S Подумайте и ответьте на вопросы.
1. Чем отличается грамматическое согласование от смыслового?
2. Почему вызывает возражения термин «согласование»?
3. Каковы основные трудности в согласовании определений и приложений с определяемыми словами?
Выбор форм управления
Синонимия беспредложных и предложных конструкций | |||
предложные | беспредложные | ||
Семантические отличия | |||
имеют более конкретный характер: обозначают движение в отдельных местах названного пространства: по полю; обозначают регулярное повторение действия и его распределение на ряд временных отрезков: работать по вечерам и пр. | имеют более общий характер: указывают на непрерывность линейного движения: идти полем; указывают на совершение действия в одни и те же отрезки времени: работать вечерами и пр. | ||
Стилистические отличия | |||
чаще в разговорной и народно-поэтической речи: слыть за весельчака | чаще в научной и официально-деловой речи: считаться активистом, однако в силу экономии языковых средств проникают в другие стили | ||
* двузначными из-за порядка слов являются конструкции: Ему приходилось многое объяснять; * синтаксическая связь может оказаться разорванной, если глагол-сказуемое не управляет оборотом с предлогами кроме, помимо, наряду с, вместо и пр.: Кроме прочих заявлений, они напряженно трудились. | |||
Варианты падежных форм | |||
Личные местоимения 1 — 2-го лица употребляются в форме предложного падежа: скучаю по вас; местоимения 3-го лица — в форме дательного падежа: соскучились по ним;
| |||
Форма родительного падежапри переходных глаголах (характерна для книжной речи) подчеркивает отрицание: Он не любил песен, она предпочтительна при некоторых условиях: 1) если отрицание усиливается частицей ни или местоимением либо наречием, в составе которых есть этот элемент: Он никогда не любил песен; 2) при разделительно-количественном значении дополнения: не приводил примеров; 3) после глаголов восприятия, мысли, желания, ожидания: не ожидал предательства; 4) если дополнение выражено отвлеченным существительным: не теряет времени; 5) при глаголах иметь, получать, с лексическим значением которых связано представление о полном переходе действия на предмет, при наличии частицы не передается значение полного отрицания («совсем не...»): не получает ответа; 6) в устойчивых сочетаниях слов, если управляемое слово выражено существительным с отвлеченным значением: не имеет представления; 7) при деепричастии или причастии, что связано с их книжным: не написав статьи. *преобладает в инфинитивных предложениях: Не узнать тебе правды. | Форма винительного падежапри переходных глаголах (характерна для разговорной речи) ослабляет значение отрицания и предпочтительна при следующих условиях: 1) когда подчеркивает конкретность объекта («именно этот предмет» - артиклевая функция): не решил трудную задачу; 2) если дополнение выражено одушевленным существительным, часто именем собственным лица: Вы не видели Таисию?; 3) при препозиции дополнения этот диск он не передавал; 4) при двузначности, вызванной падежной омонимией: Не видел комнаты (одну или несколько?); 5) при двойном отрицании: нельзя не остановиться; 6) при наличии ограничительных частиц со значением ограничения: чуть не прозевал свою остановку; 7) при наличии в предложении слова, по смыслу относящегося и к сказуемому, и к прямому дополнению: не считаю ситуацию опасной; 8) если дополнение относится к инфинитиву, зависящему от глагола с отрицанием: не мог признать твою правоту; 9) в устойчивых сочетаниях слов, если управляемое слово выражено существительным с конкретным значением: не вставлять палки в колёса. * обычно употребляется в вопросительных и восклицательных предложениях: Не узнаешь ты правду! |
S Подумайте и ответьте на вопросы.
|
|
1. Каковы трудности управления при синонимичных словах?
|
|
2. Что вы знаете об участии в управлении таких средств связи, как предлоги: благодаря, согласно, вопреки, в целях, с целью?
3. Каков стилевой потенциал предлога по?
4. Чем определяется падеж управляемого слова?
Стилистические ошибки в осложняющих элементах
И параллельных конструкциях
Ошибки в сочетаниях однородных членов предложения | ||||
логические и лексические | грамматико-стилистические | |||
1. соединение в качестве однородных членов предложения вещественно неоднородных (несопоставимых) понятий: бороться за успеваемость и за место в общежитии; 2. лексическая несочетаемостю одного из однородных членов с главным словом: Высказали пожелания и выводы; 3. соединение в качестве однородных членов предложения видовые и родовые понятия: Во дворе растут березы, деревья, липы; 4. вхождение в перечисление скрещивающихся понятий: Завод освоил выпуск аппаратуры, устройств и приборов; 5. конструкции, в которых управляемое слово может быть отнесено к разным рядам однородных членов предложения: Жильцы требовали ликвидации неполадок и ремонта; 6. случайные сочетания при попарном сочетании однородных членов (не по признаку смежности, сходства или контраста) , не должно быть; неправильно: Узнали из лекций и журналов, книг и докладов, газет и брошюр;
7. нарушение соотношения «родовое понятие - видовое понятие» между обобщающим словом и однородными членами предложения: Профилактические меры: прививки, медицинские осмотры, лечение, флюорография – все это должно помочь нам предупреждать заболевания.
| 1. разная частеречная принадлежность слов, употребляемых в качестве однородных членов предложения, в некоторых текстах: Я люблю футбол и петь; 2. такой порядок слов, при котором части двойных сопоставительных союзов стоят не перед однородными членами предложения: Они не только побывали на выставках, но и на концертах; 3. нарушение согласования в падеже с обобщающим словом: План поставок запасных частей был выполнен следующими заводами-поставщиками: Нижегородский автомобильный завод и Ростовский завод сельхозмашин; 4. соединение разнородных синтаксических элементов в качестве однородных: Следует выяснить приёмы художественной изобразительности, использованные автором в данном произведении, и какие грамматические средства оказались необходимыми для это цели; 5. наличие чрезмерно большого перечисления: Нужно сосредоточить внимание на улучшении кормления и содержания скота, ухода за выращиваемым молодняком, на создании прочной кормовой базы, принятии профилактических мер в целях сохранения поголовья, улучшении водоснабжения, упорядочении скотопрогонных дорог и на резком улучшении зоотехнического и ветеринарного обслуживания животноводства, в частности овцеводства. | |||
Ошибки в обособленных членах, выраженных причастными и деепричастными оборотами | ||||
ошибки в причастных оборотах | ошибки в деепричастных оборотах | |||
1) сочетание причастия на -щий, -вший с частицей бы (человек, узнавший бы правду), так как от глаголов в форме сослагательного наклонения причастия не образуются; 2) смешение времени и вида в причастиях и глаголах: На конгрессе были представители всех стран, за исключением двух делегатов, отсутствующих по уважительным причинам; 3) неправильный порядок слов, приводящий к двузначности: Приём представителей делегаций, участвовавших в совещании; 4) отсутствие при причастии зависимых слов, диктуемых управлением: За книги, возвращаемы в плохом состоянии, читатели несут материальную ответственность; 5) сочетание причастного оборота и придаточной определительной единицы в качестве однородных членов: Высокая скорость, показанная нашими спортсменами и которую все охарактеризовали как неожиданную… | 1) отнесение деепричастного оборота не к тому субъекту, который связан со сказуемым: Подъезжая к станции у меня слетела шляпа; 2) отнесение деепричастного оборота к страдательным причастиям: Проявив героизм, бабушка Матрена была награждена; 3) употребление деепричастного оборота в тех случаях, когда сказуемое выражено возвратным глаголом со страдательным значением: Идея строительства тоннеля под Ламаншем обсуждалась специалистами с 1880 года, долго не приводя, однако, к конкретным решениям. 4) функционирование в безличных и неопределенно-личных предложениях: Выполнив работу, его поощрили премией; однако норма не нарушается, если в составе сказуемого есть инфинитив, к которому и примыкает деепричастие. 5) нарушение таксисных отношений: Анна рассказывала это забавно, замолчав в раздумье вечером; 6)сочетание в качестве однородных членов предложения деепричастия и глагола-сказуемого: Он не осуждал своих коллег, которые, рискуя лишиться лицензии, однако расширяют рамки своей деятельности.
Мы поможем в написании ваших работ! |