Статут ВКЛ 1529 года: источники, структура, содержание, значение



Начал создаваться по приказу великого князя Сигизмунда I, озвученного им на Гродненском сейме 1522 г.

Работа над Статутом продолжалась более семи лет. Главные источники ─ местное обычное право, привилеи, постановления судебных и государственных учреждений, некоторые нормы Русской правды и зарубежного права, приспособленные для местных нужд. Введен в действие с 29 сентября 1529.

Состоял из 13 разделов, поделенных на статьи. Не печатался, списки его на протяжении первой половины XVI в. дополнялись новыми статьями, количество статей колебалось от 230 до 278. Первые три раздела посвящены государственному праву, IV-VIII, X, XI разделы гражданскому, IX, XI-XIII разделы уголовному праву, порядку и процессу.

Юридически закреплял основы общественного и государственного строя, порядок образования, состав и полномочия государственных и судебных учреждений, привилегированное положение шляхты и ограничение прав крестьян. Способствовал централизации государства, укреплению законности и определенному ограничению феодального произвола.

Статут 1529 года провозглашал:

"Писарь земьски маеть по руску литерами и словы рускими вси листы выписы и позвы писати а не иншым языком и словы. А присягнути маеть на вряд свой пйсаній тыми словы: Ям присегаю Пану Богу в Троицы Единому на том иж справедливе водъле Бога и того права писаного и водлуг мовенья и споров сторон ничего не прикладаючы".

Написан на старобелорусском языке, известны переводы на латинский (1530) и польский (1532) языки. Впервые напечатан И. Даниловичем на белорусском языке латинскими буквами в 1841 в Познани, в 1854 кириллицей в Москве.

Группа 6. Статут ВКЛ 1566 г.: причины разработки, важнейшие положенияя и основные отличия в сравнении со Статутом 1529 г.

1544 Брестский сейм обратился к великому князю с просьбой доработать Статут Великого княжества Литовского 1529 года.

В 1551 была создана Статутная комиссия, которая состояла из 5 католиков и 5 православных. Возглавил 1-ю комиссию епископ Жемайтии Ян Домановский. Споры по отдельным статьям задержали его введение в действие.

Благодаря стараниям Остафия Воловича Статут был принят и утвержден в 1566 году.

Привилеем Сигизмунда II Августа от 1 марта 1566 Статут был утвержден. Привилей был напечатан в качестве преамбулы к Статуту и в нем отмечалось, что именно этот свод законов является единственным правомочным документом, "водле которого вжо вси обыватели того панства нашого Великого Княства Литовского и вси земли ку нему належачие будуть радити и судити".

Второй Статут, или Статут 1566 года, был значительно большим по объему, чем предыдущий Статут 1529, лучше по систематизации материалов и уровню кодификационной техники.

Состоял из 14 разделов, 367 статей. Первые три раздела охватывали государственное право, 4-й раздел суд и судебный процесс, 5,6 ─ семейное право, 7 ─ гражданское право, 8 ─ о завещаниях, 9 ─ о земельных спорах, 10 ─ о лесах, 11-14 уголовное право. Статут отражал общественно-политические изменения, происшедшие в Великом княжестве Литовском в 1530─1560-е годы, закрепил новое административно-территориальное деление, новую систему судов. Видна цель заменить употребление в административной и судебной деятельности обычное право «писаным». Некоторые статьи направлены против проникновения в княжество польских панов.

Статутом было установлено, что все воеводства имеют своим гербом «Погоню».

Статут написан на старобелоруском языке, переводился на латинский и польский языки. Получил широкое распространение: известно 27 списков.

В 1568 году за успешную деятельность в работе над второй редакцией Статута Августину Ротундусу были пожалованы шляхетство и герб «Роля».

В 1576 Августин Ротундус перевёл Статут с «русского» на латинский язык, дополнив собственным предисловием.

«Литовцы есть родом из итальянцев, как можно это судить из языка народа, который многом похож на итальянский, несмотря на то, что их разделяет большое расстояние по времени и местности . Ведь бояре, живя вместе с поляками и русинами в общем государстве вместо родного языка, привыкли использовать польский или русский языки».

Впервые напечатан кириллицей в 1855 году в московском журнале «Временник Императорского Московского общества истории и древностей Российских».


Дата добавления: 2021-01-20; просмотров: 1112; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!