VII) Закончите предложения с помощью подходящих модальных выражений.



Model: Our car... stop because of snowfall. — Our car has to stop because of snowfall.

 

1. The bus ... arrive at the bus stop in two minutes.

2. It's getting frosty and we ... put on our warm cloths.

3. This distinguished scientist ... open the congress with his speech.

4. They ... get married soon.

5. My friend is ill. He ... go to the doctor.

6. Jim ... get to the party to which he was invited by his friends.

VIII) Вставьте модальные глаголы should / ought

Model:

We... to watch the development of affairs. – We ought to watch the development of affairs.

You ... get up earlier. - You should get up earlier.

 

1. Our neighbors ... take this tempting offer of support.

 

2. The hostess ... to offer her guests a drink.

 

3. We always ... to carry on our promises.

 

4. The child ... comb himself in front of the mirror.

 

5. Mary ... to gather her things as soon as possible.

 

6. Your brother... have a close shave.

 

7. He is a clever boy, he ... receive a good education.

Unit 4.

Business letters

 

Подумайте и ответьте на вопросы:

 What is a letter?

 What do you think about this way of communication?

 How often do you write letters?

 How does a letter differ from email?

 Do you know any rules of writing a letter?

Схема делового письма

1. Заголовок                           Дата

 

2. Наименование (имя) и адрес получателя

 

3. Вступительное обращение

 

4. Текст письма

 

5. Заключительная формула

 

6. Подпись

 

7. Приложение

Образец письма

East West                                                                                                                                     5th May, 20...

Enterprises

5...Road

City

Country

Phone..., telex..., fax..., e-mail...

 

Dear Sirs,

  

 In reply to your letter of April, 25 we are sending a set of doc­uments as requested.

 

                                                                                                                                                    Yours faithfully,

Encl.30 sheets

 

Sample letters

Resume or CV-Curriculum Vitae

Резюме

Перечень разделов резюме чаще всего содержит следующее:

- личные данные (имя, дата и место рождения, адрес, телефон, e-mail);
- данные о текущей должности и предыдущих местах работы, достижениях, специальных навыках;

- образование;

- интересы и увлечения;

- рекомендации.

По стилю изложения резюме должно быть четким и кратким.

 

Eric Davidson

Personal details

Date of Birth   16 February 1976

Address           2510 Rabbit Lane, 2000 Tetbury, UK

Telephone        + 44 777 777 777

E-mail                    eric@eunet.uk

Education/Qualifications

1999-2000     London Chamber of Commerce and Industry – Diploma in Business Management

1995-1999     University of London – MBA in Business

 

Professional experience

2000-2004 A Sales Manager, IT Company

                   Development of a new sales strategy

                   Generation of a number of sales campaigns abroad

                   Domestic and foreign exhibition launch

 

Jan-Oct 2000 A Personal Assistant to Marketing Director

                    IT Company

                    Responsible for arranging international

                    visits and negotiations

 

Skills

IT                Office 2004, Windows, Excel, Internet, Powerpoint

Languages   Fluent French and proficient Spanish

Additional   Driving licence

 

 

Activities

                     Driving, traveling, swimming

                     Amateur actor in the local theatre

References

                      Professor Hales

                     London Chamber of Commerce and Industry

 

Covering letter

Сопроводительное письмо

При составлении сопроводительного письма следует придерживаться следующей схемы:

- сообщить о том, на какую вакансию вы претендуете и где вы узнали о вакансии;

- написать о том, почему вы заинтересованы в вакансии и почему хотели бы работать в компании;

- отметить, какие навыки и опыт соответствуют требованиям, предъявляемым к вакантной должности;

- завершить письмо фразой о возможности прийти на собеседование, предоставив работодателю право выбора времени и места.

 

10 Sane Street

Surrey UK

Tel/fsx

Ms. Gale Games

21 Blackmail Road

Cambridge

Dear Ms. Games                                                                                                   5 October 2004

 

I would like to apply for the position of a Senior Sales Manager advertised in The Economist on 4 October 2004.

My work experience has familiarized me with many of the challenges of the sales domain. I am sure that this, together with my education and my understanding of the needs and expectations of the IT market, would be extremely relevant to the position.

Moreover, my fluent French and proficient Spanish would be very helpful in developing the business in these countries.

As you will notice on my enclosed resume, the position you are offering involves the issues I have been in charge of for these years.

I would bee pleased to come for an interview at any time convenient to you.

I look forward to your reply.

 

Yours sincerely,

Eric Davidson

Enc: 1

 

Letters of Introduction

Письмо о представлении компании

Основной целью рекомендательного письма ( letter of Introduction ) является представление себя и своей компании.

1) сначала кратко излагается предложение взаимовыгодного сотрудничества

2) затем перечисляется то, чем конкретно занимается компания и чем она может быть полезна адресату

3) в заключение указывается способ установления контакта или должностное лицо, с которым можно связаться при необходимости.

 

Malson d'Antiquites

29, rue Vavin

Paris, XJVeme

France July 1,

2011

Mr. Jan Van der Reep

Estate Specialist Associates Haarlem,

The Netherlands

 

Dear Mr. Van der Reep:

 

I'm writing to introduce myself and my company. My name is Jean-Paul Richard and I am with an antiques company in Paris.

Our company would like to establish ties with you for a mutually beneficial relationship. We buy and sell antiques. It is our understanding that you, as estate appraisers and consultants, are involved in the disposition of antique furnishings.

I am enclosing my card and our company brochure. It would be a great pleasure to meet with you personally. I will be calling you next week to see what we can arrange.

 

Yours truly,

Jean-Paul Richard

Executive Director

 

Letter of information

Информационное письмо

 

Содержательной особенностью информационного письма { letter of information ) можно считать последовательность изложения текста:

 

1) в начале, одним-двумя предложениями сообщается, что конкретно предлагается вниманию адресата;

2) затем дается описание того, чем привлекателен этот конкретный товар/услуга;

3) далее описываются условия, в соответствии с которыми можно воспользоваться поступившим предложением;

4) указывается структура или должностное лицо, с которым можно установить контакт при необходимости.

Macquarie University

Sydney, New South Wales 2109, Australia

In reply please quote: DDF/45

3 March, 2011

 

TimeforEnglish

21 Tverskaya str. Moscow

Russia

 

Dear Colleague

 


Дата добавления: 2020-12-22; просмотров: 114; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!