СТИЛИСТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЛЕКСИКИ



Н.К.Иванова

                            ЛЕКСИКОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

                      Конспект лекций и материалы для практических занятий

 

 

Данный курс содержит теоретический и практический материал для изучения английской лексикологии (3 лекции и 3 семинарских занятия) и лексикографии ( 3 лекции и 3 семинарских занятия). Его цель – познакомить студентов, обучающихся по дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», с основными особенностями лексического строя английского языка, предотвратить некоторые типичные ошибки в словоупотреблении и при переводе на родной язык, а также рассмотреть основные принципы лексикографирования на примере различных словарей – как традиционных, так и электронных, что способствует формированию ряда важных компетенций..

Задания и упражнения, содержащиеся в  курсе, обеспечивают  развитию у студентов навыков языковой догадки, совершенствование умений работы с различными лексикографическими источниками, освоению ряда ключевых теоретических понятий и навыков применения их на практике.  

 

ЛЕКЦИЯ № 1

СЛОВО КАК ОСНОВНАЯ ЕДИНИЦА ЯЗЫКА. ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ ЛЕКСИКИ

Слово и его значение.

Стилистическая классификация лексики.

Морфология слова.

1 Слово и его значение.

      Слово – основная единица языка. Оно может состоять из более мелких значимых компонентов – морфем (мельчайший смысловой отрезок, имеющий самостоятельное грамматическое значение), а может сочетаться с другими словами, образуя словосочетание или законченное предложение (даже однословное - Нет. Уже ? Рано, Oh !, Yes , т.д.).

В лексикологии, науке, изучающей словарной состав языка, существует несколько разделов, изучающих слово. Например:

· Словообразование и морфологическая характеристика слова;

· Стилистическая классификация лексики;

· Словосочетание (фразеологические единицы, их классификация: стилистическая, структурная, этимологическая и т.д.);

· Классификация лексики по сходству значения (синонимы);

· Классификация лексики по сходству формы (омонимы, паронимы);

· Этимологическая классификация лексики

 

    Семантическая характеристика слова, присущее ему значение – его важнейшая характеристика. Из чего оно складывается, мы подробно рассматривали в курсе введения в языкознание (см. лекции).

  Нам известно, что значение слова имеет объем и содержание. Объем значения - совокупность предметов одного и того же класса, которая данное слово может называть. Содержание значения – это совокупность существенных признаков, знаний о данном предмете, эмоционально-оценочное отношение, указание на связь с предметами другого класса.

Объем и содержание неотделимы друг от друга и между ними могут быть такие отношения:

1) слово имеет разный объем и разное содержание . Cf: стол – стул , река – тетрадь ; pen – tree, angry – happy);

2) слова имеют одинаковый объем и одинаковое содержание: помощник – ассистент , лингвистика – языкознание , to begin – to start, to finish – to abandon, a sedative – a tranquillizer)

3)  слова имеют одинаковый объем и разное содержание: супруга – жена, голова – башка, food – grub , head – skull ;

Сочетаясь друг с другом, слова приобретают комбинаторное (контекстное) значение. Оно может быть узуальным (привычно применяемым в речи) и окказиональным – необычный контекст придает им образность, выразительность, индивидуальность, чем часто и пользуются писатели, поэты, копирайтеры (создатели рекламы). Например:

R The tyres ate up the miles.

     I peppered him with red hot jokes.

     Мокрое дерево тускло скрипело.

 

Есть слова с узким объемом значения (то есть, они имеют низкий показатель комбинаторности). Например: перочинный нож, карие глаза, закадычный друг, заклятый враг, auburn hair , to clench one ’ s teeth ( fists ), etc .

 И, естественно, есть слова с широким объемом значения, которые могут образовывать переменные, свободные сочетания. Например:

Water (n): runs                water: cold, hot, pure, dirty, distilled, heavy,

            flows                                boiled, evaporating

            boils

            freezes                             to water flowers, plants

            leaks                                 watery eyes

            evaporates

 water main (a large underground pipe), watermark, water metre, water mill, water park, water polo, water power, waterproof (n, v., adj.), water-resistant, watershed, waterside, waterslide, water softener, water table (science), water tower, waterwings, waterworks? watertight

TRANSLATE AND FIND A PROPER WORD ABOVE:

1) water that is available for people to use in a particular area_______

2) An event that causes an important change to take place ________

3) We don’t know if these pollutants will affect the _______________

4)  a container or room is made so that water cannot enter it ___________

5) a slide for sliding into a water pool _______________

6) a small toy gun that shoots water ________________

7) a pair of plastic objects filled with air that swimmers can put around their arms to help then to float __________________________-

8) the level below the earth’s surface where water is found __________

9) a system for storing and cleaning water and supplying it to the community _____________

10) Panama canal is an important waterway. ____________.

 Интересно, что значение слова может изменяться:

А) его объем расширяется, происходит обобщение, слово распространяется на больший род предметов

Гость: приезжий купец à приезжий, гость

Гражданин: горожанин, городской житель -> подданный государства

Yankee : житель Новой Англии, любой американец, янки

Stock: запас дров -> запас любых товаров продуктов.

Из курса языкознания нам хорошо известна такая разновидность расширения объема значения, как образование нарицательных существительных из имен собственных:

 The Mausoleum гробница царя Мавзола в Галикарнасе (IV век до н.э.).

Silhouette  - силуэт. Французский министр финансов Этьен де Силуэт выступал за экономию, во всем, в том числе в быту, чтобы все денежные излишки поступали в казну. Одноцветный профиль – самый простой и аскетичный вариант портрета.

Б) значение слова сужается ( то есть, имеет место уточнение):

Champion : борец, участник состязания --> боровшийся успешно, чемпион.

Нам также хорошо известны случаи переноса наименования:

А) метафора (caterpillar: гусеница (зоол.) à гусеничный ход; branch: ветка дереваà отрасль науки, промышленности, филиал,

 bulb : луковица (бот.) à шарик, колба, электрическая лампочка;

В) метонимия ( cane - камыш, тростник à трость из этого материала;

Silver : металл -- > столовое серебро, серебряная медаль

A . Voltavolt, Winchester (город в Северной Америке) – винтовка

Test : глиняный сосуд à сосуд для испытания качества металлов (сужение объема значения) à любое испытательное средство (метонимический перенос наименования).

Многозначность слова (полисемия) – это способность слова служить средством наименования разных классов предметов. Словарные значения многозначного слова обязательно различны по объему.

 Формальные показатели многозначности – сочетаемость со словами, принадлежащими к разным семантическим классам, различная грамматическая характеристика (у глагола – переходность/непереходность) и др.

Например, глагол to break нарушать целостность чего-то ударом, сочетается с существительными, обозначающими хрупкие предметы: to break a glass , a vase , a cup , a window , etc. и соотносится по сходству значения с глаголами to smash , to crash , to crack ,  будучи противопоставленным глаголам to fix , to mend , to repair.

 В своем переносном значении нарушать, не соблюдать, не выполнять, он синонимичен с глаголом violate, а антонимами его являются глаголы to keep , to fulfill. В этом значении глагол break  сочетается с существительными a promise , a law , a resolution , regulations.

 

СТИЛИСТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЛЕКСИКИ

 

Признак, по которому проводится     Стилистические группировки слов, дифференциация                                       выделяемых по этому признаку 

1.Форма речевой деятельности               Лексика, не ограниченная формой речевой

                                                                    деятельности , лексика устной речи,

                                                                    книжная лексика ( to reside - to live – to dwell –

                                                                    to hang out).

2. Обстановка речевой деятельности      Лексика нейтральная; лексика официальная,

                                                                    торжественная, неофициальная, фамильярная

                                                                     ( Good morning, Ladies and Gentlemen;

                                                                     Morning ! ; Hello !; Hi ! )                                                                              

3.Эмоционально-оценочное отношение  Эмоционально нейтральная лексика,

              к высказыванию                      эмоционально-окрашенная лексика (пере-

                                                                     дающая пренебрежительное, шутливое,

                                                                     презрительное отношение к предмету

                                                                     высказывания : a fellow – a bloke, flattery –

                                                                    grease; soldier – warrior; gentleman – gent; 

                                                                     head –skull; boat -tub ).

 

4. Литературный жанр                              Лексика жанрово неограниченная;

                                                                      лексика поэтическая, публицистическая,

                                                                      научная (термины), канцеляризмы.    

5. Соответствие общепринятой норме      Литературная лексика; просторечье

                                                                       (money – dough; food –grub).

6. Социальная общность людей, исполь-  Общенародная лексика, социальные

зующих лексику                                       жаргоны, арготизмы (bilk, rum, moll,chick).

 

7. Профессиональная общность                 Профессионально неограниченная      

                                                                       лексика; профессиональная: арго, научные

                                                                       термины, профессиональный сленг

                                                                       (a plane –a kite; bug – hemiptera, buff, jeepy –

                                                                        G.P. – general purpose, awol –absent without

                                                                        Leaving, A.B. (area bird)

8. Корпоративная общность                       Корпоративно неограниченная

                                                                       лексика, корпоративный сленг (MSP,  blanket

                                                                       party, queen, queer).

 

9. Территориальная общность                    Общенациональная, территориально

                                                                       неограниченная лексика; территориально

                                                                       ограниченная ( диалектизмы, локализмы

                                                                       терр. варианты национального языка).

10. Время использования                          Современная лексика: устаревшая 

                                                                       (архаизмы, историзмы), неологизмы):  

                                                                       aerobics, blog, spam, spim, sicknik, ideate,

                                                                       dramacom, .control freak, dronestagram, shelfie,

                                                                       selfeet, momager, etc. ???????????

                                                                       / aye, aforetime ,  

                                                                       centurion, sloop,

3 . Морфология слова.

    Особенности морфологии слова мы рассматривали в курсе введения в языкознание. Так, мы разделяли морфемы на корневые (передают конкретное категориальное значение) и аффиксальные. Последние делятся на префиксы (предшествую корню) и суффиксы (следуют за корнем).

       Часть слова до суффикса мы называли основой. Основы могут быть производными (содержат словообразовательные аффиксы) и непроизводные (совпадают с корнем).

       В английском языке применяются как аффиксы германского происхождения, так и латинские и греческие. Например, греческие префиксы до сих пор широко применяются в английском научном языке (часто параллельно с латинскими). Они широко используются в терминологии многих научных дисциплин и являются для специалистов «говорящими». Cf:

 

Ortho /ÈǍT«U/ - «прямой». «направленный вверх», «правильный» -> наиболее гидратированная кислота в ряду: orthoboric acid; название производных бензола, в которых замещающая группа занимает ортопозицию в бензольном кольце.

Meta - (after, along with, beyond, behind) наименее гидратированные кислоты в ряду: metaantimonic HsbO3; название производных бензола, в которых замещающая группа занимает метапозицию в бензольном кольце.

Pyro /ÈÇpaI«r«V/ –«огненный», «горячий», «высокотемпературный»: pyrogene , pyrogallol , pyroligneous acid , pyrolysis , pyrometallurgy, pyrophosphate, etc.; в названии неорганических кислот, содержание воды в которых является промежуточным между орто и мета разновидностями кислот.

Nano –Gk. Nânos, nánnos dwarf (карлик, мифол.гном)

1) Very small, minute (nanoplankton, nanotube);

2) In the names of units of measure it has a specific sense “one billionth”, or 10 –9 (nanomole, nanosecond);

3) Specifically to a scale measured in nanometers (nanotechnology).

 

 

     Для английского языка характерно существование большого количества непроизводных слов. Поскольку внешне такие слова не закреплены словообразовательными аффиксами за частью речи, они не дифференцируются внешне: red , hot , small , fast , hard , deep , plant , paint , water .

Словообразовательный аффикс - один из показателей принадлежности слова к части речи. Знание этих суффиксов (типичных для глаголов, прилагательных, существительных, наречий) очень важно – для понимания слова и его перевода.

Для английского языка характерна омонимия суффиксов: -ing , - ish , - s , - ed - многозначны. Часто лишь добавление – s может изменить значение слова:

R Authority             авторитет, полномочия    authorities начальство,

                                                                             власти, руководство

        Custom                 обычай                          customs       таможня

    Development    развитие                        developments   события

    Draught                сквозняк, тяга               draughts       шашки

    Work                 работа                           works                завод

    Cloth                 ткань, материя               clothes            одежда

ВЫУЧИТЕ ЭТИ ПРИМЕРЫ .

     

   Структурные типы слов различаются в зависимости от количества и характера корневых морфем, от наличия словообразовательных аффиксов.

Выделяют слова простые и сложные, полноосновные и аббревиатуры.

 

            Непроизводные (корневые): ask, table, green, red, take

Простые

           Производные: greenish, helpless, disorder, overestimate

 

     Суффиксы, используемые в образовании производных слов, различны по своему происхождению, частоте применения, актуальности. Так, в последнее время активнее стали использоваться в английском языке суффиксы французского происхождения:

-ee: addressee, trainee, divorcee, referee, retrainee, escapee, selectee, evacuee, promise е , testee;

-ette: cigarette, cassette, kitchenette, featurette, sleeperette, storiette;

-ese : Pentagonese, filmese, journalese, а также русский суффикс -nik, пришедший в английский через идиш: pupnik, fufnik, goodnik, nogoodnik.

Продуктивные суффиксы и популярные слова :


Дата добавления: 2020-11-15; просмотров: 458; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!