Лексические нормы современного русского языка.



Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.

Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности.

 Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения мыслей.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов

(черствый торт, глубокая юность)

2. Смешение паронимов. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению

(иллюстративная книга или иллюстрированный материал)

3. Неточности словоупотребления (употребление слова в несвойственном ему значении):(Татьяна противопоказана Онегину (вместо: противопоставлена)

4. Многословие.

 Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество)- У него своеобразная мимика лица.

Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово)-Питательная маска питает кожу. Хоккеисты предприняли ответную контратаку.

Расщепление сказуемого – замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора.

Слова-паразиты – разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы. (вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы)

5. Речевая недостаточность (лексическая неполнота высказывания) – немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания (В кабинете висели <портреты>русские писатели)

Лексические нормы в аспекте выразительности.

Выразительность – качество речи, которое предполагает грамотное использование образных средств. Мы используем средства речевой выразительности для того, чтобы передать свои эмоции, впечатления, дать оценку или воздействовать на чувства собеседника.

Средствами речевой выразительности могут служить синонимы, антонимы, многозначные слова и омонимы, фразеологические обороты.

Синонимы – слова одной и той же части речи, близкие или тождественные по значению. Синонимы подразделяются на следующие группы:

· смысловые (семантические) –синонимы, различающиеся оттенками значения (друг – товарищ – приятель, молодость – юность, талисман – амулет, красный – алый);

· стилистические – синонимы, различающиеся стилистической окраской, субъективной оценкой, сферой употребления (будущее – грядущее, умный – толковый – башковитый, беседовать – болтать – трепаться, работать – вкалывать).

В речи синонимы выполняют следующие функции: 1) наиболее точное выражение мысли и оценки, 2) уточнение и разъяснение понятия, 3) сопоставление и противопоставление, 4) замещение (возможность избежать повторов и однообразия).

Антонимы – слова одной части речи, противоположные по своему лексическому значению (холодный – горячий, друг – враг). Антонимы могут быть двух видов:

· однокоренные (лексико-грамматические): друг – недруг, приезд – отъезд, спокойный – беспокойный;

· разнокоренные (собственно лексические): любовь – ненависть, старый – молодой, трудиться – бездельничать.

. Основные функции антонимов: 1) противопоставление (антитеза): ученье – свет, а неученье – тьма; 2) выражение отрицания: я тебе не враг, а друг; 3) создание комического эффекта: было так поздно, что стало уже рано (каламбур – игра слов, основанная на их неожиданном объединении, двусмысленности).

Многозначные слова – слова, имеющие несколько значений, между которыми имеется ассоциативная связь на основе сходства или смежности обозначаемых явлений (море – Черное море, море цветов; сладкий – чай, улыбка, взгляд).

Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, воспроизводимые в речи в готовом виде: не ударить в грязь лицом, водить за нос, не в своей тарелке, как рыба в воде и т.д.

Фразеологизмы являются несвободными, связанными словосочетаниями: они имеют лексическое значение одного слова (с минуты на минуту – скоро, водить за нос – обманывать, как рыба в воде – свободно). С точки зрения происхождения фразеологизмы можно разделить на несколько групп:

- из разговорно-бытовой речи (заговаривать зубы, потерять голову);

- из профессиональных сфер употребления и из жаргонов (топорная работа, без сучка без задоринки – из речи столяров, втирать очки, карта бита – из речи картежников);

- из научного обихода (центр тяжести, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости);

- из произведений художественной литературы (Давненько я не брал в руки шашки. - Знаем мы, как вы плохо играете (Н.В. Гоголь)).

К фразеологическим средствам относятся и языковые афоризмы – пословицы, поговорки, крылатые слова.

Пословицы – краткие народные изречения с поучительным смыслом: Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.

Поговорки – речевые обороты, образно определяющие предмет или явление, незаконченная мысль: Поживем – увидим, моя хата с краю.

Крылатые слова – яркие, запоминающиеся слова из литературных источников: Любви все возрасты покорны. (А.С. Пушкин). Победителей не судят. (Екатерина II)

 


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 219; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!