Система оценивания выполнения заданий
3.1 Оценивание выполнения конкурсного задания осуществляется на основе следующих принципов:
· соответствия содержания конкурсных заданий ФГОС СПО по специальностям, входящим в укрупненную группу специальностей,
· учёта требований профессиональных стандартов и работодателей;
· достоверности оценки – оценка выполнения конкурсных заданий должна базироваться на общих и профессиональных компетенциях участников Олимпиады, реально продемонстрированных в ходе выполнения задания;
· адекватности оценки – оценка выполнения конкурсных заданий должна проводиться в отношении тех компетенций, которые необходимы для эффективного выполнения задания;
· надежности оценки – система оценивания выполнения конкурсных заданий должна обладать высокой степенью устойчивости при неоднократных (в рамках различных уровней Олимпиады) оценках компетенций участников Олимпиады;
· комплексности оценки – система оценивания выполнения конкурсных заданий должна позволять интегративно оценивать общие и профессиональные компетенции участников Олимпиады через знание изучаемого языка;
· объективности оценки – оценка выполнения конкурсных заданий должна быть независимой от особенностей профессиональной ориентации или предпочтений членов жюри.
3.2 При выполнении процедур оценки конкурсных заданий используются следующие основные методы:
· метод экспертной оценки;
|
|
· метод расчета первичных баллов; метод расчета сводных баллов;
· метод агрегирования результатов участников Олимпиады;
· метод ранжирования результатов участников Олимпиады.
3.3 Результаты выполнения оцениваются с использованием следующих групп целевых индикаторов: основных и штрафных.
При оценке конкурсных заданий используются следующие основные процедуры: процедура начисления основных баллов за выполнение заданий;
· процедура начисления штрафных баллов за выполнение заданий;
· процедура формирования сводных результатов участников Олимпиады;
· процедура ранжирования результатов участников Олимпиады.
3.4 Результаты выполнения конкурсного задания «Перевод профессионального текста» оцениваются по 10-балльной шкале следующим образом:
· I задача - перевод текста - 5баллов;
· II задача – ответы на вопросы, выполнение действия, инструкция на выполнение которого задана в тексте или выполнение задания на аудирование – 5 баллов;
Критерии оценки являются едиными для всех УГС СПО.
При выполнении 2 задачи в содержание критериев могут быть внесены дополнения (изменения) касающиеся конкретной УГС, которые не влияют на удельный вес каждого критерия.
|
|
Таблица 1
Критерии оценки 1 задачи
№ | Критерии оценки | Количество баллов |
1. | Точность перевода терминов профессиональной направленности | 0-2 |
2. | Оценка общего объема выполненного перевода профессиональной направленности | 0-1 |
3. | Общее качество (грамотность) выполненного перевода | 0-2 |
По критерию «Точность перевода терминов профессиональной направленности» ставится:
· 2 балла – текст перевода терминов профессиональной направленности полностью соответствует профессиональной стилистике и направленности текста; удовлетворяет общепринятым нормам русского языка, не имеет синтаксических конструкций языка оригинала и несвойственных русскому языку выражений и оборотов. Все профессиональные термины переведены правильно. Перевод не требует редактирования.
· За каждый неправильно переведенный профессиональный термин снимается 0,1 балла.
· За каждое неправильное сочетание слов профессионального характера снимается 0,2 балла.
· В случае, если ни один из профессиональных терминов или сочетание терминов (в независимости от общего количества профессиональных терминов в тексте)не переведен правильно, то по данному критерию выставляется 0 баллов.
|
|
По критерию «Оценка общего объема выполненного перевода профессиональной направленности» ставится:
· 1 балл – перевод выполнен полностью.
· 0,5 балла – перевод выполнен не менее чем на две трети от общего объема.
· 0 баллов – перевод выполнен менее чем на половину от общего объема.
.
По критерию «Общее качество (грамотность) выполненного перевода» ставится:
· 2 балла – в тексте перевода отсутствуют грамматические, лексические, морфологические, синтаксические и стилистические ошибки.
· За каждую грамматическую ошибку снимается 0,1 балла.
· За каждую лексическую ошибку снимается 0,2 балла
· За каждые две ошибки пунктуационного характера снимается 0,1 балла.
· За прочие ошибки снимается 0,1 балла за каждую ошибку.
· 0 баллов – в тексте перевода допущено более 10 ошибок (в совокупности).
Таблица 2
Критерии оценки 2 задачи
№ | Критерии оценки | Количество баллов |
1. | Правильность ответа | 0-5 |
2. | Независимость выполнения задания | 0-1 |
Дата добавления: 2020-04-08; просмотров: 129; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!