Сущность микросоциального уровеня проявления гендерного конфликта



 

Характеристики гендерной экспрессии посредством вербальных знаков общения

 

Народнолингвистические представления о женской речи по сравне­нию с мужской выглядят следующим образом: женщины очень болтли­вы; они меньше сквернословят и употребляют грубые, резкие выраже­ния, чем мужчины; женщины более вежливы; они предпочитают исполь­зовать не прямые, а косвенные просьбы и приказы, чаще употребляют эвфемизмы; женщины пристрастны к чрезмерностям в оценках и обра­щениях; они любят переспрашивать и меньше перебивают собеседни­ка; женщины часто не заканчивают свою речь и т.д.

Рассмотрим, как соотносятся эти и другие представления народной лингвистики с научными данными, полученными в результате лингви­стического анализа.

1) Мужские голоса всегда ниже, грубее женских, что обусловлено не только особенностями анатомического строения голосового тракта мужчин и женщин (у мужчин гортань шире, чем у женщин, голосовые связки длиннее и толще), но и различными социальными ролями и куль­турологическими установками. Мужчины стремятся разговаривать так, как если бы они были крупнее и значительнее, чем они есть на самом деле. Женщины, наоборот, и в речи стараются казаться миниатюрнее.

2) Женщинам, когда они общаются с мужчинами, следует знать, что мужчины, «как правило, плохо понимают интонационные различия в оформлении речи, поскольку у мужчин хуже, чем у женщин, развит звуковысотный слух: нюансы интонации, ее оттенки мужчины пони­мают хуже, чем женщины». В целом «мужчины сравнительно мало внимания уделяют форме речи, а больше внимания ее содержанию». Вопрос «каким тоном ты мне это сказал!?» - это типично женский, а не мужской. Типично же муж­ской вопрос – «Так что же ты в конце концов хочешь?».

3) Особенности женской речи наиболее ярко проявляются в сфере во­кализма, мужской - в сфере консонантизма. Для женщин характерно удлинение ударного гласного звука (Не де-е-лай больше так), а для мужчин, наряду с растяжкой гласного, - не свойственное женщинам удлинение согласного (Я дд-у-мал о твоем предложении). По наблюдению Е.А. Земской, М.В. Китайгородской и Н.Н. Розано­вой, «типично женским средством усиления эмоционального впечатле­ния является широкое использование растяжки ударного гласного в словах-экспрессивах»: Ну о-очень, о-очень симпатичное платьице!; Какой кошма-а-р!

4) Для выражения оценки женщины обычно используют интонаци­онные средства, например удлинение гласных в предударных слогах, тогда как мужчины для этих же целей чаще прибегают к лексическим средствам (отличный, классный, здорово, просто замечательно, не к чему придраться и др.). Выражая положительную оценку, женщины часто употребляют конструкции со словами «такой, до того», растя­гивая при этом безударные гласные: Он та-о-кой симпатичный!.

5) В целом женщины говорят быстрее мужчин, общая длительность пауз в их речи меньше, чем в речи мужчин. В.В. Колесов приводит сле­дующие данные: «В разговоре мужчины сохраняют молчание 3,21 се­кунды, женщины только 1,35».

6) Мужчины и женщины говорят о разном: тематикой женских бесед обычно являются дети, дом, семья, кулинария, мода, покупки; мужских - политика, техника, работа, спорт, армия. Эти различия связаны с харак­тером традиционных социальных ролей представителей двух полов: для женщин - это мать, жена, хозяйка дома; мужскими ролями в обще­стве являются хозяин (но не только дома, а всей жизни, в том числе и женщины), защитник, добытчик (кормилец всей семьи), мастер, специ­алист, профессионал (мужчины любят демонстрировать свою компе­тентность и друг другу, и особенно женщинам).

7) Следствие подобных различий - разная степень владения лексикой ряда тематических групп. Даже в бытовых ситуациях мужчины стре­мятся к терминологичности словоупотребления, в то время как женщи­ны используют приблизительные обозначения, поэтому, объясняя что- либо женщине, мужчина «переводит» терминологическую лексику на «язык», ей понятный: «У тебя светодиод на радиотрубке загорается? Ну, зеленая лампочка?».

В мужской речи, по сравнению с женской, обнаруживается более сильное влияние профессионального фактора, поэтому мужчинам да­же в непринужденном общении, в том числе с женщинами, свойственно частое употребление профессиональной терминологии. Например: «[Мужчина]: Дверь мы здесь поставим филенчатую. [Женщина]: Ты думаешь, я знаю, что такое филенчатая дверь? Ты попроще можешь сказать?» Чаще всего именно в технической сфере мужчины черпают средства для создания образной речи: «У нашего начальника процессор перегрелся» (не совсем в порядке с головой).

8) Лингвисты склоняются в пользу большей нормативности женской речи, объясняя это тем, что женщины оказывают большее влияние на воспитание детей, вследствие чего они стремятся говорить более или менее правильно. Мужчины чаще женщин используют в своей речи стилистически сниженные слова, в том числе вульгарные, бранные, не­цензурные. Даже при проявлении нежных чувств (общение с детьми, домашними животными и разговоры о них) мужчины намеренно огруб­ляют свою речь. Например: (обращаясь к кошке): «Иди сюда, зараза. На, жри. Это не кошка, а настоящая свинья кошачьей породы»; (жен­щина к той же кошке): «Ешь, кисанька». Мужчины часто используют отрицательно-оценочную и бранную лексику для выражения положи­тельной оценки: похвалы, восхищения и т.д. Например: (мужчина смот­рит телевизионную передачу о лыжных соревнованиях и говорит о спортсмене): «Собака, как чешет!» (быстро идет на лыжах).

9) Женщины очень любят употреблять слова с уменьшительно-ласка- тельными суффиксами (диминутивы). Подобные слова ~ характерная черта разговоров взрослых с детьми, особенно маленькими, но в жен­ской речи эта черта выражена наиболее ярко: «Мороженое облизывай по капельке», «Сейчас кашку есть будем»; «Держи спинку прямо».

Уменьшительные слова прочно входят в женскую речь с детства (в процессе игр в дочки-матери, общения с малышами, домашними жи­вотными и т.д.).

Чрезмерной склонностью женщин к словам с уменьшительно-ласкательными суффиксами В.В. Колесов объясняет появление ряда слов в русском языке: «Пока на пишущей машинке работал мужчина, это была машина. С начала XX в. его сменила «пишбарышня» - и машина обернулась машинкой. Все старинные русские слова вроде чаша, миса, ложица, таз, тарелка, вилы (в «Домострое» XVI в. они еще таковы) именно женщина в своей речи последовательно изменила в чашку, ча­шечку, миску, ложечку, тазик, тарелочку, вилку, превратив уменьши­тельно-ласкательный суффикс -к- в обязательный знак принадлежно­сти слова к именам существительным (обозначают вещи, существую­щие реально)».

10) Типичная стилистическая характеристика женской речи - тенденция к гиперболизованной экспрессии, что проявляется в широком употреб­лении слов-интенсивов: невероятный, невероятно, безумно, жутко (ср. жутко обидно вместо очень обидно; жутко переживаю вместо сильно переживаю), жуть (слово из лексикона Эллочки-людоедки), ужасно, ужас (ужас сколько), кошмар, кошмарный, противный, противно, пре­лесть, восхитительно и др. Лингвистами замечено, что «прибегать к крайним формам экспрессии - характерный штрих женской речи. На­пример, довольно трудно встретить мужчину, который, увидев своего приятеля в новом костюме, мог бы воскликнуть: «С ума сойти можно!» Для женской речи это типично, хотя ни одна женщина на свете еще не со­шла с ума после лицезрения нового наряда своей подруги».

11) Женщины наиболее склонны к употреблению междометий, являю­щихся специфическим средством грамматики, предназначенным для выражения эмоций, чувств. Установлено, что в женской речи чаще все­го используется междометие ой, типичной позицией которого является начало фразы. Например: Ой, как красиво!; Ой, я совсем забыла! Меж­дометие ой женщины часто используют для выражения извинения: (по телефону): А: Светулёчек! Это ты? Б: Вы не туда попали. А: Ой, из­вините. Ой в соединении с нет служит в женской речи средством экс­прессивного возражения: Ой нет, он мне совсем не нравится; Ой нет, сегодня я занята.

В женской речи значительно чаще, чем в мужской присутствуют вводные конструкции со значением неуверенности (кажется, наверное, может быть, возможно и др.), в том числе и при отсутствии самой не­уверенности (наверное, да - женское выражение согласия). Эти языко­вые средства обычно занимают позицию начала предложения. Мужчи­ны, напротив, чаще употребляют вводные конструкции со значением констатации (конечно, разумеется и др.). Это связано с тем, что мужчи­ны говорят намного категоричнее женщин, более безапел­ляционным тоном формулируют свои утверждения.

12) Для женской речи характерны назывные восклицательные предло­жения: «Что за прелесть!»; «Что за безобразие!».

Женщины отличаются от мужчин большей эмоциональностью ре­чи, так как женщины больше мужчин сосредоточены на своем внутрен­нем мире, отсюда и больше слов, грамматических конструкций, переда­ющих чувства, эмоции. «Мужчина «генетически» грубоват в выраже­нии и проявлении чувств, - отмечает И.А. Стернин, - он не умеет словами выражать эмоции и не старается этому учиться, так как неэмоциональность рассматривает как важную составляющую мужского по­ведения. Говорить эмоционально - это, в мужском восприятии, «не по- мужски». В споре мужчина старается перевести разговор с уровня чувств на уровень интеллекта, логики - в этой сфере ему легче вести диалог, здесь он в большей степени способен контролировать ситуа­цию, увереннее себя чувствует».

13) Считается, что женщины говорят больше мужчин. По наблюдениям американских ученых, мужчины говорят не меньше женщин, но с од­ной существенной особенностью - они говорят на определенную тему или по конкретному поводу, в то время как женщины говорят просто так, для собственного удовольствия, часто мысля вслух. «В речевом общении женщин, по сравнению с мужчинами, более значительна доля фактических коммуникативных актов, т. е. тех, основная цель которых - само общение, контакт».

14) Типичная черта женской речи - включение в разговор той темати­ки, которая порождается конситуацией. Даже говоря о «высоких мате­риях», женщины чутко реагируют на то, что находится и происходит вокруг них. Мужчины, напротив, отличаются «психологической глухо­той», т.е. сосредоточенностью на определенной тематике разговора, неумением и нежеланием переключаться на окружающую обстановку.

15) Женщины превосходят мужчин в вербальных навыках. Девочки приобретают языковые навыки быстрее мальчиков и, как правило, на­чинают говорить раньше, постепенно осваивая звук за звуком в про­стейших сочетаниях и так - до осмысленной фразы. По сравнению с мальчиками, девочки добиваются больших успехов в таких критериях, как начало лепетания, произнесение первого слова, словарный запас в полтора года. Мальчики долго отмалчиваются, пугая неопытных роди­телей, но зато начинают говорить сразу целыми предложениями, долго пренебрегая деталями произношения. Только примерно к восьми годам силы уравниваются. Таким образом, пол человека является мощным фактором усвоения языка.

16) По сравнению с мужчинами, женщины тоньше понимают слово, лучше различают функциональные стили, больше любят поэзию. Па­радокс состоит в том, женщины реже мужчин пишут хорошие стихи, предпочитая выступать в роли читательниц, большинство же поэтов - это мужчины, которые чаще всего сочиняют стихи о любви к женщине.

 


Дата добавления: 2021-01-20; просмотров: 350; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!