Рама отправляется к берегу океана.



Вибхишана становится царём Ланки.

Поражение Раваны, убийство Кумбхакарны, Мегхнады и других демонов.

Коронация Рамы

 

1-8. Маркандея сказал, – “Узнав о печальной участи Ситы, Рама с огромной армией обезьян вышел к берегу океана. Сугрива и Джамбаван тоже спустились с обрыва, которым заканчивался прекрасный лес Талавана. Посреди полчищ обезьян, Рама выглядел как полная луна. Он стоял рядом с Лакшманой и вглядывался в бесконечные просторы океана. Тем временем на другом его берегу, на Ланке, Равана повздорил со своим братом Вибхишану, хотя тот и давал ему дельные советы. После этого Вибхишана с советниками пришёл к Раме и с молитвенно сложенными руками сказал, – “О, Рама, о Джанардана, я младший брат Раваны. Меня зовут Вибхишана. Пожалуйста, не гони меня и дай прибежище”. С этими словами, он упал к ногам Рамы. Рама понял желание Вибхишаны, поднял его, и отметив его лоб тилаком,196 сказал, – "Я объявляю тебя правителем Ланки". Вибхишана остался в лагере Рамы и они ещё долго говорили, обсуждая различные темы.

9-12. Вибхишана сказал, – "О, Господь, ты Сам Вишну. Тебе достаточно приложить немного усилий и океан откроет Тебе путь. Давай вместе предложим ему молитвы. Рама почтительно отнёсся к словам Вибхишаны и со всеми обезьянами припал в поклоне к песчаному берегу океана. Три ночи Рама безрезультатно провёл в этом положении, пока это Ему не надоело. Он взял в руки лук с пылающей стрелой, намереваясь высушить весь океан. Тогда к рассерженному Раме подбежал Лакшмана.

13-16. Лакшмана сказал, – "О, мудрейший брат, Твоя ярость приведёт мир к опустошению. Обуздай Свой гнев. Ведь Ты явился в этот мир, чтобы защитить всех живых существ". Извинившись перед океаном, Лакшмана забрал у Рамы готовую вылететь стрелу. Океан осознал серьёзность гнева Рамы, и приняв облик человека, сказал, – "O, Господь, прости меня за непокорность. Я согласен, и открою вам путь на Ланку. Воин Нала является лучшим из сведущих в строительстве мостов. Объясни ему, какой мост Ты желаешь построить".

17-21. Затем Рама дал указания Нале и тот построил мост. Обезьяны переправились через пролив и добравшись до горы Субела, разбили лагерь у её подножия. Оттуда Ангада разглядел нечестивого Равану, который находился на верхнем этаже своего дворца. Получив разрешение Рамы, он отправился в разведку. Одним прыжком преодолев разделяющее их расстояние, он обрушился на голову Раваны. Полубоги с восхищением наблюдали за действиями Ангады, который выполнив задание, вернулся к горе Субела. После разведки, войска Рамы из воинственных и доблестных обезьян со всех сторон окружили Ланку.

22-23. Всесторонне оценив ситуацию, Рама подозвал Лакшману и сказал, – "Брат, мы пересекли океан и воины армии Сугривы без труда захватили всю Ланку. Всё готово, и теперь исход битвы решит искусство стрельбы из лука, наша удача и воля провидения".

24. Лакшмана сказал, – “Нам не стоит уповать на судьбу или удачу, это удел трусливых сердец. До тех пор, пока наши стрелы вложены в луки, а взгляды суровы, Равана может тешиться только своей гордыней”.

25-26. Затем он приблизил губы к уху Рамы и сказал, – "Пришло время испытать Ангаду и узнать насколько он Тебе предан. Ты убил его отца Бали, поэтому его бесстрашие, поведение и образ действий, должны пройти серьёзную проверку. Доверь ему переговоры". Рама принял совет и приказал Ангаде, – "О, Ангада, доблесть твоего отца, явленная в противостоянии Раване, не поддаётся описанию. Наши сердца начинают учащённо биться, когда мы вспоминаем о его храбрости. Сейчас перед нами стоит олицетворение мужества Бали. Ты продолжатель дел своего отца, и что тут можно добавить? Оправдай высокую честь, и держи голову высоко поднятой, как это делал твой отец".

27-28. Ангада склонил голову и с молитвенно сложенными руками произнёс, – "Я исполню любой Твой приказ. Я могу уничтожить любые преграды, парки и всю Ланку с этим городом и его воротами. Я могу собрать всю армию и немедля атаковать этот город, или с лёгкостью завалить океан валунами и скалами. Эти руки способны свершить немыслимое, прикажи, и я выполню любое задание".

29-30. Выслушав Ангаду, Рама оценил его верность и мужество, и сказал, – “O, воин, ступай к Реване и передай ему, – ‘Освободи Ситу, Равана, которую ты как вор похитил в Моё отсутствие. В противном случае, выпущенные из лука Лакшманы стрелы, отправят тебя в обитель Ямы, а кровоточащие куски твоего тела разлетятся во все стороны света".

32-33. Ангада сказал, – "О, Господь, головы Раваны падут на землю в обоих случаях, независимо от того, вступит он в переговоры, или будет сражаться. Так или иначе, он склонит свои головы, капитулировав перед Тобой, или потеряет их в бою, когда я отделю их от его тела". Рама по достоинству оценил ответ Ангады. Отправившись на переговоры с Раваной, Ангада обескуражил его силой веских доводов, и вскоре вернулся к Раме.

34-36. Равана, в свою очередь, был напуган мощью Рамы, Лакшманы и обезьян, но с поддельным бесстрашием, призвал демонов доблестно оборонять Ланку. Он послал войска блокировать все направления, позвал своих сыновей Дхумракшу и Дхумрапану, и приказал им штурмовать город и взять в плен Раму с Лакшманой. К тому же, он приказал громким боем барабанов и труб разбудить своего брата Кумбхакарну, который для врагов был подобен Яме.

37-43. Ко всему прочему, Равана приказал сражаться всем мирным жителям Ланки, и они тоже вступили в битву с обезьянами. Кроры (десятки миллионов) монстров, которых Равана послал к восточным воротам, были уничтожены отважными обезьянами, под руководством Налы. Точно так же демоны потерпели поражение и у южных ворот. У западных ворот враг был сокрушён отрядом обезьян Ангады. Свирепый Маинда, вместе со своими отважными воинами, нанёс сокрушительное поражение демонам у северных ворот. Затем обезьяны взяли штурмом стены дворца и убили всех защитников, которые находились внутри. После этого, победители собрались в главном лагере.

44-47. Когда множество демонов было убито, Равана впал в ярость, глядя на рыдающих вдов. Тода этот неугомонный монстр взял в руки лук и сам вышел на битву. Немногие, оставшиеся в живых, поддержали его, когда он яростно выкрикнул, – "Где этот Рама?" Со своей боевой колесницы он стал осыпать обезьян дождём из разящих стрел. В рядах обезьян началась паника. Сражённые стрелами, они начали разбегаться во все стороны. Рама спросил спасающихся бегством обезьян, – "Что стало причиной такой паники? Что повергло вас в такой ужас?"

48-49. Вибхишана ответил, – "О, царь, выслушай меня. На этот раз в бой вступил сам Равана. Его стрелы настолько остры и точны, что обезьяны не в силах сдержать его натиск".

50-59. Взбешённый Рама взял лук и натянул тетиву. Звенящий звук наполнил всё пространство и эхом отозвался во всех направлениях. Рама вступил в битву с Раваной. Лакшмана, Вибхишана, Сугрива, Джамбаван, Хануман, Ангада и другие могучие обезьяны, тоже приняли участие в битве и перешли в наступление на вражескую армию. Началось ужасное, смертельное сражение. Рама уничтожил всё оружие Раваны, а затем, выпустив ещё одиннадцать стрел, убил его возничего и лошадей. Лук Раваны был расколот серповидной стрелой бхалла. Затем, Рама выпустил пятнадцать стрел, которые лишили Равану его десяти голов. Враг полубогов понёс сильный урон от ураганной атаки Рамы, и военачальники Раваны отнесли его бессознательное тело во дворец.

58-60. Тогда на защиту Ланки вышел Кумбхакарна, который наконец проснулся от грохота барабанов и звуков труб и напоминал огромного слона. Его рост был огромен, а чудовищных размеров тело, словно готово было лопнуть от жира. С огромными, вселяющими ужас глазами, это могучее чудовище продвигалось по полю боя, собирая жатву из убитых обезьян. Сугрива ударил его трезубцем в грудь, затем когтями отодрал ему уши и зубами откусил нос.

61-66. Тем временем Рама обезглавил вражескую армию, убив всех военачальников. Затем Он с помощью Гаруды одержал победу над Индраджитом. Узнав о поражении Мегханады и смерти Кумбхакарны, Равана разгневался и приказал своим сыновьям, Тришире, Атикайе, Махакайе и Деванатаке с Нарантакой, – "О, сыновья, сражайтесь и уничтожьте Раму с Лакшманой. Затем он обратился к Маходаре с Махапаршвой и произнёс, – "Вы должны как следует подготовиться к битве с врагом и выступить с большой армией".

67-71. Увидев их на поле боя, Лакшмана выпустил шесть острых стрел и убил их, а обезьяны расправились со всеми оставшимися демонами. Используя свою невероятную силу, Сугрива сразил Кумбху, а Хануман расправился с Никумбхой, доставлявшим беспокойства полубогам. Вибхишана убил своей булавой Вирупакшу. Бхима с Маиндой расправились с Свапати, а Ангада с Джамбаваном и другими обезьянами, лишили жизни остальных демонов. О царь, Шри Рама в сражении сразил демонов Махалакшу и Махачалу, обрушив на них дождь из стрел.

72-76. Затем, на созданной силой заклинаний колеснице, выступил Индраджит, и обрушил на обезьян шквал из своих стрел. Побуждаемый Джамбаваном, Хануман ночью отправился за целительным средством для лечения ран Силой волшебного лекарства, Хануман поднял на ноги Раму и всех обезьян. Затем, спасая обезьян от неминуемой гибели, он поджёг всю Ланку и в этом пламени сгорели все слоны, лошади и колесницы. После этого Рама, при поддержке Лакшманы, убил Мегханаду, накрыв его тучей разящих стрел.

77-80. Когда Господь с армией обезьян покончил со всеми демонами, их соратниками и родственниками Раваны, тот появился у ворот Ланки на чудесной колеснице, запряжённой обученными и быстрыми конями. Равана спросил, – "Где этот изгнанный в лес Рама? Всё могущество, которым Он обладает, это заслуга доблестных обезьян!" Он провозгласил это своим громовым голосом с большой иронией. Услышав его слова и увидев приближающегося Равану, Рама произнёс, – "O, нечестивый Равана, вот Я, Рама, стою здесь, иди же ко Мне".

81-83. Тут вмешался Лакшмана и сказал, – "Остановись на мгновение, могучерукий, я первым вступлю с ним в схватку". С этими словами Лакшмана обрушил на Равану ливень из стрел, а тот потрясая двадцатью огромными ручищами, двинулся ему навстречу. Между ними завязался яростный бой, за которым со своих виман наблюдали ошеломлённые полубоги.

84-89. Выпустив стрелы бхалла, Лакшмана вывел из строя всё оружие, которым располагал Равана, убил его возницу и ещё двух лошадей. Вслед за этим, он рассёк его лук и флаг и поразил его прямо в сердце. Равана упал с колесницы, но тут же поднялся и задействовал оружие шакти, звук от которого походил на шум, издаваемый сотней крокодилов. Оно сверкало как пылающий огонь, и испускало сияние, сравнимое с молнией. Крепко сжимая оружие в руке, Равана выстрелил в грудь Лакшманы. Полубоги, наблюдающие с неба за происходящим, были напуганы. Рама быстро подошёл к брату с предводителями обезьян, и не сдержав скорби, воскликнул, – "Куда делся Мой друг Хануман? Пусть сделает всё возможное, чтобы вернуть его к жизни".

90-91. Тут же появился Хануман и сказал, – "Будь милостив и приказывай. Я в Твоём распоряжении". Рама сказал, – "О, Махавира, мне нужно средство, которое способно восстановить сердце. Ступай и принеси лекарство, которое исцелит Моего брата".

92-93. Хануман собрал все свои силы и совершив прыжок, достиг Дронагири. Оттуда он и принёс спасительное средство. Он умастил рану Лакшманы чудодейственным бальзамом и через несколько мгновений тот был совершенно здоров. Свидетелями этого чудесного исцеления стали Рама и все полубоги.

94-96. После этого, пылающий яростью Рама, за несколько мгновений изничтожил всю армию Раваны. Все демоны были убиты, как и лошади, слоны и колесницы, а тело Раваны было пронзено остроконечной стрелой. Повсюду доблестно сражались мужественные обезьяны. Равана рухнул, лишившись сознания, но спустя какое-то время пришёл в себя и поднявшись, разразился яростными воплями, которые повергли наблюдающих с неба полубогов в ужас.

97-100. Тем временем, перед Рамой появился мудрый отшельник. Он был раздосадован долгими бесчинствами Раваны, и звали его Агастья. Он предложил Раме прочитать мантру ‘Адитьяхридая’, приносящую победу. Рама прочитал мантру и с почтением принял предложенный Агастьей лук ‘Вайшнава’, с туго натянутой тетивой. Затем, доблестный Рама вступил в бой, обстреливая Равану разящими стрелами с золотым оперением.

101-106. О, царь, во время сражения Рамы и Раваны, когда соперники обменивались ударами, всё небо и пространство сияли отблесками огня. В этом яростном сражении Рама воевал твёрдо стоя на ногах и тогда Индра прислал в помощь своего возничего Матали, на знаменитой божественной колеснице. В неё была впряжена одна тысяча лошадей. По просьбе полубогов Рама занял место стрелка в управляемой Матали колеснице и применив ‘брахмастру’, убил нечестивого Равану, которому когда-то давно Брахма даровал своё благословение.

107-111. После поражения Раваны и всей его армии, Индра и полубоги обратились к Раме со словами, – "О, Господь Вишну, воплотившийся как Рама, Ты убил нашего смертельного врага Равану, с которым никто не мог справиться. Поэтому мы поклоняемся непобедимому Раме, непревзойдённая доблесть которого не имеет равных". С этими словами все полубоги, возглавляемые Рудрой, Индрой, Васу и Чандрой, опустились на землю. Они окружили Раму и Лакшману, которые были воплощениями вечного, всепобеждающего Санатана Пуруши, Вишну, и предложили Им своё почтение.

112-114. Полубоги сказали, – "Посмотрите на Раму с Лакшманой, на присутствующего здесь сына Солнца, Сугриву, на Ханумана, Ангаду и других доблестных воинов". Божественные девы устроили героям дождь из цветов, посыпавшихся с неба на головы Рамы и Лакшманы. Благоухающий аромат заполнил все стороны света и привлёк к цветам множество гудящих пчёл.

115. Затем, сидя на спине лебедя, появился Брахма. Он предложил Раме прославляющую молитву, обратившись к Нему по имени, – ‘О, Амогха’.

116-117. Брахмаджи сказал, – "Ты причина всех причин и создатель всех живых существ. Ты высший источник знания, изложенного в Ведах. Ты извечный Господь Вишну, поддерживающий порядок. Придав смерти обладателя дурной славы, нечестивого Равану, Ты осуществил мечту всех полубогов и миров.

118. После благодарственных слов Брахмы, к Раме подошёл Шанкара и дал возможность увидеться с Дашаратхой. Сообщив отцу, что Сита жива и невредима, Рама вернулся.

119-122. Затем Рама подвёл Ситу к захваченной Пушпака-вимане и нарядно одетая Сита, вместе с Рамой и Его братом Лакшманой, отправились в обратный путь. Побывав позже на Ланке, Рама установил Божество Махадевы на переброшенном через океан мосту, и обрёл высокое благословение Шивы, освободившись от всех неблагоприятных последствий военных действий.

123-125. Таким образом, исполнив данное Бхарате обещание, Рама вернулся в Айодхью. Там по настоятельной просьбе Бхараты, Он взошёл на царственный трон. Долгое время Он верой и правдой служил интересам государства и честно исполнив обязанности, предписанные правителям, отправился в небесное царство вместе со всеми жителями Айодхьи. О, царь, я описал все деяния, совершённые Рамой на земле. Те, кто с преданностью и верой читают и слышают это повествование, несомненно достигнут обители Рамы, благодаря Его милости.

 

Так заканчивается пятьдесят вторая глава Нарасимха-пураны,
описывающая смерть Раваны

 

Примечание:

 

196 Тилака или ти́лак — священный защитный знак, который наносят глиной, сандаловой пастой или водой на лоб и другие части тела.

 

* * *

 

Глава 53


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 161; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!