Acidum phosphoricum фосфорная кислота



Acidum phosphorosum фосфористая кислота

 

  3. Есть кислоты, не содержащие кислород. Названия таких кислот образуются при помощи приставки  – hydro  и окончания  – icum.

Русские названия соответствующих кислот заканчиваются элементом – водородная. Например:

                 Acidum hydro – sulfur – i cum   сероводородная кислота

5.  Если название кислотообразующих элементов в латинском и русском языках эквивалентны, то и образованные от них прилагательные тоже эквивалентны. Такие прилагательные транскрибируются с одного языка на другой.

Например:

                borum , i n бор

                Acidum bor – ic – um    борная кислота

 

Названия наиболее употребительных кислот

 

Acidum aceticum            уксусная кислота

Acidum acetylsalicylicum ацетилсалициловая кислота ( aspirinum )

Acidum arsenicicum    мышьяковая кислота

Acidum ascorbinicum  аскорбиновая кислота

Acidum benzoicum      бензойная кислота

Acidum boricum          борная кислота

Acidum carbolicum      карболовая кислота

Acidum carbonicum     угольная кислота

Acidum citricum           лимонная кислота

Acidum folicum             фолиевая кислота

Acidum glutaminicum   глютаминовая кислота

Acidum lacticum             молочная кислота

Acidum nicotinicum       никотиновая кислота

Acidum nitricum          азотная кислота

Acidum phosphoricum фосфорная кислота

Acidum salicylicum       салициловая кислота

Acidum sulfuricum          серная кислота

Acidum arsenicosum   мышьяковистая кислота

Acidum nitrosum          азотистая кислота

Acidum sulfurosum      сернистая кислота

Acidum hydrobromicum бромистоводородная кислота

Acidum hydrocyanicum цианистая (синильная) кислота

Acidum hydrosulfuricum сероводородная кислота

Acidum hydrochloricum хлористоводородная кислота ( соляная )

 

                        §112.  Упражнения

 

1. Дополните термины недостающими словообразующими элементами:

азотная кислота – Acidum nitr…

азотистая - Acidum nitr…

мышьковая кислота – Acidum arsenic…

мышьяковистая кислота – Acidum arsenic…

серная кислота – Acidum sulfur…

сернистая кислота – Acidum sulfur…

аскорбиновая кислота – Acidum ascorbin…

бромистоводородная кислота – Acidum … brom…

1. Образуйте названия кислот от следующих кислотообразующих элементов:

lac, lactis n – молоко ( молочная кислота )

citrus, i m – лимон ( лимонная кислота )

acetum, i n – уксус ( уксусная кислота )

formica, ae f – муравей ( муравьиная кислота )

phosphorus, i m – фосфор ( фосфорная кислота )

 

2. Переведите на латинский язык:

таблетки ацетилсалициловой кислоты с сахаром, раствор  никотиновой кислоты для инъекций,

концентрированный раствор борной кислоты, кислота хлористоводородная чистая, сложный           свинцовый пластырь, разведенная хлористоводородная кислота,  жженая магнезия,  спиртовой раствор йода.

3. Переведите на русский язык:

solutio acidi borici spirituosa,  tabulettae acidi glutaminici obductae, enterosolubiles tabulettae acidi hydrochlorici seu tabulettae Chologoni, solutio acidi ascorbinici pro injectionibus.

5.      Переведите рецепты на латинский язык:

  1. Возьми:     Серы очищенной

                    Порошка Солодки сложного по 0,25

                    Смешай, пусть получится порошок

                    Выдай такие дозы числом 15

                    Обозначь.

2.  Возьми:     Кислоты бензойной  0,6

             Кислоты салициловой  0,3

             Вазелина 10,0

             Смешай, пусть получится мазь

             Выдай. Обозначь.

3.  Возьми:  Воды свинцовой ( = воды свинца )

             Воды дистиллированной по 50 мл.

             Кислоты борной  2,0

             Пусть будет смешано

             Пусть будет обозначено

             Пусть будет выдано

4. Возьми:      Железа восстановленного 1,0

             Кислоты аскорбиновой  0,1

             Смешай, пусть получится порошок

             Выдай такие дозы числом  20 в желатиновых капсулах

             Обозначь

5. Возьми:  Разведенной хлористоводородной кислоты  4 мл.

             Пепсина  2,0

             Дистиллированной воды до 200 мл.

             Смешать.

             Выдать.

             Обозначить.

6. Возьми:       Спиртового раствора йода 5%  20мл.

               Танина  3,0

               Глицирина  10,0

               Смешай. Выдай. Обозначь.

7 .Возьми:  Ацетиловой кислоты

               Фенацитина по 0,25

               Кофеина  0,05

               Выдай такие дозы числом 12 в таблетках

               Обозначь.

 

               §113.  Лексический минимум

acetum, i n        уксус

acidum, i n        кислота

carbo, carbōnis m уголь

cinereus, a, um  серый

citrus, i m        лимон

coffeinum. i n     коффеин ( алкалоид из семян кофе )

dilutus, a, um     разбавленный,  разведенный

formica, ae f      муравей

 

glucōsum, i n (греч.) глюкоза ( виноградный сахар)

glycerinum, i n      глицерин

iodum, i n              йод

lac, lactis n           молоко

pasta, ae f        паста

praecipitatus, a, um осажденный

reductus, a, um  восстановленный

saccharum, i n      сахар

tanninum, i n        танин

ustus, a, um      жженый,печеный

 

              

Занятие 18

                            §114.  Названия солей

Латинские названия солей сотоят из двух существительных: а). названия катиона ( от греч. идущий вниз ), стоящего на первом месте в родительном падеже; б). названия  аниона ( от греч. идущий вверх ), которое ставится на второе место в именительном падеже.

Например:

                     сульфат цинка zinci sulfas      

Некоторые названия эфиров образуются таким же способом.

Например:

                            бромид калия kalli bromidum      

                           нитрат натрия natrii nitras            

Nota Bene !  1. В российской химической номенклатуре первым называется анион, вторым катион.

 Например:

              нитрат кальция Calcii nitras        

Но для большего соответствия между латинскими и русскими химическими названиями, в русском наименовании может использоваться порядок слов, принятый в Международной (латинской ) номенклатуре:  кальция нитрат.

                 2.  Катионы в рецепте пишутся всегда с заглавной буквы.

 

                            §115.  Названия анионов солей

 

Наименования анионов солей образуются при помощи различных суффиксов.

1.  Для солей органических кислот и солей кислородных кислот с максимальной степенью окисления используется суффикс –as,  которому соответствует русский суффикс –ат.

2. Для солей кислородных кислот с низкой степенью окисления используется суффикс –is, которому соответствует русский суффикс –ит.

Nota bene !  Названия анионов солей являются существительными III склонения мужского рода ( по исключению рода ) с окончаниями –as  и –is   в именительном падеже и с окончаниями  – atis ,  - itis  в родительном падеже.

 Например:

                          сульфат sulfas , sulf ā tis m 

                          сульфит sulfis , sulf ī tis m    

3. Для солей безкислородных кислот используется суффикс –i dum, которому соответствует русский суффикс –ид.

Nota bene !  Названия анионов солей с окончанием –i dum являются существительными II склонения среднего рода.

Например:

                          сульфид sulf i dum , sulf i di n       

 

 

Таблица соотношения латинских и русских названий

Анионов солей

Латинские названия анионов солей Русские названия анионов солей
-as sulfas, sulfātis m -ат сульфат
-is sulfis, sulfitis m -ит сульфит
-ĭdum sulfidum, i n -ид сульфид

 

Nota bene !   Названия анионов основных солей образуются с приставкой  –sub, а названия анионов кислых солей образуются с приставкой – hydro.

Например:

                          subgallas , atis m       основной галлат

                          hydrocarbonas , atis m гидрокарбонат

 

§116.  Названия оксúдов, пероксúдов, гидроксúдов

Hydr - греч. hydor вода, отражает присутствие водорода, воды или гидроксильной группы. Например.:

                         hydrochloridum , i n     гидрохлорид

Ox ( y ) – греч. oxys кислый, обозначает присутствие кислорода.

Например:                            

                         oxolinum , i n                  оксолин

Приставка уточняет структуру соединения.

Например:

                         peroxydum , i n               пероксид

                         hydroxydum , i n             гидроксид

 

Названия этих соединений соcтоят из двух существительных II склонения среднего рода, одно из них – название катиона в родительном падеже и слова oxydum, которое является анионом и ставится в именительном падеже.

Например:

                    magnesii oxydum       оксúд магния

                    hydrogenii peroxydum пероксúд водорода

                    aluminii hydroxydum  гидроксид алюминия

Nota bene !    В русском наименовании также может использоваться порядок слов, принятый в международной ( латинской ) номенклатуре.

Например:

                    магния оксúд

                    водорода пероксúд

                    алюминия гидроксúд

 

                                §117.  Упражнения

1.Переведите названия солей на латинский язык;  образуйте gen. sing.:

цинка сульфат, кодеина фосфат, серебра нитрат, стрептомицина сульфат, натрия нитрат, натрия гидрокарбонат, железа лактат, этакридина лактат, калия бромид, кальция глицерофосфат, аммония хлорид, окситетрациклина гидрохлорид, основной карбонат натрия, основной нитрат висмута, калия иодид.

2.Переведите на латинский язык.

Таблетки кальция лактата, таблетки неомицина сульфата, таблетки кодеина фосфата, мазь меди цитрата, раствор магния сульфата, раствор атропина сульфата для инъекций, мазь желтого оксида ртути, таблетки бромида калия, раствор ретинола ацетата в масле, раствор натрия хлорида для инъекций, свечи с гидрохлоридом папаверина, раствор бромида натрия с фруктовым сиропом.

      

 

 

3.Переведите рецепты на латинский язык:

 

1. Возьми: Тетрабората натрия

                    Гидрокарбоната натрия по 20,0

                    Мятного масла III капли

                    Смешай, чтобы получился порошок

                    Выдай. Обозначь.

2. Возьми: Настоя корня ревеня из 5,0 – 150 мл.

                    Натрия сульфата 30,0

                   Сиропа простого до 200 мл.

                    Смешай.

                    Выдай.

                    Обозначь.

3.  Возьми: Настоя травы горицвета весеннего из 6,0 – 180 мл.

                    Натрия бромида 6,0

                       Кодеина фосфата 0,2

                    Смешать.

                    Выдать.

                    Обозначить.

4.   Возьми: Бромида натрия 4,0

                    Кофеина-бензоата натрия 1,0

                    Жидкого экстракта боярышника 6мл.

                    Настойки валерианы 8мл.

                    Дистиллированной воды 200мл.

                    Пусть будет смешано.

                    Пусть будет выдано.

                    Пусть будет обозначено.

5. Возьми:  Фосфата кодеина 0,015

                    Ацетилсалициловой кислоты 0,5.

                    Аскорбиновой кислоты 0,1.

                    Смешать.

                    Выдать. Обозначить.

6.      Возьми:   Жёлтого оксида ртути 0,6.

                    Ихтиола 0,8.

                    Оксида цинка 20,0.

                    Смешай, пусть получится мазь.

                    Выдай. Обозначь.

7. Возьми:   Очищенной серы.

                       Оксида магния.

                    Сахара по 10,0.

                    Смешай, чтобы получился порошок.

                    Выдай. Обозначь.

4. Образуйте названия кислот от  следующих слов: бор, молоко, уксус, уголь, лимон, никотин, сера,  муравей.

5. Образуйте названия оксидов со следующими элементами: ртуть, магний, медь, цинк, кальций.

 

                             §118.  Лексический минимум

 

Crataegus, i f боярышник

Ichthyolum, i n ихтиол (от греч. рыба; маслянистая жидкость, полученная из сланцев, содержащих остатки ископаемых рыб)

Oxydum, i n оксид

Peroxydum, i n пероксид

Hydroxydum, i n гидроксид

Basis, is f         основа, основание

Fructuosus, a, um фруктовый

Basilaris, e        основной

  

ЗАНЯТИЕ 17


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 1356; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!