Статья 29. Языковые требования, предъявляемые к тексту нормативного правового акта



1. Нормативный правовой акт излагается ясным, простым и доступным языком с использованием юридической терминологии и соблюдением норм белорусского и (или) русского языков, в том числе официально-делового стиля.

2. При изложении текста нормативного правового акта следует:

использовать преимущественно утвердительные предложения в настоящем времени;

избегать длинных предложений, чрезмерно детализированных и сложных двойственных формулировок, деепричастных оборотов, затрудняющих понимание текста нормативного правового акта, перегрузки простых предложений однородными членами. Предложение должно обладать смысловой законченностью и содержать не более одного нормативного правового предписания, одно предложение в рамках одного структурного элемента, как правило, не должно превышать шести строк;

использовать преимущественно прямой порядок слов в предложении;

использовать нормативные правовые предписания, не относящиеся к конкретной ситуации, конкретным организациям и гражданам, за исключением предписаний, устанавливающих полномочия государственных органов и иных организаций, их структурных подразделений, должностных лиц либо содержащих поручения государственным органам (организациям), их структурным подразделениям, должностным лицам.

Статья 30. Терминология нормативного правового акта

1. Определения терминов должны быть понятными и однозначными, излагаться лаконично, исключать возможность их различного толкования. Для обозначения одного и того же понятия используется один и тот же термин, а разные понятия обозначаются различными терминами.

2. Терминология нормативного правового акта должна соответствовать терминологии, используемой в Конституции Республики Беларусь и нормативных правовых актах большей юридической силы по отношению к этому акту.

В случае, если термины и их определения отсутствуют в нормативных правовых актах большей юридической силы по отношению к проекту нормативного правового акта, при его подготовке необходимо учитывать термины и их определения, используемые в иных нормативных правовых актах, в том числе одной с подготавливаемым проектом нормативного правового акта сферы правового регулирования или отрасли законодательства, а также в международных договорах и иных международно-правовых актах. В этих целях при подготовке проектов нормативных правовых актов используются юридические словари государственных информационно-правовых ресурсов, распространяемых (предоставляемых) Национальным центром правовой информации, иные информационно-правовые ресурсы.

3. Для обеспечения единства терминологии в законодательстве, единообразного понимания и применения нормативных правовых предписаний введение новых терминов и их определений возможно, если:

термин обозначает понятие, которое ранее не использовалось в законодательстве;

имеющиеся определения не позволяют передать точное значение термина ввиду особенностей сферы правового регулирования нормативного правового акта;

термин по-разному трактуется юридической наукой и в практике правоприменения.

4. В нормативном правовом акте не должно содержаться чрезмерное количество определений терминов.

Специальные термины используются в нормативном правовом акте в том значении, в каком они используются в соответствующей специальной области.

Если термин имеет значение, отличающееся от общепринятого, в нормативном правовом акте следует указать, в каком значении используется термин.

Если значение используемого в нескольких нормативных правовых актах одного и того же термина разное, то в нормативном правовом акте используется определение термина для целей этого акта.

5. Определение термина указывается, как правило, в структурном элементе нормативного правового акта, в котором этот термин используется впервые.

Определения наиболее важных, малоизвестных специальных терминов, используемых в нормативном правовом акте и являющихся общими для всех его нормативных правовых предписаний, могут излагаться в начале текста нормативного правового акта, заключительных положениях этого акта либо в приложении к нему в логической последовательности или алфавитном порядке.

Определение термина, введенное в тексте утверждающего акта, используется во всем тексте утверждающего акта, утверждаемого акта и в приложениях к ним.

Определение термина, введенное в тексте утверждаемого акта, используется в тексте этого акта и приложениях к нему.

6. В целях исключения дублирования нормативных правовых предписаний, обеспечения единообразия и однозначности терминологии вместо определения термина в нормативном правовом акте может быть применена ссылка на нормативный правовой акт, в котором соответствующий термин и его определение использованы ранее.

7. Термины «законодательство», «нормативные правовые акты», «акты законодательства», «законодательные акты», «законы», «кодексы» используются в нормативных правовых актах без слов «Республики Беларусь», кроме случаев применения ссылки на конкретный нормативный правовой акт либо если использование этих слов необходимо в целях обеспечения точности изложения нормативных правовых предписаний (исключения возможности применения в конкретном случае законодательства иностранных государств либо при перечислении законодательств Республики Беларусь и иностранных государств).


Дата добавления: 2019-11-16; просмотров: 167; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!