию в качестве кули. Нечто подобное я слышал об одном весьма уважаемом торговце из западного предместья Кантона, который отправил в тюрьму магистрата Наньхая своего второго сына, где заблудший юноша четыре месяца пробыл в оковах. За него заступилась мать, и его освободили, но лишь для того, чтобы отправить в соседнее Королевство Кохинхину.

В этих случаях китайские матери, как и христианские, оплакивают сыновей и постоянно просят об их помиловании. Я помню мать, скорбевшую из‑за такого сына. Его отец, очень богатый китаец, отправил сына в тюрьму за то, что он играл, курил опиум и имел сварливый нрав. Мать всячески заступалась за него перед мужем. Она проводила дни и ночи, печалясь о сыне, молилась за него духам предков и в конце каждого дня вешала над своей дверью зажженную лампаду, стремясь таким образом ускорить возвращение узника.

В ряде случаев наказания сыновей или дочерей, которые бьют родителей, бывают гораздо тяжелее, чем все, что я описывал до сих пор. Я читал, что сыну и невестке, избивавшим мать, отрубили головы{62}. В то же время мать невестки жестоко высекли и отправили в изгнание. Студентам уезда, в котором произошло преступление, на трехлетний срок запретили участвовать в экзаменах на ученую степень. Магистраты все до одного были лишены должностей и сосланы, а дом преступника был разрушен до основания. Передают, что это случилось в царствование под девизом Цзяцин. С тех пор такие преступления карались с почти невероятной жестокостью.

В 1865 году человек по имени Чжан Аньчжэн вместе со своей женой Чжан Хуанши избил свою мать плетьми. Когда о происшествии стало известно императору Тунчжи, в чье царствование это случилось, был издан императорский указ, согласно которому с преступников надлежало живьем содрать кожу, а затем бросить их тела в печь. Из золы следовало достать кости, измельчить в порошок и рассеять его по ветру. Кроме того, этим же указом император повелел удавить главу клана, к которому принадлежали преступники, и приговорил к восьмидесяти ударам и к ссылке соседей из домов, расположенных справа и слева от их дома, за то, что они промолчали и не вмешались. Глава местных сюцаев (или бакалавров), к которым принадлежал и преступник, был приговорен к восьмидесяти ударам и ссылке в места, удаленные от его дома на тысячу ли. Двоюродного деда преступника надлежало обезглавить, а дядю и двух старших братьев удавить; правители области и уезда, где жили преступники, на время отстранялись от должности. На лице матери преступницы следовало вытатуировать четыре иероглифа, означающие, что она пренебрегала воспитанием дочери. Ее сослали в провинцию, которая была удалена от той, где она родилась. Отцу преступницы, бакалавру, не позволялось более принимать участие в экзаменах на ученую степень. Его следовало подвергнуть восьмидесяти ударам и сослать в места, удаленные на три тысячи ли от его родных мест. Мать преступника должна была присутствовать при казни сына. Однако ей дозволялось каждый день получать на пропитание рис от казначея провинции. Ребенок преступников отдавался на попечение правителя уезда; согласно указу, он должен был получить другое имя. И наконец, земли преступников некоторое время нельзя было возделывать. Отчет об этом событии был обнародован казначеем провинции Хубэй, где было совершено преступление; его было приказано распространить по всей империи.

Убийство родителей считается одним из самых мерзостных преступлений, которые только может совершить человек, и наказывается за это мучительной смертью. Действительно, отвращение к этому преступлению так велико, что был принят специальный закон. В нем четко сказано, что не только самого преступника следует подвергнуть мучительной смерти; нужно обезглавить и его школьного учителя; прах предков преступника выкапывают из земли и развеивают по ветру. Обычно закрывают храмы предков рода, в котором было совершено отцеубийство, чтобы потомки не могли молиться их духам. Как бы то ни было, убийства родителей в Китае крайне редки. Если китайцам какая‑нибудь добродетель свойственна более, чем все остальные, то это сыновняя почтительность.

Когда родители умирают, их место по отношению к младшим братьям занимает старший сын. И младшие весьма почитают старшего. Он увещевает их, если они сбиваются с пути, и поощряет вести себя достойно. Если младший брат ударит жену старшего, старейшины деревни позволяют последнему высечь виновного. Младшего брата секут в присутствии старейшин, и делают это метлой, чтобы наказание было еще более унизительным. Китайцы говорят, что битому метлой не будет в жизни счастья.

В заключение этой главы я могу заметить, что мне всегда казалось, будто дети состоятельных китайцев обычно бывают несколько хилыми. Я полагаю, что это по большей части объясняется полигамией; ведь дети представителей низших слоев общества, вынужденных из‑за своей бедности быть моногамными, жизнерадостны и активны.

 

Глава 10

Слуги и рабы

 

Во всех респектабельных (в узком смысле слова) китайских семьях множество домашней прислуги. В семье обычного китайского господина, как правило, есть привратник, два‑три лакея, три‑четыре носильщика, а также слуги, поддерживающие в доме порядок. Иногда их нанимают на месяц или на полгода, и каждому платят жалованье от трех до четырех долларов в месяц. Конечно, им предоставляется стол и жилье. Время от времени хозяева снабжают слуг одеждой, деньгами на табак и на другие мелкие услады. Конечно, чтобы получить работу, такие слуги должны представить рекомендации, подтверждающие их хорошее поведение в прошлом и квалификацию. В более бедных семьях поваров и других слуг нанимают как минимум на год, как и людей для работы в поле. Эти слуги устраиваются на работу согласно договорному найму, как это называется в Англии. Наем осуществляется местными властями на площадях или в других подходящих местах. В Кантоне договорные наймы осуществляются с первого по пятнадцатый день первого месяца года на четырехугольной площади перед храмом Долголетия. В это время на площади толпятся хозяева и слуги. Там же устраивают различные зрелища. Где‑то можно увидеть накрытую циновками клетку с тигром или пантерой. А в другом месте площади внимание любопытных зрителей привлекает большая корзина с сердитым дикобразом, шестиногой свиньей или четвероногой уткой. Есть там и ларьки, где голодные и немощные могут подкрепиться супом, мясом, чаем, печеньем или фруктами всего за несколько монет. На таких сборищах всегда довольно балаганов, где играют в азартные игры, и многие слуги там оставляют часть небольших денег, доставшихся им тяжким трудом, а то и все свое жалованье.

Здесь можно упомянуть о том, что в Кантоне и других городах провинции Гуандун ежедневно происходит наем слуг прямо на улице. В пригороде Кантона, который носит название Хэнань, на улице Гоу‑куай‑цзя каждое утро в пять часов собирается множество поденщиков, ищущих работу. Если никто не нанимает их, они расходятся далеко за полдень. В храмовых двориках в любое время дня нередко можно видеть людей, «стоящих праздно», и говорящих: «…Никто нас не нанял»{63}. В том же пригороде на улице Тайпин‑цзе или Датун‑цзе с пяти до девяти утра ожидают найма столяры и каменщики. Столяры выстраиваются в ряд по одной стороне улицы, а каменщики – по другой. Как правило, их нанимают государственные подрядчики. Плата за такой труд очень мала: самое большее четверть доллара и трехразовое питание. Кроме того, рабочие ставят условие, согласно которому в новолуние, полнолуние, а также в девятый и двадцать третий день каждого лунного месяца их должны лишний раз накормить или выдать денежный эквивалент дополнительной трапезы.

Вернемся к положению домашних слуг в Китае. В китайских семьях хозяева чаще всего покупают женскую прислугу и в ряде случаев – мужскую. В домах богатых горожан нередко семье прислуживают от двадцати до тридцати таких рабов. И даже не слишком состоятельные люди считают необходимым иметь одного‑двух рабов. Конечно, цена их зависит от возраста, состояния здоровья, силы и внешности; средняя – от пятидесяти до ста долларов, но во время войны или революции бедные родители под угрозой голодной смерти продают сыновей и дочерей по крайне низким ценам. Я помню, как родители, разоренные наводнившими провинции Гуандун и Гуанси в 1854–1855 годах бандами мародеров, продавали своих дочерей в Кантоне по пять долларов за каждую. Ряды рабов пополняются также из семей игроков, которым для покрытия проигрышей нередко приходится продавать детей.

Среди многих китайцев, с которыми я подружился или познакомился во время моего пребывания в Кантоне, один старик по имени Линь Чжицзи был, если можно так выразиться, посредником в работорговле. Я помню двух красивых юношей, проданных ему непутевым отцом, который проигрался в пух. Старший паренек был продан за пятьдесят долларов, а младший – за сорок. Старый работорговец предложил мне купить одного из юношей, повысив цену до трехсот пятидесяти долларов. Чаще всего средний здоровый раб‑мужчина стоит около сотни долларов. Обычно люди, которых продают в рабство, сначала попадают в руки работорговца или посредника, пожилых мужчины или женщины. Перед тем как купить раба, торговец берет его на испытание на месячный срок. Если обнаружит, что раб разговаривает во сне, или найдет у него какие‑то отклонения в здоровье, то либо предложит за него небольшую сумму или откажется скрепить сделку. Эта предосторожность необходима – ведь когда посредник перепродает раба, у него часто требуют гарантий его выносливости. Потенциальный покупатель тщательно осматривает раба, обращая особое внимание на то, нет ли у него признаков проказы – болезни, распространенной среди китайцев и, конечно, вызывающей у них ужас. Посредника просят завести раба в темную комнату и осматривают его там при синем свете. Если при этом освещении лицо раба принимает зеленоватый оттенок, о его здоровье выносят благоприятное заключение. Если же оно становится красноватым, решают, что кровь его заражена этой отвратительной болезнью.


Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 71; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!