Глава 342. Есть ли в этом мире справедливость?



В это время семья Ляо Кзионгу была полностью поражена.

Все немного отличалось от того, о чем онм думали изначально.

Сильная позиция Йе Циньгу заставила проницательного Ляо Кзионгу сразу понять, что этот друг второго сына был не так прост, как он себе представлял... Но откуда его второй сын знал такого могущественного человека?

Но сила семьи Ву также была не маленькой.

Хозяин семьи Ву, Ву Боксионг, является младшим братом городского Лорда города Вайчэн. Кроме того, он тесно общался с нынешним могущественным и влиятельным правым министром империи. Каким бы впечатляющим ни был молодой человек впереди, можно ли его сравнить с правым министром империи?

Ум Ляо Кзионгу был в замешательстве; он не знал, что сказать.

Его жена, с другой стороны, неоднократно выражала свою благодарность.

Ляо Цуй удивленно смотрела на Йе Циньгу, ее ладонь с серебряной шпилькой слегка ослабла.

Она не очень была похожа на отца. Появление Йе Циньгу было похоже на луч света, освещающий ее темный мир. До тех пор, пока она не должна была идти в семью Ву, это было почти как возрождение для нее.

Сейчас все ее надежды возлагались на Йе Циньгу.

И в это время в окрестностях дома появилось несколько человек, с любопытством наблюдающих за происходящим издалека. Такая ситуация редко случалась в переулке Ослиного хвоста, но они не решались подойти близко. Их взгляды, устремленные на Йе Циньгу и других людей, были преисполнены уважения.

Солдат Юань Пасс зажег ароматическую палочку у двери дома семьи Ляо.

Это был крайний срок, который установил Йе Циньгу.

Таймер был запущен.

Соломенная хижина семьи Ляо рухнула от боев между Гао Шу и сильными мужчинами, и никому не было позволено войти внутрь.

Йе Циньгу попросил людей убрать стулья и другие вещи из руин. Он помог Ляо Кзионгу и его жене сесть рядом и сказал солдатам, чтобы они помогли людям, чьи дома рухнули, восстановить их хижины.

В конце концов, эти семьи были встретились с неожиданным несчастьем из-за нападения Гао Шу. Вначале Йе Циньгу планировал дать бедным людям деньги, но позже он подумал о том, что их остановит группа мужчин в переулке, и отказался от этой идеи. Предоставление им денег принесет им только вред.

Солдаты Юань Пасс были мастерами не только в бою. Поэтому процесс восстановления хижин, очевидно, был чрезвычайно легким и быстрым.

К тому времени, когда пять или шесть маленьких хижин были восстановлены, только три четверти палки ладана были сожжены.

С другой стороны, Йе Циньгу спокойно общался с Ляо Кзионгу. Их разговор был о часовых. Когда Йе Циньгу упомянул день, когда были убиты часовые, его лицо снова потемнело от стыда, и семья Ляо была в слезах.

«Мой сын не осквернил славу Императора. Он умер достойной смертью, что солдат и должен делать», Ляо Кзионгу нехотя сказал. «В молодом возрасте он увлекался борьбой, когда ему было четыре года, он хотел изучать боевые искусства, поэтому я отправил его в городской зал боевых искусств... В 18 лет он сказал, что должен поступить в армию...»

Йе Циньгу спокойно слушал.

В мгновение ока, палочка ладана была сожжена полностью до основания.

В это время в дальнем конце аллеи, наконец, было движение.

Раздался шквал восклицаний, затем звуки быстрых шагов, хлопающих крыльев и собачьи прыжки, и отдаленные зеваки рассеялись. На изодранной крыше мелькали десятки фигур и волны Юань Ци. Опытные боевые мастера направлялись к семье Ляо как молния.

Потом до них долетел стук лошадиных копыт.

Отряд тяжело бронированных солдат появился в конце переулка, как мощный черный поток.

Пока курицы разлетались в стороны, а собаки прыгали, бедняки искали место, чтобы спрятаться.

Толпа зевак, словно испуганные мыши и кролики, мгновенно бесследно исчезла, а увядшие листья хаотично кружились в воздухе. Вся аллея вдруг смолкла, словно необитаемая земля.

В самом начале черного потока, как войска, были один черный и два белых коня, и на двух белых конях сидели два генерала в черных доспехах, а на среднем черном коне был молодой человек в белых одеждах, с лицом, красивым, как нефрит, с золотой шпилькой и белой накидкой. Он выглядел красивым, но его лицо было немного бледным, и вокруг него была чрезмерная нездоровая угрюмая атмосфера.

Опытные мастера Цзянху, которые прыгали по крышам со всех сторон, окружили семью Ляо, Йе Циньгу и других людей.

Убийственное намерение витало в воздухе.

Лица Ляо Кзионгу лица и его семьи стали бледнее, чем когда-либо.

Такое количество людей и их угрожающая манера заставили сердца этих трех человек дико забиться в груди, приливный страх, покрывающий их сердца.

Клак! Клак! Клак!

Топот лошадиных копыт над гравийной землей производил резкие и ясные звуки, как будто наступая на сердце человека, который заставил сердца людей вокруг замерзнуть, как будто их сердца потеряли способность биться.

Воины в тяжелых доспехах, держа свои копьея высоко и щит впереди себя, как двухметровая стена, постепенно продвигались вперед и приближались к ним, вызывая чувство удушья.

Видя напряженные лица семьи Ляо, Йе Циньгу улыбнулся и мягко погладил плечо Ляо Кзионгу, сигнализировая его не нервничать.

«Ах, ах... молодой господин... ты пришел...» управляющий, который лежал на земле, как мертвая собака, громко закричал. Он вдруг оживился, бросившись на человека в белом на черном коне. Его зубы были выбиты, и он говорил невнятно, пытаясь объясняя ситуацию.

«Я знаю абсолютно все», юноша в белых одеждах на черном коне был так называемым молодым мастером города Вайчэн, Ву Си.

Он равнодушно улыбнулся, обмахивая себя веером и нежно поглаживая опухшее и побитое лицо управляющего Чжэн. «Слуги, помогите управляющему Чжэн отдохнуть».

За щитами выбежали солдаты, поддерживая стонущего и ворчащего Чжэна.

«Молодой господин... Не отпускай этих ублюдков... Не отпускайте никого из них», когда управляющего Чжэня поддержали, он повернул голову назад, с обиженным и зловещим взглядом на лице. Было очевидно, что он ненавидел Йе Циньгу и остальных до крайности.

С другой стороны…

Выражение остальных трех солдат сразу изменилось.

Как ты смеешь оскорблять Маркиза?

Убить!

Не обмениваясь зрительным контактом, три человека немедленно двинулись вперед.

Три фигуры, словно орлы, пронзающие небо, поднялись, стреляя в сторону управляющего Чжэн.

«Как ты смеешь!»

«Стоп!»

Генерал на белом коне тут же прогремел и в то же время взмыл в воздух, меч, висевший у него на поясе, вспыхивал холодным светом, готовясь перехватить их.

Динь! Динь! Динь!

Несколько металлических лязгов можно было услышать в аллее, мечи непрерывно ударяли друг друга в воздухе, как проливной ливень. Вспыхивали искры, постоянно разлетаясь в воздухе. Два генерала с черной броней были совсем не слабы.

Но там были три солдата Юань.

Два генерала соответственно остановили двух человек, третий из солдат Юань налетел вниз, как орел, быстро ныряющий вниз, и пронесся через голову Белого Ву Си, пытаясь убить управляющего Чжэн.

«Стоп!»

Среди армейского отряда кто-то прокричал.

Мгновенно копья равномерно устремились вверх, и холодный свет вспыхнул, отрезав солдату путь.

«Стоп!»

Холодным гулом меч пронзил пустоту.

На расстоянии пяти метров все наконечники стальных копий, как пшеница под серпом, были мгновенно и равномерно отрезаны. Солдат Юань спустился как призрак перед управляющего Чжэнем, и яркий серебряный свет меча отразился на его испуганном лице.

«Те, кто оскорбляют Маркиза, заслуживают смерти!»

Голос солдата затих, и свет меча мелькнул.

«Нет... пощадите меня...» Управляющий Чжэн жалел о своих действиях. Он намочил штаны в ужасе, и из его промежности исходила вонь, когда он с криком воззвал к пощаде. Но прежде чем он успел закончить свои слова, голова взлетела в воздух, и он увидел, как его обезглавленное тело дрожит на земле, кровь хлынула из его груди, как фонтан.

Потом он потерял сознание.

И два генерала, которые поддерживали его, когда они, наконец, отреагировали, управляющий Чжэн стала обезглавленным трупом.

Фигура солдата Юань мелькнула, возвращаясь обратно к Йе Циньгу.

Вернувшиеся с ним были два другие солдата Юань, которые перехватили генералов.

Весь процесс был завершен с молниеносной скоростью, и к тому времени, когда люди вокруг могли отреагировать, управляющий Чжэн, который думал, что он в безопасности, уже был обезглавлен солдатом Юань.

Оба генерала вернулись к лошадям, они выглядели крайне смущенными.

Еще более смущенным был Ву Си.

Он ничего не произнес. Самый способный человек семьи Ву, его самая доверенная собака, была убита перед ним?

Это было то же самое, что получить пощечину на публике.

Его лицо было искажено гневом, и он взревел: «Вы все мертвы! Почему ты их не остановил, я привел тебя посмотреть шоу?»

Настроение Ву Си было очень плохое.

Сегодня днем он насильно украл девушку, чтобы удовлетворить свою похоть. В своем сердце он все еще помнил девушку семьи Ляо, когда подчиненный пришел сообщить, что были мастера, которые ранили управляющего Чжэн. Они сказали ему приехать в течение двух часов и привезти карету, чтобы увезти семью Ляо, иначе они заберут его жизнь…

Ха-ха!

Когда Ву Си мог вынести такое оскорбление в городе Вайчэн?

Раненый управляющий Чжэн, это не то же самое, что ударить Ву Си по лицу?

Такого рода инцидент, как долго это не происходило в городе Вейчэнь?

Был ли кто-то, кто рискнул бы провоцировать его в его собственном городе?

Настроение Ву Си ухудшилось.

Когда он услышал от своих подчиненных, что противником был редкий опытный мастер, и он не должен быть слишком небрежным, мало того, что он привел с собой группу мастеров Цзянху, он также пригласил две бригады патруля города Вайчэн, показывая впечатляющую демонстрацию власти и влияния, и поспешил к переулку Ослиного хвоста.

На этот раз он должен был позволить всему городу Вайчэн знать, что произойдет с теми, кто провоцирует его людей…

Несмотря на то, что он привел так много людей и продемонстрировал такую непреклонную силу и огромное превосходство, он не только не боролся за свою репутацию, но и противник не боялся.

Есть ли справедливость в этом мире?

Глава 343. Жить или умереть?

Ву Си пришел сюда с нутром, полным сдерживаемого гнева, и когда управляющего Чжэня зарезали, как овощ, убитый перед ним и столькими генералами и опытными мастерами, его ярость почти вырвалась из его рта и глаз.

По его приказу мастера Цзянху, охранявшие проход и все стороны крыши, немедленно напряглись.

Причина, по которой семья Ву тратила много денег, чтобы сохранить их, была не только для защиты их семьи, дома и его людей.

Теперь проблема была в том, что управляющий Чжэн был убит перед ним и другими людьми, и у него и у других не было времени, чтобы атаковать в ответ.

Это было то же самое, что ударить их в лицо на людях.

«Молодой мастер Ву, вы говорите, умереть или жить?» произнес один из мастеров.

Остальные десятки мастеров Цзянху выглядели столь же свирепо, ожидая приказа молодого мастера Ву.

Они были людьми Цзянху, они видели кровь и убивали; они знали, что нужно сделать. Возможно, немногие молодые люди были солдатами и обладали искусными техниками, но даже если так, то что? Даже если небо упало, там был молодой мастер Ву, мощный и влиятельный человек, чтобы поддержать их, чего тут бояться?

«Что значит жить?» Ву Си почти сошел с ума. «Убейте их, убейте их всех... Да, эта тварь», он указал на Ляо Цуй, безжалостно говоря, «не желала следовать за мной? Я хочу, чтобы Вы играли с ней до смерти на глазах у ее родителей».

В его голосе была нескрываемая злость.

«Слова молодого господина, вы все слышали правильно?» Мастер Цзяньху с лошадиным лицом холодно сказал: «Убейте, убейте этих отбросов общества, не дай им умереть слишком счастливыми».

Все остальные начали зловеще смеяться.

Мечи и лезвия были обнажены, когда они медленно начали двигаться.

Невидимое давление внезапно обрушилось на них, как будто они были раздавлены.

Ляо Кзионгу и его семья внезапно побледнели, как снег, и из-за огромного страха они задрожали.

Ужасающие мастера Цзянху, которых вырастила семья Ву, были чрезвычайно известны в городе, они убивали и поджигали всех неугодных семье Ву. За все эти годы они совершили много преступлений, и многие невинные люди погибли от их рук. Вдобавок к этому, несколько воинов Цзянху и праведных героев были убиты ими, а их трупы были повешены у городских ворот, подвергшихся воздействию солнца, терпя оскорбления и унижения.

Попадание в руки этих людей было бы просто живой смертью.

Ум Ляо Кзиангу стал совершенно пустой. Он дрожал, пытаясь встать и молить о пощаде, когда рука медленно приземлилась на его плечо.

Йе Циньгу.

«Не волнуйся, дядя Ляо, с этим мусором я могу справиться», в глазах Йе Циньгу была таинственная сила, что успокоило Ляо Кзионгу.

«Маркиз Йе, как мы с ними справимся?» Спросил солдат Юань.

Йе Циньгу равнодушно сказал: «Так как они хотят, чтобы мы умерли, то и мы хотим их смерти».

Трое солдат кивнули головами. «Принято».

Лязг! Лязг! Лязг!

Мечи снова замелькали в воздухе.

Мечи были стандартными боевыми мечами фронтовых войск армии Юань, выкованными из изысканной стали и скомбинированными со следами таинственного материала. Мечи были несравнимо жесткими и прочными, и могли прорезать железо, как грязь. Мечи были знаменитыми мечами демона.

«Смерть!»

Громкий рев.

Три солдата Юань перешли в атаку.

Свет лезвия был подобен гигантской шелковой ткани, струящейся по небу.

Битва вспыхнула мгновенно.

Мастер с лошадиным лицом почувствовал холодок по своей спине. Он был поражен, и огромный меч в его руке был подсознательно опущен.

Бац!

Юань Ци разразилась громоподобным звуком.

Меч в руке человека с лошадиным лицом треснул и взорвался, обломки разлетелись, как растерянная бабочка.

Его тело взлетело в воздух, врезалось в соломенный коттедж, и домик рухнул и похоронил его.

В то же время на улицу хлынула кровь.

Три солдата Юань, как тигры, наступая на стадо овец, непосредственно напали на мастеров Цзянху, которые окружили их и охватили все препятствия на пути.

Эти три солдата были элитой, выбранной из прифронтового лагеря, и каждый из них был по крайней мере мастером духовной весны 20 уровня и сражался бесчисленное количество раз на поле боя. Сотрудничали ли три человека или сражались индивидуально, это было до такой степени, что достигло пика совершенства, и далеко за пределами того же уровня боевых искусств. Одного взгляда их убийственного духа, который был развит из боевых армий тысяч людей и лошадей, было достаточно, чтобы заставить противника почувствовать мгновенный ужас, и их воля к бою растает, как лед, и сломается, как плитка.

В то время как мастера Цзянху, которые были подняты Ву Си, возможно, когда-то искренне и мужественно ходили по Цзянху и убивали и видели кровь, но теперь они были как домашние животные. Их боевой дух давно угас, и их сила также неосознанно деградировала от погружения в удовольствия.

Но для трех солдат они были как группа ягнят.

Лезвия блестели.

Хлынула свежая кровь.

«Ах...»

«Нет…»

Трагические крики отозвались эхом в воздухе.

Фигуры трех воинов Юань, подобно богам смерти, постоянно мерцали и забирали жизни, как будто они собирали зерно. Где бы они ни проходили, не оставалось ни одного врага. Так называемые мастера Цзянху вместе со своим оружием были разделены надвое.

Ляо Кзиньгу уставился широко раскрытыми глазами, и даже его дыхание, казалось, остановилось.

Его жена и дочь позади него закрывали глаза, боясь увидеть такую ужасающую сцену убийства.

Лицо Йе Циньгу было лишено выражения.

Это были мастера Цзянху, которые были подняты Ву Си, каждая из их рук была запятнана кровью невинных людей. Они слишком долго помогали злодею и совершенно не обладали славой мастера боевых искусств. Для таких подонков их смерть не была достойна сожаления.

В момент десяти вдохов…

Свет меча успокоился.

Капли крови по кровотоку лезвия демона Юань стекали на землю.

Три солдата Юань двигались в унисон, как раньше, они подняли края своих костюмов, чтобы вытереть кровь на лезвие, они убрали оружие в ножны и вернулись, чтобы встать за спиной Йе Циньгу.

Но сцена впереди была более шокирующей, чем тысячи слов.

Зубы Ву Си стучали, он был не в силах поверить в то, что он видел.

Два высокопоставленных генерала городского патрульного лагеря рядом с ним резко стали сбитыми с толку. Солдаты стояли в изумлении, они могли смутно сказать, что три солдата Юань четко отображали боевые искусства военных. То, как они продвигались и отступали в унисон, было очевидно качеством, которым обладали только элиты, прошедшие интенсивную подготовку.

И кто этот красивый молодой человек в белом, которого слушали трое мужчин?

Маркиз?

Боже, этот мальчик военный Маркиз?

Два генерала Городского патруля сразу почувствовали, что что-то не так.

Если этот вопрос действительно касался военного Маркиза, то это не было чем-то, за что два маленьких генерала Городского патруля могли взять на себя ответственность.

Когда крики наконец успокоились, Ляо Кзиньгу, который дрожал все это время, внезапно стал тихим и спокойным. Позади него Ляо Цуй собрала мужество, чтобы открыть глаза, и сцена заставила ее чрезвычайно напугаться, а также несравнимо заволноваться. Глядя на широкие плечи и фигуру Йе Циньгу сзади, красивая женщина вдруг почувствовала, что ей нечего бояться.

«Второй старший брат, ты можешь видеть с небес? Твой друг пришел помочь нам, брат...»

Ляо Цуй не могла не разрыдаться.

Вокруг было тихо.

Долгое время никто не смел говорить.

Только три лошади фыркали.

Вдруг…

Свист!

Луч холодного света взорвался со стороны соломенной хижины и выстрелил вверх, разделяя траву и камни, и направился прямо в сторону Йе Циньгу.

Мастер с лошадиным лицом, который двигался по воздуху раньше, свирепо смотрел на его лицо, крепко сжимая мигающий кинжал, как летающая рыба, желая атаковать врага.

Об этом неожиданном нападении никто бы и не подумал.

Трое солдат Юань попытались блокировать атаку, но было слишком поздно.

«Ах, ах, ах, умри», мастер с лошадиным лицом засмеялся.

Поскольку они не могли победить три солдат Юань, то почему бы не убить молодого лидера? Таким образом, они, безусловно, выиграют признание молодого мастера Ву. В его глазах, этот молодой человек в белом, который был так же красив, как нефрит, выглядел таким молодым и без малейшего колебания Юань Ци в нем, должен, конечно, не знать боевых искусств.

Но…

Прежде чем кинжал в его руке оказался в пределах 5 метров от юнца в Белом, невидимая сила хлынула вперед, и невооруженный глаз мог заметно увидеть, как острый кинжал мгновенно превращается в мелкий порошок, в то время как его тело было отправлено в полет, хлопнув по соломенной хижине.

«Э... тьфу... Ты?» Мастер с лошадиным лицом изо всех сил пытался встать, выплескивая кровь, которая была смешана с фрагментами внутренних органов.

С недоверием на лице он закричал: «Ты!.. Вы... Что это такое? Мастер... Настоящий мастер... Я признаю поражение... Вы... Просто кто ты такой?»

Да, кто он такой, черт возьми?

В это время каждый присутствующий хотел задать этот вопрос.

Не только Ву Си, сотрудники патруля города и сотни солдат, и даже Ляо Кзионгу и его семья тоже хотели задать этот вопрос.

Если бы они не были идиотами, то они могли бы четко сказать, что ситуация постепенно начинает меняться.

Сторона Ву Си вообще не занимала доминирующего положения.

Но Йе Циньгу не собирался отвечать.

Он просто сидел там тихо, как извечная священная гора, не дрожал, не смотрел пристально, а только смотрел вверх.

«Вы... кто ты такой? Скажи мне свое имя, я Ву Си из семьи Ву, мой дядя - лорд города Вайчэн, мой отец - официальный регистратор, мой брат Ву Ян - лукавый Орел из хладнокровных тринадцати Орлов под командованием Правого министра», Ву Си прикусил свои губы. «Я не тот, кто будет бояться просто так. Раз уж мы столкнулись, почему бы тебе не прийти сюда, и мы сможем сблизиться».

Отношение Ву Си, по сравнению с тем, когда он впервые прибыл, было намного мягче.

Но Йе Циньгу даже не взглянул в его сторону.

«Как вы думаете, вы можете поговорить с нашим Маркизом?» Солдат по имени Гао Цю из трех солдат Юань усмехнулся и пренебрежительно ответил: «Наш Маркиз давно сказал тебе приехать сюда и отвезти семью Ляо на Спринг-стрит. Где находится ваша карета?»


Дата добавления: 2019-11-25; просмотров: 164; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!