Аналитики отмечают, что этот гримуар является чрезвычайно опасной книгой. 4 страница



‑ Сейф был там, под этой стеной.

Приблизившись к ней, мы попытались приподнять её, но ничего не вышло.

‑ Мы не сможем её сдвинуть, ‑ огласила Амалия.

Да, мы не сможем. Схватившись пальцами за инферно, я мысленно позвала: Зуилас?

Красные магические лучи озарили всё вокруг, и через мгновение рядом со мной материализовался мой демон. Он тут же сморщился:

‑ Здесь воняет.

‑ Да неужели, Шерлок, ‑ прошептала Амалия, отходя от Зуиласа. Даже спустя 6 недель она всё ещё его боялась. Хотя я не могу её в этом винить.

Светящийся взгляд Зуиласа с интересом следил за отходом Амалии.

‑ Зуилас, нам нужно вот тут вот всё обыскать, ‑ показала я ему пальцем на стену, ‑ Ты можешь её поднять?

‑ Она что, тяжёлая?

Она схватился одной рукой за край стены и приподнял, его мускулы даже не напряглись:

‑ Вообще не тяжело.

‑ Нам тяжело.

Да, я знала, что он очень сильный, и всё равно демонстрация этой силы каждый раз меня шокировала.

‑ Можешь оттянуть её вот сюда, чтобы не мешала?

Он задумался, всё ещё держа стену в руке ‑ видимо решал, насколько мятежным он хочет быть. К счастью для меня, он также хотел найти гримуар, чтобы вырвать из него страницу с именем его дома, и, тем самым, защитить всех демонов его дома от призыва людьми.

Так что он всё‑таки схватился за стену двумя руками и оттащила её подальше от нас. Оценив положение дел, я расстроилась. Хоть стена и защитила всё, что находилось под ней, от пожара, всё равно все вещи были покрыты толстым слоем копоти.

Раскидав балки, какие‑то деревянные палки и другой хлам, мы с Амалией наконец докопались до сейфа. Она ввела комбинацию, и дверца слегка приоткрылась. Осмотрев содержимое, Амалия растерянно уставилась на меня. Сейф был совершенно пуст.

‑ Не может быть! Наверное, отец вернулся и забрал отсюда всё.

В отчаянии, я присела рядом с ней:

‑ Или же это ОМП забрал всё содержимое сейфа.

Зуилас склонился над моим плечом и провёл пальцем по внутренней стороне двери сейфа. Поднеся руку к лицу, он глубоко вдохнул:

‑ Пахнет как vīsh.

Vīsh ‑ на его языке это означает «магия».

Я внимательно осмотрела замок сейфа:

‑ Амалия, тебе не кажется, что с замком что‑то не так?

‑ Да, ты права, ‑ сказала она после осмотра замка.

Зуилас склонился ещё ниже:

‑ Я не чувствую запах демона, только его vīsh. Здесь слишком много других запахов.

Амалия покачала головой, пробормотав что‑то со словом «ищейка». Обессиленная, я потёрла лоб и лишь затем вспомнила о том, что мои руки покрыты сажей. Наверное, я выгляжу, как трубочист.

‑ Кто‑то взломал сейф с помощью демонической магии? Ну, тогда это не дядя и не ОМП.

Зуилас запрыгнул на сейф, чем напугал нас с Амалией. Он склонился над ним, внимательно всматриваясь внутрь. Затем он постучал по левой стороне сейфа ‑ звук был очень звонким, и по правой ‑ а вот тут звук был глухим.

‑ Эта, ‑ сказал он. ‑ Эта стенка толще.

‑ Толще? Но как ты это понял?

‑ Она выглядит по‑другому.

Для меня стенки сейфа выглядели одинаково, но Зуилас обладает двумя видами зрения: обычным и инфракрасным. Заметил ли он разницу в стенках сейфа своим инфракрасным зрением?

Я вопросительно уставилась на Амалия:

‑ А это нормально для сейфов?

‑ А я‑то откуда знаю?

Она с опасением взглянула на демона, сидящего слишком близко к нам, и засунула голову в сейф:

‑ Эй, можешь мне посветить?

Я достала телефон, включила фонарик и направила его внутрь сейфа. Она что‑то там сделала со стенкой сейфа, и та гулко упала ей на голову.

‑ Ауч.

Из тайника в сейфе я вытащила коричневую папку. К счастью, она не была повреждена, так что я сразу же открыла её. Сверху лежал слегка разорванный конверт.

Зуилас спрыгнул с сейфа. Приземлившись на обугленную землю, он отправился бродить по территории особняка. Возможно, он решил поискать следы демона, а возможно ему просто стало скучно.

Я едва заметила, что он ушёл ‑ мой взгляд застыл на конверте.

‑ Что это? ‑ спросила меня Амалия. ‑ Письмо адресовано отцу, но вот адрес отправителя я не узнаю.

Мне вдруг стало очень сложно говорить. Лишь со второй попытки я смогла выдавить из себя предложение:

‑ Это мой адрес.

Она уставилась на меня.

‑ Это..., ‑ не могу дышать, не могу дышать, не могу..., ‑ это мамин почерк.

‑ Твоя мама отправила моему отцу письмо?

Я просто сидела, не в силах пошевелиться. Тогда она взяла папку из моих рук, достала конверт и протянула его мне:

‑ Робин, прочитай его.

Я взяла письмо трясущимися руками. Конверт повреждён, так что дядя Джэк точно прочитал его, а после спрятал в сейф. Прерывисто дыша, я открыла конверт. Из него выпала всего 1 страничка.

16 Апреля, пятница.

Дорогой Джэк, я очень надеюсь, что ты прочитаешь это письмо. Мы не общались очень долгое время, но, пожалуйста, ты должен прочитать это письмо.

Во‑первых, я уже очень давно хочу тебе это сказать: мне жаль. Мне очень, очень жаль. Прости меня, за всё. И хотя ты был не прав, но теперь я знаю, что и я была не права. Только сейчас я начинаю понимать, как сильно я ошибалась.

Я хочу извиниться ещё много, много раз. Мне есть, что ещё тебе сказать по этому поводу, но сейчас это всё может подождать. Есть что‑то более важное, о чём мне нужно тебе сообщить.

Двадцать лет я прятала этот гримуар. Я знаю, что ты отказался от этой обязанности. Я знаю, что я отказалась поделиться с тобой преимуществами и проблемами от этого гримуара, но тогда мне казалось, что я знаю, что я делаю.

Джэк, мне кажется кто‑то знает о его существовании. Я не хочу описывать все свои подозрения в этом письме. Скажу лишь только, что в последние недели я в этом точно убедилась. Кто‑то охотится на нас. И этот кто‑то уже близко. Я боюсь за свою семью ‑ и за твою тоже. Если они найдут меня, то могут найти и тебя. Ты знаешь, что нас ждёт, если они найдут нас.

Я не знаю, что делать. Я не знаю, как защитить мою семью. Мне нужна твоя помощь. Я и моя семья нуждаемся в тебе.

Я буду ждать твоего звонка. Джэк, пожалуйста, помоги мне.

Сара.

По моим щекам потекли слёзы. Я всхлипнула ‑ сердце разрывалось на куски. Амалия нежно вытащила письмо из моих рук. Пока она его читала я пыталась взять себя в руки, но ничего не получалось. Я буквально распадалась на части. Боль от потери родителей снова накрыла меня с головой.

‑ Кто‑то охотился на гримуар? ‑ прошептала Амалия. ‑ И твоя мама знала, что она была в опасности?

Я чувствовала такую сильную боль. Я забрала письмо, пытаясь найти хоть какое‑то утешение при взгляде на почерк мамы.

‑ Робин, как погибли твои родители?

‑ Автомобильная авария. Ночью шёл дождь. Они потеряли контроль над машиной и съехали в кювет. Они погибли до приезда скорой.

Амалия сжала губы, на её лице читалось сожаление:

‑ 6‑е апреля, ‑ пробубнела она. ‑ Она написала это письмо за неделю до гибели.

Я резко вскочила на ноги и, зажав письмо в руках, побежала куда глаза глядят. Амалия поняла, что сейчас мне нужно побыть одной. Она осталась разбирать остальные документы в папке.

Выбравшись из обломков гаража, я побежала к проездной дорожке. Надо мной нависло серое небо, промозглый ветер жёстко хлестал по заплаканным щекам.

Мама боялась за свою жизнь ‑ и за жизнь своей семьи. За неделю до смерти она молила дядю Джэка о помощи. Позвонил ли он ей или же проигнорировал её мольбу? Неужели он оставил её наедине с бедой, только чтобы самому заполучить гримуар?

Впрочем, неважно. Он всё равно его заполучил. И первое, что он сделал, вызвал демонов, чтобы продать их подороже. Мама посвятила всю свою жизнь защите гримуара, а он предал все её усилия всего через несколько месяцев после её смерти.

Одной рукой я прижимала письмо к груди, вторая же сжалась в кулак ‑ ногти больно вонзались в ладонь.

‑ Payilas?

Я резко подпрыгнула на месте. Рядом стоял Зуилас, внимательно наблюдая за мной.

‑ Что? ‑ спросила я, вытирая щёки от слёз.

‑ Ты ранена?

‑ Нет.

Он с подозрением уставился на меня. Скорее всего он ассоциировал слёзы с физической болью, потому и спросил, ранена ли я. И, хотя он не был неправ, я не хотела объяснять демону, что такое эмоциональная боль.

Его хвост дёрнулся из стороны в сторону:

‑ Я слышу запах боли.

Я отшатнулась от него:

‑ Ты можешь слышать запах боли? Но как?

Его ноздри расширились:

‑ Я не слышу запах крови. Где именно ты ранена?

‑ Я не ранена, ‑ вздохнув, я помахала перед ним письмом. ‑ Моя мама написала это. Она умерла семь месяцев назад. Мне больно вспоминать, что её больше нет.

Он слегка наклонил голову:

‑ Так вот из‑за чего тебе больно?

‑ Да.

Он долго молчал, а затем выдал:

‑ Zh’ūltis .

Я даже не удивилась тому, что он считал меня дурой из‑за тоски по маме. Он же демон. Печаль и любовь, скрытая за этой печалью, были за пределами его понимания.

‑ Это то, что делают люди. Тебе этого не понять.

‑ Хм, ну, если бы ты была сильной, тебе бы не было больно.

Я закатила глаза и вытерла последнюю слезинку. Очередное напоминание от него, что он считал меня слабой. Вместо того, чтобы вступать с ним в спор, я отвернулась в сторону гаража, готовая идти к Амалии.

‑ Ты не была готова потерять того, кто защищал тебя всю жизнь.

С трудом расслышав эти слова, я резко повернулась к нему:

‑ Что ты сказал?

‑ Я нашёл в доме следы свежей крови.

‑ А? Что?

‑ Ты глупая и глухая, payilas?

‑ Насколько свежая кровь?

Он пожал плечами:

‑ Не знаю. След слишком слабый. Он ведёт..., ‑ он указал в сторону заднего двора, ‑ вот сюда.

‑ Ну тогда давай проверим, ‑ я начала идти в том направлении, в котором он указал, но спустя пару шагов поняла, что он за мной не идёт. ‑ Ты идёшь?

Я иду, ‑ поправил он меня. ‑ А ты остаёшься здесь.

‑ Что? Но разве ты не поэтому пришёл? Чтобы сказать мне о находке и взять меня с собой?

Он фыркнул:

‑ Нет. Я пришёл предупредить тебя, чтобы ты не шумела.

‑ Шумела?

Зуилас! Зуилас! Где ты? Вернись, ‑ его акцент исчез, и он идеально сымитировал меня, Я не могу охотиться, когда ты так шумишь.

Я уже чувствовала приближающуюся головную боль, и помассировала пальцами виски в надежде, что это её отгонит.

‑ Я иду с тобой.

‑ Ты не умеешь охотиться.

‑ Я буду молчать и просто идти за тобой.

‑ Нет.

Я вызывающе уставилась на него:

‑ И что же ты сделаешь? Свяжешь меня, чтобы я не пошла за тобой?

Он прищурился, как будто обдумывал, сможет ли он провернуть. Затем раздражённо выдохнул и начал идти в сторону заднего двора. Блин, этот нетерпеливый, наглый демон не будет ждать пока я скажу Амалии, что мы идём по следу крови.

Я бегло взглянула в сторону гаража и поспешила за Зуиласом, с трудом игнорируя тоненький голосок в моей голове, говорящий, что это очень, очень плохая идея.

 

Глава 5

Зуилас обошёл руины дома, а затем глубоко вдохнул. Он грациозно прошагал под деревьями на заднем дворе. Прирождённый охотник, он скрылся в кроне деревьев ‑ и, хотя расстояние между нами было всего несколько шагов, но я его не могла различить.

‑ Payilas, ‑ тихо прорычал он, ‑ ты слишком шумная.

‑ Я же ничего не говорю!

‑ Ты ходишь слишком шумно.

Я уставилась на свои ботинки. Я старалась ступать очень аккуратно. К тому же после постоянных дождей листья под ногами промокли и превратились в гниль. А гниль не может издавать шум.

Он же устремился вперёд, ступая так легко, что я вообще ничего не слышала. Да, по сравнению с ним я шагала, как слон. Должно быть, впереди никого не было, потому что он спокойно пробежал вперёд и вернулся назад, затем запрыгнул на забор и принюхался.

‑ Здесь запах сильнее, ‑ прошептал он и спрыгнул на землю по другую сторону забора.

‑ Зуилас, ‑ зашипела я, ‑ Зуилас, вернись немедленно.

Его голова вынырнула поверх забора:

‑ Помолчи, рayilas.

‑ Помоги мне перелезть!

‑ Нет. Оставайся там.

Я гневно уставилась на него:

‑ Если ты мне не поможешь перелезть через забор, я начну кричать.

Он обнажил клыки и тихонько зарычал, но я не отвела от него взгляд.

‑ Mailēshta.

Он перепрыгнул через забор и оказался рядом со мной. Обняв меня за талию, он перекинул меня через левое плечо, затем одной рукой опёрся о забор и элегантно перепрыгнул через него. Приземлившись на землю, он молча сбросил меня с плеча.

Всё также молча он снова начал идти вперёд. Я с трудом поднялась, пытаясь прийти в себя после таких резких поворотов. Соседский участок был в худшем состоянии, чем участок дяди Джэка ‑ на каждом моём шаге раздавался громкий хруст. Я поморщилась. Сделав несколько шагов, Зуилас резко остановился.

‑ Я пытаюсь не..., ‑ начало было я.

Он развернулся, обхватил меня одной рукой, второй же закрыл мне рот. Вдохнув его запах, я застыла на месте.

‑ Я услышал движение, ‑ едва слышно прошептал он, ‑ Я также чувствую запах крови, но он исходит не отсюда.

Он сильнее сжал меня, приподнял с земли и заскользил в сторону зимних кустов. Присев на корточки, он крепко сжал моё лицо, предупреждая меня о молчании, и отпустил меня.

Я опустилась на колени, чувствуя спиной жар от его тела, и внимательно прислушалась. Спустя мгновение я уловила едва слышный шум ‑ такой же шум издавала я, когда наступала на сухие листья. Где‑то в 50 метрах от нас была видна тень ‑ какой‑то мужчина пробирался через кусты. Позади меня Зуилас привстал на носочки ‑ его подбородок оказался на моём плече ‑ и внимательно наблюдал за передвижениями мужчины.

Вдруг он резко вскочил на ноги.

Я ахнула и в этот же момент он повернулся в противоположном от мужчины направлении. Обернувшись, я заметила его когти и вспышку красной магии.

‑ Остановись! ‑ закричала я.

Зуилас застыл на месте. Застыла на месте и женщина, чей меч оказался в нескольких сантиметрах от груди моего демона. Несколько мгновений никто из нас не двигался, а затем женщина расслабилась и опустила остриё меча на землю.

‑ Зора?

Не веря своим глазам, я сделала пару шагов в её сторону. А она‑то что здесь делает?

‑ Робин! ‑ извиняюще улыбнулась она. ‑ Я не ожидала тебя здесь увидеть. Так это твой демон?

Она с интересом осмотрела его с ног до головы. Он выглядел, как все демоны‑марионетки, отрешённый и обездвиженный. Я мысленно молилась, чтобы Зора подумала, что это я кричала ей, а не моему демону. Подрядчики не отдают вслух команды своим демонам.

Позади меня треснула ветка, и я в страхе отпрыгнула назад, практически упав на Зуиласа. К нам присоединился мужчина. Он был низковатым, но мускулистым. Его волосы по бокам были сбриты, а остальные зачесаны назад.

‑ Это что это такое? ‑ с удивлением спросил он. ‑ Демон?

‑ Помнишь Робин, нашего нового подрядчика? ‑ спросила его Зора, закинув свой меч себе на плечо, как бейсбольную биту. ‑ Робин, это Дрю. Мой напарник на сегодня.

‑ Здравствуйте, ‑ промямлила я. ‑ Так что вы здесь делаете?

‑ Охотимся, ‑ с улыбкой ответила Зора. ‑ Хотя, наверное, мы их спугнули.

‑ Спугнули ...кого?

‑ Вампиров.

Я в ужасе уставилась на неё. Зора охотилась на вампиров, а Зуилас поймал след свежей крови. Не может быть, чтобы это было совпадением.

‑ Итак, ‑ проговорила она, отмечая моё шокированное выражение лица, ‑ я так понимаю, что ты здесь не для этого. Тогда что ты здесь делаешь?

‑ Ахх. Я ...я расследую один слух по поводу Демоники. Незаконной Демоники.

Её глаза зажглись интересом, как будто я ей сообщила о том, что здесь закопан клад.

‑ Ох, это восхитительно. Обычно наша гильдия не связывается с Демоникой, потому что у нас нет ‑ а точнее не было ‑ подрядчиков. Расскажи поподробней об этом...

‑ Зора, ‑ прервал её Дрю, ‑ сначала нам надо разобраться с вампирами. Они где‑то близко.

‑ Что ж, вернёмся к охоте. Робин, хочешь к нам присоединиться?

‑ А? Что? Я?

‑ Да. Никогда не видела, как демон дерётся с вампиром. Это должно быть захватывающее зрелище.

Да уж. И что мне теперь делать? Смогу ли я отказаться от этого, и при этом, не вызвать подозрений?

‑ Но я ничего не знаю о вампирах.

‑ Ну тогда, пока мы будем идти, проведу для тебя экспресс‑лекцию.

Она уверенно прошагала мимо меня и Зуиласа, который даже не моргнул на протяжении всего нашего разговора. Сморщившись, я поспешила за ней. За нами деревянными шагами шёл Зуилас. Дрю же шмыганул в кусты ‑ видимо ищет след.

Зора оглянулась на демона:

‑ Должна признаться, это немного пугает. Я думала, ты скажешь демону идти впереди, чтобы ты могла следить за ним.

‑ Это необязательно для подрядчика следить за демоном, он и так будет выполнять все команды.

Слава Богу, я немного изучила, как должны вести себя легальные подрядчики. Правда, я не рискну обсуждать своего демона с другими подрядчиками.

‑ Итак, вампиры, ‑ попыталась я отвлечь её.

Она сняла с пояса маленькую палочку с шариком на конце. Этот шарик слегка светился.

‑ Это необходимое орудие для охоты на вампиров: трекер крови. Эта детка заговорена реагировать на вампиров, находящихся поблизости. Если трекер светится, значит мы двигаемся в нужном направлении. Чем ярче светится шар, тем ближе вампир.

Она на деле продемонстрировала работу трекера: при повороте шара на восток он перестал светится, но, когда она повернула его на север, он засветился ещё ярче, чем до этого.

Я уставилась на серое небо, едва видимое сквозь лапы елей, но не спросила, а могут ли вампиры находиться на солнце. Я никогда их не изучала, но читала «Древние сказания о магических охотниках», в которых рассказывалось о двух охотниках на вампиров 15 века ‑ чародее и гелиомаге. Они искали вампиров среди бела дня, когда те были уязвимы и слабы.

‑ Вообще вампиры гораздо быстрее людей, ‑ начала рассказывать Зора. ‑ Быстры они ночью или же сразу после еды. Но при этом они не особо сильные.

‑ Угу, ‑ согласилась я с ней.

Не стоит уточнять, что почти каждый человек на этой планете сильнее меня.

‑ Самое главное ‑ не дай им себя укусить, ‑ предупредила Зора, ‑ их слюна...


Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 71; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!