Глава 2. Переполох в питомнике



Перевод осуществлён эксклюзивно для группы ВК

Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди

(https://vk.com/daretoreadndrus)

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!

Кэролайн Кин

Детективные истории Нэнси Дрю – 16

( Nancy Drew Mystery Stories 16)

Тайна постукивающих каблучков

(The Clue of the Tapping Heels)

Перевод ревизионного текста 1969 года.

 

Перевод – Мария Антоненкова (2015)

Перевод подготовлен эксклюзивно для группы Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus). Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

 

Нэнси Дрю пытается разгадать тайну странного постукивания в доме отошедшей от дел актрисы. Кто издаёт эти звуки? Как он проникает в дом мисс Картер, несмотря на надёжно запертые двери и окна? Почему он выстукивает азбуку Морзе? Может быть, таинственный незнакомец задумал нечто зловещее?

Пытаясь узнать ответы на эти и другие запутанные вопросы, Нэнси понимает, что её расследование осложняется нечестным душеприказчиком и вором, который похищает у актрисы ценных персидских кошек.

Как Нэнси перестукивается с таинственным нарушителем, как обводит вокруг пальца троих преступников, находящихся в розыске, и как приносит счастье мисс Картер, помогая найти потерянную любовь – на все эти вопросы найдутся ответы, которые доставят удовольствие множеству поклонников юной сыщицы.

 

Глава 1. Секретный код

 

Тук! Тук! Тук!

– Нэнси, – сказала миловидная блондинка Бесс Марвин, – это не очень-то похоже на обычную чечётку.

– Определённо, – добавила Джорджи Фейн, темноволосая, атлетически сложенная кузина Бесс. – Мне даже показалось, что это больше похоже на код.

– Правильно показалось, – с широкой улыбкой ответила Нэнси Дрю. Стройная танцовщица с тициановскими волосами стояла в центре гостиной в доме Дрю. Среди её зрителей, кроме Бесс и Джорджи, была миссис Ханна Груин, верная экономка. Она помогала воспитывать Нэнси с трёхлетнего возраста после смерти миссис Дрю.

Миссис Груин поинтересовалась:

– Нэнси, почему бы тебе не рассказать девочкам о новой тайне? В конце концов, их тоже пригласили помочь в её решении.

– Ещё одна тайна? – заинтересовалась Бесс. – Что на этот раз?

– Речь идёт о странных стуках, – Нэнси ответила, плюхаясь в кресло. – У Ханны есть подруга, миссис Билинг. Она медсестра. Недавно её вызвали в Берривилл, ухаживать за мисс Картер, которая сломала ногу.

– И причём тут какие-то звуки? – вставила Джорджи.

Ответила Ханна Груин:

– Миссис Билинг надоело то, что происходит в доме мисс Картер. Женщина живёт одна и разводит на продажу персидских кошек. Моя подруга не договаривалась кормить и ухаживать за множеством животных. А теперь вдобавок к этому она начала по ночам слышать загадочные звуки, будто постукивание в стены.

– Привидения? – высказалась Джорджи.

– Это мы и должны выяснить, – вмешалась Нэнси. – Миссис Билинг говорит, что эти звуки похожу на чечётку. Бедная женщина совсем не может отдохнуть и выспаться. Мисс Картер хочет, чтобы ты, Бесс и я приехали помочь ей и разгадать эту тайну.

– Звучит жутковато, – заметила Бесс, – и я ничего не знаю о персидских кошках.

– Это такие же кошки, как и все остальные, – заявила миссис Груин.

– Ну, так что, девочки, – сказала Нэнси, – поедете? Мисс Картер хочет, чтобы мы пожили у неё, пока не раскроем тайну. Вы знаете, я должна играть в благотворительной пьесе. У нас часто бывают репетиции. Я не смогу оставаться в Берривилле каждую ночь, но я могу приезжать туда.

Бесс и Джорджи не терпелось разыскать загадочного чечёточника, но они должны были спросить разрешение у родителей.

Пока Бесс звонила по телефону наверху, Джорджи сказала Нэнси:

– Ты так и не объяснила про код, который отстукивала.

Нэнси засмеялась:

– Недавно я решила изучить азбуку Морзе. Я подумала, что будет забавно отстукивать сообщения каблуками.

Через несколько минут Бесс вернулась, она улыбалась.

– Меня отпустили. Когда выдвигаемся?

– Как только соберём самые необходимые вещи, – ответила Нэнси.

После того, как Джорджи позвонила маме и тоже получила разрешение, Нэнси сказала, что заберёт подруг у них дома через час. Она позвонила отцу в адвокатскую контору, чтобы рассказать о своих планах.

– Значит, ты не смогла устоять перед очередной загадкой? – рассмеялся он. – Удачи, дорогая, и дай знать, если тебе понадобится помощь.

Нэнси с отцом всегда были очень близки, и порой он спрашивал её совета в своих расследованиях. Иногда, как на этот раз, тайна сама находила Нэнси.

В Берривилле, небольшом городке, расположенном неподалёку от Ривер-Хайтса, где жила Нэнси, было множество машин и пешеходов.

– Дом мисс Картер находится в полумиле от главной улицы, – сказала Нэнси. – Девочки, ищите указатель на Амити-плэйс.

Минуту спустя они его увидели и повернули на тенистую улицу. В каждом дворе цвели цветы.

– Нам нужен дом тридцать два, – напомнила Нэнси. Они почти подъехали к нужному дому, когда Нэнси без предупреждения ударила по тормозам. Бесс и Джорджи бросило вперёд.

– Что…? – начала Бесс.

И тут она увидела, почему её подруга так резко остановилась. Симпатичный персидский котёнок, волоча лапу, пересекал шоссе!

– Ой! – вскрикнула Бесс. – Я рада, что ты его не задела. Правда, он прелесть?

– Не удивлюсь, если он принадлежит мисс Картер, – ответила Нэнси. – В любом случае, думаю, нам лучше взять котёнка и отнести к ней.

Она припарковала машину у обочины и выскочила. Нэнси наклонилась к крошечному животному, тот легко пошёл к ней на руки и сразу заснул.

– Они же очень дорогие! – воскликнула Бесс, поглаживая шелковистую шёрстку. Девушки прошли по дорожке и позвонили в дверь кирпичного дома в колониальном стиле. Пухленькая, белокурая женщина открыла дверь.

– Здравствуйте, миссис Билинг, – сказала Нэнси и представила подруг.

– Я так рада, что вы приехали, – ответила та. – Здесь так жутко. Ой, где ты взяла этого котёнка, Нэнси?

Когда она услышала, что он был найден на проезжей части, миссис Билинг заявила, что этот малыш, должно быть, один из питомцев мисс Картер.

– Давайте отнесём его наверх и спросим её.

Через весь дом проходил коридор с широкими дверными проёмами в смежные комнаты. Здесь можно было увидеть как антикварную, так и современную мебель. Занавески висели на каждом окне. Мисс Картер сидела в светлой, залитой солнечным светом спальне. У неё было хрупкое телосложение, седые волосы и яркие, смеющиеся карие глаза. Она сердечно приветствовала девушек, сидя на диване и распахнув руки. Её правая нога была в гипсе. Рядом стояла инвалидная коляска.

– Как хорошо, что вы приехали, – сказала она и добавила с взволнованным смешком: – О, ты принесла мне котёнка?

Нэнси покачала головой и объяснила, где она нашла питомца.

– Я подумала, что он, возможно, принадлежит Вам.

Мисс Картер взяла котёнка на руки.

– Что ж, кажется, он действительно один из моих любимцев, – быстро сказала она. – Но как же он выбрался из запертого гаража и ограждённой территории, где живут мои питомцы?

Хотя она уже несколько недель не спускалась, мисс Картер настояла на том, чтобы выйти на задний двор и всё выяснить. Нэнси и Джорджи вынесли хрупкую женщину на первый этаж, а Бесс принесла коляску.

Теперь для мисс Картер не составило никаких трудностей выехать на заднюю лужайку к гаражу. По пути она объяснила, что после покупки дома у неё не осталось денег, чтобы построить питомник для персов.

– Но мои умницы, кажется, совсем не против спать на сене на полу гаража или на полках вдоль стен. Подруга подарила мне несколько персов, чтобы я могла разводить их. Они продаются по хорошим ценам.

К этому времени они добрались до гаража. Большие двухстворчатые двери были заперты, так же как и небольшая входная дверь справа. К левой стене здания была приделана большая клетка. Несколько красивых красно-рыжих персов бродили внутри.

– Они великолепны! – выпалила Бесс.

Мисс Картер улыбнулась.

– Мои питомцы любят нежиться на солнце. Они выходят из гаража через специальную дверцу, которая ведёт в клетку.

Миссис Билинг вручила Нэнси ключ от боковой двери.

– Открывай аккуратно, – предупредила она, – чтобы ни одна из кошек не убежала.

Все зашли внутрь. Сразу же несколько красно-рыжих персов выскочили на улицу, в клетку.

– Вообще-то они ласковые, – объяснила мисс Картер, – просто настороженно относятся к незнакомцам. – Она начала пересчитывать питомцев. На пару минут воцарилось молчание, а потом она объявила: – Не хватает пятерых. Наверное, они украдены!

 

 

– Какой ужас! – воскликнула Нэнси. – Мисс Картер, а Вы посчитали котёнка, которого мы нашли на дороге?

– Нет, значит, с ним шестеро. Позвольте мне ещё раз посмотреть на него.

Миссис Билинг передала ей найдёныша. Маленький перс по-прежнему крепко спал и, ко всеобщему ужасу, не реагировал на уговоры хозяйки.

– Такое ощущение, будто его накачали наркотиками, – заявила мисс Картер. – Нэнси, что ты думаешь?

Хотя Нэнси не единожды продемонстрировала своё мастерство детектива-любителя, никогда ещё от неё не требовали решения так быстро да ещё и сразу двух загадок. Тем не менее, она отважилась высказать догадку.

– Возможно, вор, который украл пять кошек, пытался присвоить и котёнка и накормил их всех успокоительным. А этот малыш, должно быть, потерялся.

– Тогда это означает, что вор был здесь совсем недавно, – заметила мисс Картер. – Иначе котёнок мог оказаться далеко.

Все с этим согласились. Нэнси предложила позвонить в полицию, и уже через десять минут прибыл детектив Кили. Он и девушки обыскали всё в поисках улик, но ничего не обнаружили.

– Котёнок ведёт себя так, будто его накачали чем-то, – подтвердил полицейский. – Давайте, я заберу его, и ветеринар проведёт обследование.

После ухода Кили, мисс Картер вернулась в дом, а миссис Билинг начала готовить еду. В ожидании ужина мисс Картер немного рассказала девушкам о персидских кошках.

– В этой стране большинство так называемых персов на самом деле помесь перса и ангоры. Однако, эти коты больше похожи на своих персидских предков, чем на ангору. Вы, наверное, заметили, что у моих кошек небольшое, аккуратное туловище и «воротник» на шее.

Бесс кивнула и хихикнула.

– Мне понравились их маленькие круглые головки, приплюснутые носики, маленькие ушки и пушистые хвосты.

Во время ужина мисс Картер поделилась опасениями, что похититель может вернуться за другими кошками.

– Я могу поспать в гараже, – предложила Джорджи. – Я совсем не против. К тому же ничто не порадует меня больше, чем поимка этого вора!

Тут же высказалась Бесс.

– Я не позволю тебе остаться в одиночестве. Если ты спишь в гараже, я тоже останусь там.

– Не возражаете, если я не присоединюсь к вам? – спросила Нэнси. – Мне лучше остаться в доме и попробовать поймать нашего «чечёточника».

– Хорошая идея, – согласилась Джорджи.

 

Позже они с Бесс отнесли в гараж раскладушки и постельное бельё и приступили к дежурству. Мисс Картер уже уложили в постель. Миссис Билинг пожелала спокойной ночи и ушла в свою комнату.

Нэнси осталась на первом этаже. Она была слишком взволнована, чтобы спать, и размышляла, нанесёт ли таинственный незнакомец визит этой ночью. «Думаю, я останусь прямо здесь, в гостиной, и послушаю», – решила она. Девушка везде потушила свет, выключила телевизор и, свернувшись калачиком в большом кресле, стала ждать. Прошло полчаса. Нэнси стала проваливаться в сон. Она уже была почти готова сдаться и оставить вахту, когда вдруг постукивание прогнало сон. Звук, казалось, идёт прямо из-под ног!

Пульс Нэнси участился. Неужели таинственный визитёр в подвале?

 

Глава 2. Переполох в питомнике

 

Нэнси напряжённо сидела на месте, не зная, что предпринять. Нужно ли осмотреть подвал прямо сейчас? «Лучше я не пойду туда в одиночку», – решила она.

Её так и подмывало разбудить миссис Билинг, но девушка подумала, что не стоит её тревожить. Нэнси заметила, что звуки не были ритмичными. Ей пришло в голову, что, возможно, это код. Она не могла разгадать его, но, повинуясь интуиции, встала, дошла до открытого пола и на Морзе отстучала: «Кто ты?» Ответа не последовало. Нэнси подождала две минуты, прежде чем двинуться дальше. Из подвала не раздавалось ни звука. Незнакомец ушёл?

Нэнси перебегала от окна к окну, пытаясь разглядеть, не удаляется ли кто-нибудь от дома мисс Картер. Но никого не было видно. «Значит, этот человек должен быть по-прежнему в доме», – заключила она.

Хотя девушка была уверена, что дверь из кухни в подвал заперта, Нэнси решила проверить это. Замок был на месте.

Она вернулась в гостиную и ещё час просидела в кресле. Но звуки больше не повторялись, так что, наконец, юная сыщица решила лечь спать. «Завтра утром мы с девочками сможем основательно исследовать подвал».

Она уже задремала, когда её разбудил крик с улицы. Нэнси бросилась к окну, её комната находилась в задней части дома. В гараже горел свет, и она слышала возбуждённые голоса. Не понимая, что случилось, Нэнси схватила халат и тапочки и поспешила в коридор. К этому времени взбудораженные шумом начали лаять соседские собаки.

Крики разбудили мисс Картер с миссис Билинг. Медсестра выскочила в коридор, намереваясь выяснить, что происходит.

– Я не знаю, – бросила на ходу Нэнси, прошмыгнув мимо женщины и спускаясь по задней лестнице. Миссис Билинг последовала за ней.

Когда Нэнси открыла кухонную дверь, она увидела мужчину, бегущего через задний двор соседнего дома. Было слишком темно, чтобы различить черты его лица, но ей показалось, что он был коренастым, невысокого роста. Нэнси помчалась вслед за ним. Когда она подбежала к соседской подъездной дорожке, на которую он повернул, тот уже исчез из виду. Юная сыщица прошла по дорожке до улицы, но никого не увидела. Не было ни единого припаркованного автомобиля, никто не выезжал из квартала. Нэнси повернула обратно. «Интересно, мог ли он быть тем таинственным человеком, выстукивающим что-то в доме мисс Картер, – подумала она. – Жаль, что я толком не рассмотрела его».

Когда Нэнси вернулась в гараж, Бесс и Джорджи рассказывали миссис Билинг, что произошло.

– Мне не приснилось, – говорила Бесс взволнованно. – Боковая дверь в гараж была заперта, но я слышала, как она заскрипела. Когда я посмотрела в ту сторону, она начала открываться.

Джорджи её перебила.

– Я спала, но когда Бесс вскрикнула, я проснулась и включила свет. Я видела открытую дверь. Но её тут же медленно закрыли, и замок защёлкнулся.

«Каким образом злоумышленник сумел открыть её? Взломав замок?» – подумала Нэнси. Быстрый осмотр показал, что они были не тронуты. Она заключила, что незнакомец, должно быть, использовал отмычки!

– Вы видели кого-нибудь? – спросила Нэнси. Бесс и Джорджи покачали головами, и Джорджи сказала:

– Среди кошек был такой переполох, что у нас не было шансов догнать того, кто пытался проникнуть сюда.

– Может быть, я видела его, – произнесла Нэнси и рассказала о короткой погоне. – Поскольку я так быстро потеряла его из виду, скорее всего он затерялся среди домов.

Животные всё никак не успокаивались. Две собаки прибежали во двор мисс Картер и завывали, беснуясь, что не могут достать кошек в клетке. Персы, в свою очередь, выгибали спины и шипели на своих врагов.

– Убирайтесь отсюда! – крикнула Джорджи собакам. Одна из них убежала прочь, но второй пёс неистовствовал. Он кидался на проволочную клетку, и когда Джорджи выбежала на улицу и попыталась оттащить его за ошейник, он развернулся и схватил бы её за руку, если бы девушка вовремя не отдёрнула её.

Тем временем Нэнси нашла садовый шланг. Она включила его и направила струю воды на разъярённую собаку. Сначала пёс попытался поймать воду пастью, будто играя, затем отказался от этой затеи и убежал прочь.

Возбуждённые коты не желали успокаиваться. Некоторые вскарабкались по сетке и цеплялись за неё, не собираясь спускаться. Другие бросились в гараж и забились в укромные закоулки.

Миссис Билинг в отчаянии заламывала руки.

– Мне кажется, мы никогда не утихомирим этих животных, – сказала она. – Пожалуй, надо позвать мисс Картер.

– Хорошая идея! – согласилась Бесс. – Я помогу Вам.

Как только принесли мисс Картер, она стала обращаться к каждому персу по имени.

– Не будь такой хулиганкой, Абата, – и взъерошенный комок шерсти успокаивался и сползал вниз, на колени к хозяйке.

– Иди сюда, Розамунда, – позвала она, и следующая кошка мгновенно повиновалась. Девушки были в восторге от имён, их поразило, как легко женщина управляется с питомцами.

– Она просто любит их, – прошептала Бесс Нэнси. – Думаю, ей совершенно не нравится продавать своих любимцев.

В этот момент они услышали крик из соседнего дома. Окно второго этажа поднялось, из него высунулся мужчина.

– Чего Вы добиваетесь? – загремел он. – Мисс Картер, Вы не знаете, что люди хотят спать? Я не собираюсь больше мириться с Вашими кошками! Я терпел их шесть месяцев.

– Я ужасно сожалею о случившемся, – крикнула мисс Картер. – Мои кошечки не виноваты. Кто-то попытался проникнуть в гараж, и это их расстроило.

– Что надо было сделать с собаками, чтоб они так заливались? – не мог успокоиться сосед.

– Уверена, это больше не повторится, мистер Банс, – заверила его мисс Картер.

– Пустые разговоры! – воскликнул мужчина. – Вы так просто не отделаетесь. Я уже говорил Вам, избавьтесь от кошек.

Мисс Картер выглядела обеспокоенной. Она сказала Нэнси:

– У нас такой шум первый раз.

Эти несколько слов, которые он не мог слышать, казалось, ещё больше разозлили мистера Банса.

– Что вы там замышляете? – воскликнул он сердито. – Что бы это ни было, это Вас не спасёт!

Бесс с отвращением уставилась на мужчину.

– Вот урод! – прошептала она.

Мистер Банс продолжал разглагольствовать:

– Я скажу Вам, мисс Картер, что я собираюсь сделать – я сообщу в полицию, что эти кошки нарушают покой и угрожают мирным жителям, и я прослежу, чтобы Вам пришлось избавиться от них! – Он захлопнул окно.

Мисс Картер побледнела и пробормотала дрожащим голосом:

– Я люблю своих кошек, а продавая их, получаю средства к существованию. Мистер Банс разрушит всё моё дело!

Нэнси пришла в голову ещё одна мысль. Если мисс Картер решит уехать отсюда, тайна украденных кошек и таинственного стука так и не будет разгадана. Она была решительно настроена разобраться в обеих тайнах, чтобы помочь этой женщине.

 

Глава 3. Вот так сюрприз

 

Хотя Бесс была немного напугана, она согласилась провести остаток ночи в гараже вместе с Джорджи.

– Там вполне комфортно, – признала она, – и прохладнее, чем в доме.

Миссис Билинг приготовила лимонад, после чего все разошлись по постелям.

 

С утра мисс Картер настояла, что спустится к завтраку.

Нэнси спросила её:

– Как вы думаете, мистер Банс действительно устроит скандал?

Мисс Картер покачала головой.

– Он легко выходит из себя, но я уверена, он из тех, кто лает да не кусает. Давайте выкинем его из головы и сосредоточимся на поисках источника таинственного звука в доме.

– Боюсь, – сказала Нэнси, – сегодня я не смогу быть детективом. Я должна ехать на репетицию. И завтра вечером тоже.

– Ах, Боже мой! – воскликнула миссис Билинг. – Бесс, Джорджи, вы тоже уедете?

– Ну… нет, – сказала Бесс после паузы, – но мне не нравится оставаться здесь без Нэнси. Не очень-то из меня хороший сыщик.

Мисс Картер потрепала её за руку.

– Ты вчера спасла моих кошек, – напомнила она Бесс. – Если бы ты не проснулась, я, возможно, потеряла бы ещё нескольких прекрасных персов.

Похвала подействовала, и Бесс согласилась остаться, если останется Джорджи.

– Я в игре, – сказала её кузина.

Миссис Билинг с облегчением вздохнула:

– Теперь я чувствую себя намного лучше. Спасибо.

Мисс Картер заинтересовалась репетициями Нэнси.

– Это будет концерт или спектакль?

– Пьеса. Я играю танцовщицу. У меня не так уж много слов, зато три танцевальных номера.

Мисс Картер наклонилась через стол.

– Нэнси, это всё ужасно интересно. Я сама была актрисой. – Она посмотрела куда-то вдаль. – Мне очень нравилось играть и я жалею, что пришлось уйти.

Бесс спросила, в каких пьесах играла мисс Картер. Актриса назвала несколько спектаклей и добавила:

– Моя лучшая роль была в «Танцовщице и шуте». Я играла танцовщицу. Знаете, я уверена, если её немного изменить, эта пьеса и сейчас могла бы иметь успех. – Затем она спросила Нэнси: – А ты когда-нибудь думала всерьёз о том, чтобы выступать на сцене? Ты идеально подходишь для роли танцовщицы.

Нэнси засмеялась. Прежде чем она успела ответить, вмешалась Бесс:

– Нэнси ни на что не променяет свою детективную деятельность. Она, конечно, занимается и другими вещами, вроде этой пьесы, но большую часть её времени занимает решение загадок.

Мисс Картер улыбнулась и собиралась что-то сказать, когда зазвонил телефон. Миссис Билинг сняла трубку и сообщила, что полиция хочет поговорить с её подопечной. Актриса выехала в коридор и взяла трубку.

Несколько минут она слушала собеседника, потом произнесла:

– Ах, бедняжка! Какой ужас!.. Да, я пришлю кого-нибудь забрать котёнка. Как же мы найдём того, кто это сделал? – Она также сообщила о попытке вторжения накануне вечером. Последовала ещё одна длинная пауза, затем мисс Картер сказала: – Хорошо. Я буду лучше спать, зная, что полицейские будут регулярно объезжать район.

Когда мисс Картер вернулась к столу, она сообщила, что лабораторные тесты показали, что “сонный” котёнок действительно был под воздействием наркотиков. Теперь уже никто не сомневался, что вор, укравший взрослых котов, также и их чем-то напоил.

– Я с радостью съезжу за котёнком, – вызвалась Бесс.

– Я буду очень признательна, – ответила мисс Картер.

Пока Бесс не было, Нэнси и Джорджи пошли осматривать подвал в надежде найти что-нибудь, что объяснит причину постукивания. Нэнси несла в левой руке фонарик, а в правой – маленький молоток. Девушки нашли два небольших окна и дверь, но они были заколочены намертво.

– Сначала давай взглянем непосредственно под тем местом, где я сидела вчера вечером, – предложила юная сыщица. Джорджи несла небольшую стремянку. Она поставила её на нужное место, и Нэнси поднялась наверх.

Не увидев ничего подозрительного, она легонько постучала молоточком в надежде обнаружить какие-нибудь полости.

– Звук везде одинаковый, – прокомментировала Джорджи. – Ты думаешь, таинственный гость искал какой-то секретный тайник в потолке подвала?

Нэнси пожала плечами:

– Понятия не имею. Но мне интересно, этот, из подвала, и тот парень, который ворвался в гараж, один и тот же человек?

Она объяснила, что такое подозрение возникло у неё, из-за очень короткого интервала между двумя загадочными событиями.

– Честно говоря, – продолжила Нэнси, – я удивлена, что он посмел устроить такой переполох, когда в доме было столько людей.

– Может быть, – предположила Джорджи, – он хотел, чтобы мы испугались «призраков» и сбежали отсюда.

– Тогда его план провалился, – объявила Нэнси. – Что ж, давай продолжим наше расследование.

Девушки осмотрели потолок, стены и пол, но не обнаружили никаких признаков тайника ни в филёнчатых стенах, ни в цементном полу.

– Может, – решила Джорджи, – этот «стукач» просто шизик и приходит сюда, чтобы развлекаться, пугая людей.

– Уверена, здесь нечто большее, – ответила Нэнси.

К тому времени, как они поднялись наверх, Бесс уже вернулась с котёнком. Все принялись гладить малыша, который полностью восстановился и весело резвился.

Поскольку мисс Картер к этому моменту уже вернулась в спальню, котёнка тоже отнесли туда. Она любовно приласкала его, а затем попросила миссис Билинг отнести его в гараж. Медсестра ушла. Когда она спустилась, раздался звонок в дверь. Оставшиеся наверху услышали, как она открыла дверь, но почти сразу снова закрыла её. Потом она отнесла котёнка и только после этого вернулась на второй этаж.

– Кто приходил? – спросила её мисс Картер.

Миссис Билинг улыбнулась.

– Высокий, красивый седовласый мужчина. Жаль, что он ошибся домом. Он хотел видеть мисс Вайолет.

– Что! – воскликнула мисс Картер. – Ох, найдите его! Найдите! Он приходил ко мне! Я мисс Вайолет!

Все уставились на актрису, наконец, миссис Билинг сказала:

– Мне так жаль. Вы никогда не говорили мне, что Вас зовут мисс Вайолет.

Слёзы навернулись на глаза мисс Картер. Она открыла ящик бюро и достала фотографию.

– Это он, – подтвердила миссис Билинг. – Только теперь он выглядит старше.

Мисс Картер воскликнула:

– Он играл роль шута в пьесе, о которой я говорила. Мы собирались пожениться, но странные обстоятельства разлучили нас. И вот теперь я потеряла его снова!

Нэнси мгновенно решила действовать.

– Мы постараемся найти его для Вас, мисс Картер. У него была машина, миссис Билинг?

– Да, ярко-красный кабриолет.

Когда девушки бросились вниз по ступенькам, Бесс заметила:

– Ах, как это романтично и захватывающе!

Внезапно Нэнси пришло в голову, что они не знают имя этого человека, и она поспешила наверх, чтобы спросить мисс Картер.

– Его зовут Тоби Симпсон.

– В какую сторону он направился, миссис Билинг? – быстро уточнила Нэнси.

– К Мэйн-стрит.

Когда Нэнси добежала до машины, Бесс уже завела двигатель. Она скользнула на пассажирское кресло, и Нэнси села за руль. Автомобиль помчался по кварталу. Оказавшись на перекрёстке с Мэйн-стрит, Нэнси остановилась, и девушки принялись оглядываться.

– Вижу ярко-красный кабриолет! – воскликнула Джорджи, указывая направо. Нэнси мчалась на самой быстрой из разрешённых скоростей. У кабриолета был опущен верх. Мужчина за рулём мастерски маневрировал в потоке.

– Ох, мы не должны его потерять! – волновалась Бесс. Нэнси делала всё возможное, чтобы догнать Тоби Симпсона, но когда они оказались у светофора, загорелся красный свет. Кабриолет вырвался вперёд и удалялся на приличной скорости.

Девушки нервничали из-за вынужденной задержки, как только загорелся зелёный, Нэнси рванула вперёд. Но теперь погоня казалась безнадёжной. Автомобиль Тоби Симпсона исчез, и хотя девушки изъездили несколько кварталов, они не смогли найти красный кабриолет. Бесс вздохнула:

– Вот так невезуха! Мистер Симпсон, вероятно, уже совсем уехал из города. Бедная мисс Картер!

 

Услышав неутешительные новости, Мисс Картер глубоко вздохнула. Она, видимо, не хотела обсуждать неприятные события и сменила тему:

– А в подвале вы что-нибудь нашли, юные детективы?

– Нет, – ответила Нэнси, – но сегодня я хочу ещё осмотреть второй этаж и мансарду.

Миссис Билинг сообщила, что она слышала приглушённое постукивание с третьего этажа.

– Тогда давайте пойдём сначала туда, – предложила Джорджи.

Мисс Картер проговорила с улыбкой:

– Не слишком удивляйтесь своим находкам.

Девушки не были готовы к поразительным вещам, хранящимся на чердаке. Очевидно, мисс Картер хранила сувениры в память о разных спектаклях, в которых она играла. Там стояли сундуки, потрепанный белый деревянный конь, манекены в костюмах, накрытых полиэтиленовыми пакетами, и саркофаг.

– Ой, у меня мурашки по коже, – заметила Бесс. – Так и вижу, как они оживают.

Нэнси предложила разделиться, чтобы каждая осмотрела свой участок в поисках указаний на то, кто этот таинственный незнакомец или что он ищет. Вскоре девушка нашла поперечную балку в стене, которая, как ей показалось, не несла никакой нагрузки для конструкции здания. Она потянула балку на себя, и та сдвинулась с места, открыв квадратное углубление. По отсутствию пыли можно было предположить, что здесь недавно что-то лежало.

«Уверена, здесь была квадратная коробка», – подумала Нэнси. Она позвала Бесс и Джорджи и показала своё открытие. Джорджи заметила:

– Когда миссис Билинг услышала стук, взломщик, должно быть, как раз простукивал балку. Интересно, что тут было спрятано.

– Нужно выяснить, кто жил в этом доме до мисс Картер, – сказала Нэнси. Взглянув на часы, девушка добавила: – Становится поздно. Мне скоро пора выезжать. Вы, девочки, продолжите поиски или спуститесь со мной?

Сестрички решили, что для одного дня они уже достаточно наигрались в детективов. Кроме того, они обещали помочь накормить и напоить кошек.

Когда Нэнси рассказала мисс Картер о вынимающейся балке, актриса была поражена. Она приобрела дом у людей по фамилии Смит, но те недолго тут жили. Всем занимался адвокат, и мисс Картер не знала, кем были предыдущие владельцы.

– Но я постараюсь это выяснить, – добавила она.

Нэнси попрощалась и направилась к своей машине, которая была припаркована на подъездной дорожке. Выехав на улицу и повернув в сторону Ривер-Хайтса, она заметила сзади чёрный седан. Он последовал за ней вниз по улице. Когда Нэнси выехала на шоссе, ведущее из города, тот же автомобиль всё ещё ехал позади.

Сначала Нэнси думала, что это простое совпадение, но время шло, а машина не отставала. Ей пришло в голову, что человек, которого она не могла хорошо разглядеть, сознательно следует за ней. Она свернула в квартал с новой застройкой, сделала поворот и вернулась к главной улице. Водитель чёрного седана проделал то же самое.

«Теперь я уверена, он преследует меня, – подумала Нэнси. – Лучше мне не срезать дорогу и избегать пустынных участков». Она ударила по тормозам, и следующая за ней машина оказалась ближе, девушка мельком увидела низенького толстого мужчину с двойным подбородком, примерно двадцати пяти лет.

«Определённо, он мне не знаком, – соображала Нэнси. – Может, это ночной гость или кошачий вор?»

Она постаралась запомнить номер его машины. «Я выясню, кто он!» – поклялась она.

Когда они приехали в Ривер-Хайтс, юная сыщица решила, что ей нужно избавиться от «хвоста», и стала искать такую возможность.

 

Глава 4. Угонщик

 

Интуиция подсказала Нэнси, что не стоит ехать прямо домой. «Нет сомнений, тот человек хочет выяснить, где я живу, – сказала она себе. – Ну, что ж, пусть попробует!»

Она понимала, что любой желающий мог узнать в лицензионном бюро, кто владелец машины, но ведь не обязательно за рулём будет именно владелец. Круто свернув в боковую улицу, она направилась на стоянку.

Нэнси быстро нашла место, заперла машину и двинулась сквозь ряды припаркованных машин. Взглянув через плечо, она увидела, что её преследователь тщетно выискивает её, выглянув из окна автомобиля. Девушка улыбнулась, поняв, что её уловка сработала, и направилась в офис к отцу. «Расскажу отцу, что произошло, и попрошу совета».

Чтобы не быть обнаруженной, Нэнси поднялась на лифте на этаж выше, а в офис мистера Дрю спустилась по лестнице. «Если тот толстяк видел, как я вошла в здание, думаю, теперь он окончательно меня потерял».

Секретарь мистера Дрю, мисс Хансон, похоже, удивилась её появлению, но встретила с радостью.

– Привет! – поздоровалась она. – Что-то у тебя произошло… вижу по твоим глазам.

Нэнси засмеялась.

– Вы правы. Я только что смогла запутать человека, который преследовал меня.

Мисс Хансон ахнула.

– Какой ужас! Ты правильно поступила, придя сюда. У твоего отца сейчас клиент, но, думаю, он уже скоро уйдёт. Пожалуйста, присаживайся и расскажи о твоей новой тайне.

Нэнси только начала свой рассказ, когда дверь кабинета открылась. Мистер Дрю пожал руку клиенту и уверил его, что позвонит через пару дней. Затем он повернулся к Нэнси:

– Здравствуй, дорогая. Рад тебя видеть, но у меня такое чувство, что это не просто светский визит. – Его глаза весело блеснули.

Когда Нэнси сообщила, что с ней произошло после отъезда из дома мисс Картер, адвокат нахмурился.

– Мне всё это не нравится, – сказал он. – Как ты сказала, тот мужчина мог выследить тебя. Но мы это выясним. Я сразу позвоню в лицензионное бюро, чтобы узнать, кто этот полный преследователь и пытался ли он искать тебя.

Мистер Дрю попросил мисс Хансон соединить его с бюро и вскоре уже разговаривал с сотрудником отдела регистрации автомобилей. Довольно быстро он получил нужную информацию.

– Имя владельца Бартон Траск, – сказал он Нэнси. – Бартон мой друг... Мисс Хансон, пожалуйста, позвоните ему.

Пока мисс Хансон набирала номер, мистер Дрю сказал Нэнси:

– Пока, дорогая, никто не пытался получить о тебе информацию. Я дал инструкции, чтобы наш адрес никому не сообщали.

Разговор между адвокатом и его другом дал некоторые ответы. Мистер Траск сообщил, что его машина была украдена несколько недель назад, а затем продана по поддельному свидетельству о собственности. Видимо вор перевесил номера с похищенной машины на другую.

– Я сообщу в полицию и лицензионное бюро об этом, – сказал мистер Дрю и твёрдо посмотрел на Нэнси. – Ты много раз доказывала, что знаешь, как позаботиться о себе, но я всё равно не могу не беспокоиться. И сейчас, я думаю, будет лучше, если мисс Хансон отвезёт тебя домой. Позже я приведу твой автомобиль и постараюсь убедиться, что никто за мной не следит.

Нэнси открыла сумочку и с улыбкой вручила отцу ключи.

– Спасибо, пап. И не забудь, сегодня у нас ранний ужин, а потом мне надо будет на репетицию.

– Я приеду.

Вскоре после возвращения Нэнси позвонил шеф полиции Ривер-Хайтса МакГиннис. Он сказал, что его люди всё ещё ищут вора, который угнал машину мистера Траска, и попросил описать мужчину, который преследовал Нэнси.

– Боюсь, я мало что разглядела, – ответила девушка, – потому что видела его только за рулём автомобиля. Он был толстым, с двойным подбородком, а ещё я заметила небольшой нос и тёмные густые волосы. Его было едва видно из-за руля, так что я бы сказала, что он невысокого роста.

– Это полезная информация, – сказал МакГиннис и усмехнулся: – Полагаю, он – часть новой загадки, над которой ты работаешь.

– Не уверена, – ответила Нэнси, – но подозреваю, что так и есть.

Несколько минут спустя, когда она уже собиралась принять душ, телефон зазвонил снова. На этот раз высокий мужской голос произнёс:

– Мисс Нэнси Дрю?

– Да. Кто вы? – спросила Нэнси.

– Расскажу, когда приду к тебе, – ответил незнакомец. – Думаю, ты знаешь кое-какие секреты, которые мне нужны. Оставайся в доме. Я сейчас буду, – мужчина повесил трубку.

Пока Нэнси стояла в раздумье, к ней подошла Ханна Груин:

– Кто это был?

– Не знаю, Ханна. Какой-то мужчина с высоким писклявым голосом. Он звучал зловеще. Интересно, это тот человек, который следил за мной от Берривилла?

– Ах, Боже мой! – вздохнула экономка. – Нэнси, опасные приключения обрушиваются на тебя одно за другим. Что этому человеку нужно?

Нэнси изобразила слабую улыбку.

– Он сказал, что у меня есть какие-то секреты, которые ему нужны, и он сейчас за ними придёт.

Ханна разозлилась:

– И он посмеет заявиться сюда? Ну, так мы его не пустим! И точка!

Нэнси обняла экономку.

– Не буду с тобой спорить, но я так хочу узнать, кто это.

– Даже не думай об этом, – возразила Ханна твёрдо. – Мы закроем все окна, чтобы он не мог заглянуть внутрь.

Нэнси поджала губы:

– И ты даже не позволишь мне взглянуть на него?

– Не позволю. Пусть думает, что он ошибся домом или что-нибудь ещё в этом роде.

– Я покоряюсь, – с улыбкой сказала Нэнси. – И теперь я собираюсь принять тёплый душ и подготовиться к репетиции.

Она только начала одеваться, когда раздался звонок в дверь. Никто не ответил. Звонок зазвонил снова. Нэнси ждала, что же сделает Ханна. Но экономка не отступилась от своего решения. Посетитель нажал кнопку звонка в третий раз и держал палец на ней целую минуту, после чего, наконец, сдался.

«Как же я хотела бы знать, кто это был», – подумала Нэнси.

Она оделась и спустилась вниз, чтобы помочь Ханне с ужином. Когда Нэнси проходила через коридор, зазвонил телефон. Неужели это снова человек с высоким писклявым голосом?

«Всё равно возьму телефон, – решила Нэнси. – Это может быть папа, он будет волноваться, если никто не ответит».

Нэнси сняла трубку и тихим голосом поздоровалась.

– Нэнси? – Не дождавшись ответа, звонивший продолжил: – Помнишь меня? У меня с тобой сегодня свидание, ведь я обещал отвезти тебя на репетицию.

– Нед! – воскликнула Нэнси. Облегчение в её голосе, как и её радость не укрылись от Неда Никерсона, студента эмерсоновского колледжа и звезды футбольной команды, с которым она встречалась.

– Что происходит? – спросил он. – Я приехал и звонил вам в дверь, но никто мне так и не открыл. Я у твоей соседки, миссис Хамфри. Она была уверена, что с тобой случилось что-то ужасное.

Нэнси засмеялась:

– Я в полном порядке, как и Ханна. Приезжай и я расскажу тебе, почему мы опустили шторы и никому не открываем.

– Ладно. Я позвоню так, что ты сразу поймёшь, кто это.

Через пять минут Нед, красивый, темноволосый молодой человек, вошёл в дверь.

– И что же за причины для всей этой секретности? – спросил он, тепло поздоровавшись с Нэнси.

Когда Нед услышал про требование таинственного незнакомца, он встревожился:

– Нэнси, если это связано с твоей новой тайной, тебе не кажется, что ты должна от неё отказаться? – Когда Нэнси не ответила, Нед пожал плечами. – Полагаю, нет смысла тебя уговаривать. Ну, и что же это за тайна?

Рассказывая ему о таинственном госте и кошачьем воре, юная сыщица продолжала размышлять, придёт ли тот странный незнакомец. Но прошло ещё полчаса, а он так и не появился. Наконец Нэнси улыбнулась:

– Нед, думаю, ты спугнул этого мужчину. Спасибо большое.

Они услышали, как мистер Дрю открывает дверь, и вскоре все расселись за обеденным столом. Ханна приготовила вкусный ужин из жареной баранины, гороха и пирогов с малиной.

Разговор почти весь вечер крутился вокруг новой тайны. Когда Нэнси и Нед собирались уезжать на репетицию, мистер Дрю предложил им после возвращения обменяться машинами и добавил:

– Это может сбить того человека в чёрном седане со следа, Нэнси.

– Я с радостью, мистер Дрю, – сказал Нед, и Нэнси кивнула в знак согласия.

– И ещё, Нэнси, – продолжил отец. – Я хочу, чтобы ты, всякий раз выходя из дома, надевала тёмные очки и платок, который полностью закроет голову. Может, это ненужная мера предосторожности, но, пожалуйста, сделай это для меня.

Нэнси поцеловала отца и пошла наверх за платком и солнцезащитными очками. Когда они с Недом вошли в актовый зал школы, где должна была состояться репетиция, Нед устроился в кресле примерно в середине зала у центрального прохода. Нэнси прошла по ступенькам на сцену.

Несколько актёров метались по сцене, кто-то бормотал себе под нос свои роли, кто-то читал сценарий. Оркестр настраивал инструменты, а режиссёр давал последние наставления актёрам.

Пьеса представляла собой скорее концерт из различных номеров, связанных общей темой. У Нэнси было три выхода. В первом акте она выходила в паре с молодым человеком. Во втором она будет танцевать с группой девушек; сначала каждая продемонстрирует замысловатый танцевальный шаг, затем они станцуют вместе. А перед финалом, в котором все будут петь, Нэнси исполнит соло.

Режиссёр, мистер Сканк, был очень требовательным. Почти два часа прошло, а они только отрепетировали первый акт.

– Мы проторчим здесь всю ночь, – пожаловалась девушка, стоящая рядом с Нэнси.

– Похоже на то, но я всё-таки надеюсь на лучшее. Меня ждёт друг. Бедняга! Ему далеко ехать после того, как он отвезёт меня домой. Может, второй акт пойдёт быстрее.

Вскоре на сцену поднялась группа танцоров, и девушки одна за другой начали исполнять свои номера. Скоро настанет очередь Нэнси.

Она взглянула в зал как раз вовремя, чтобы увидеть, как Нед торопливо встаёт с места. Она проследила за ним взглядом до выхода в коридор. Как только Нед вышел из зала, толстый мужчина прыгнул на него и точным ударом заехал ему в челюсть!

 

Глава 5. Таинственный ключ

 

– Мисс Дрю, что случилось? – закричал мистер Сканк. – Ваша очередь. Танцуйте!

Но Нэнси не обратила внимания на его слова. Она пересекла сцену, спрыгнула со ступенек и побежала по центральному проходу зрительного зала в коридор.

Толкнув дверь, она оказалась в коридоре. Оглянувшись, девушка узнала в напавшем на Неда мужчине толстяка, который преследовал её.

Он еле устоял на ногах от удара, которым наградил его Нед, но всё-таки сумел быстро ударить в ответ, так что теперь пошатнулся Нед. Увидев Нэнси, злоумышленник выбежал на улицу через главный вход.

Она поспешила за ним, но к тому времени когда Нэнси тоже оказалась на улице, его и след простыл. Девушка понимала, что искать его бесполезно, и разочарованно вернулась назад.

– Нед, что случилось? – спросила она. – С тобой всё в порядке?

Он угрюмо ухмыльнулся.

– Да. У этого парня отличный апперкот.

На вопрос Нэнси, почему он так поспешно покинул зал, Нед пояснил, ему передал написанную от руки записку какой-то мальчик, а потом вытащил её из кармана и передал Нэнси.

Ты остался не у дел. У Нэнси Дрю теперь есть другой приятель. Выходи в коридор и всё узнаешь.

– Конечно, я решил выяснить, что всё это значит, – объяснил Нед. – А этот толстяк тут же набросился на меня и сбил с ног. Но что привело в коридор тебя?

– Я увидела, как он ударил тебя, – ответила она. – Я виновата, Нед, мне ужасно жаль.

Нед усмехнулся.

– Ну, если у тебя нет другого приятеля, я всё тебе прощу.

Нэнси засмеялась:

– Премного благодарна, – но тут же посерьёзнела, – Нед, почему бы тебе не поехать ко мне домой и сделать что-нибудь с челюстью? Папа может забрать меня позже.

– Вот ещё. Я найду воды со льдом и сам всё вылечу. Возвращайся в зал, режиссёр, должно быть, в ярости.

Повернувшись, чтобы уйти, юная сыщица заметила на полу ключ.

– Это твой, Нед?

– Нет. Когда я ударил нападавшего, ключ, должно быть, выпал у него из кармана.

– Похоже на ключ от машины, – размышляла вслух Нэнси. – Ключ может вывести на преступника. Нед, позвони в полицию и попроси их приехать сюда, хорошо?

– Без проблем.

Неподалеку была телефонная будка, и молодой человек направился к ней, а Нэнси вернулась в зал. Когда она снова поднялась на сцену, мистер Сканк встретил её довольно резко и неприветливо, закончив словами:

– Я не собираюсь сидеть здесь всю ночь, а Вы всех задерживаете, мисс Дрю.

Прежде чем Нэнси смогла что-то объяснить, одна из девушек вступилась за неё:

– Вы не знаете, мистер Сканк, но Нэнси детектив-любитель. Ей, наверное, пришлось убежать из-за очередного расследования.

– Это правда? – спросил режиссёр. Нэнси кивнула, но решила ничего не объяснять. Мистер Сканк не стал больше акцентировать внимание на произошедшем. – Ваш танец, мисс Дрю. Музыку, пожалуйста.

Нэнси, желая загладить вину за свой внезапный побег, выступила на отлично. Мистер Сканк неохотно похвалил её. Остальная часть репетиции прошла гладко. Но Нэнси была недовольна своим третьим выступлением, она считала, что станцевала недостаточно хорошо. Девушка поделилась огорчением с Недом, когда они ехали домой.

– А мне всё показалось замечательным, – сказал он, – но если ты не довольна результатом, уверен, это всего лишь усталость и волнения. У тебя был насыщенный день!

Нэнси пришлось признать, что день и, правда, выдался трудным, и она уже мечтает о мягкой кровати.

Дома они застали мистера Дрю за просмотром телевизора. Он посмотрел на Неда и спросил:

– Вы попали в аварию?

– Нет, мистер Дрю, но у меня был шанс задать трёпку тому парню, который преследовал Нэнси сегодня.

Адвокат усмехнулся.

– Хорошие новости. Теперь он в больнице?

– Это было бы неплохо, – ответил Нед и объяснил, что произошло на репетиции. Мистер Дрю настоял, чтобы Нед заночевал у них. Молодой человек согласился, но сказал, что ему придётся уехать очень рано утром. – Но вечером я вернусь и отвезу Нэнси на репетицию, – добавил он.

Ханна Груин быстро приготовила лёгкий ужин, а затем объявила, что знает средство, которое поможет Неду. Она вышла, но вскоре вернулась с пропитанной успокаивающим лосьоном повязкой.

– Приложи этот влажный компресс, и я гарантирую, что завтра утром твоя челюсть будет, как новенькая, – сказала она.

Средство Ханны, действительно, оказалось волшебным. За ранним завтраком на лице Неда уже не было никаких последствий его схватки с толстяком, за исключением маленькой чёрно-синей отметины на щеке. Экономка довольно пояснила, что это был самодельный лосьон, который никогда её не подводил.

Нед улыбнулся:

– Может, Вам стоит запатентовать его и заняться бизнесом? Быстрый эффект! Быстрые деньги!

– Я подумаю об этом, – посмеиваясь, ответила миссис Груин.

Вскоре Нед уехал, а Нэнси принялась помогать Ханне с домашними делами. Затем она отправилась в Берривилл на машине Неда.

По пути она остановилась в полицейском управлении Ривер-Хайтса, чтобы узнать, не удалось ли полиции выследить владельца ключа, который она нашла в школе. Дежурный, сержант Ротман, сообщил, что ключ оказался не автомобильным, и он сомневался, что кто-то сможет о нём что-либо выяснить.

– Хотите его забрать? – спросил он Нэнси.

– Да. – Девушка чувствовала, что ключ может привести к чему-то важному, связанному с тем толстым мужчиной. Нэнси положила ключ в сумочку и покинула полицейское управление.

 

Приехав к дому мисс Картер, Нэнси припарковала машину Неда перед гаражом. Услышав голоса внутри, она крикнула:

– Привет! Я вернулась!

Бесс и Джорджи приветствовали её, когда она вошла в гараж.

– Как дела? – спросила Нэнси.

Бесс вздохнула:

– Хорошо, но я так устала открывать консервные банки с кошачьим кормом, кажется, я никогда в жизни не захочу больше их видеть.

– Давай помогу, – тут же предложила Нэнси. – И вообще, девочки, отдыхайте, пока я накормлю кошек завтраком, и расскажите, как прошёл вечер.

Джорджи усмехнулась:

– Не много же мы сможем тебе рассказать. Ни воров, ни чечётки, ни взломщиков, ни незваных гостей, даже мышка не пробегала. А как твоя репетиция, Нэн?

Когда Нэнси закончила свой рассказ о богатом на события вечере, сестрички в изумлении переглянулись. Джорджи заметила:

– Представляешь, всё досталось Нэнси!

– А я не возражаю, – откликнулась Бесс. – Я отлично выспалась, ни о чём не беспокоясь.

Прежде чем помочь Бесс и Джорджи чистить клетку, Нэнси пошла в дом и переоделась в голубые джинсы, мокасины и рубашку. Всё утро они убирали у кошек, и, наконец, Бесс заявила, что совершенно проголодалась.

– Надеюсь, миссис Билинг приготовила нам хороший обед, – с этими словами девушка направилась на кухню. – Ммм! Салат из курицы со свежими помидорами. И, девочки, посмотрите на этот большой-пребольшой шоколадный торт!

– Бесс Марвин, – сурово произнесла Джорджи, – оставь в покое шоколадный торт. Каждый раз, сбросив пару килограмм, ты тут же бежишь есть.

Бесс с тоской посмотрела на торт. Стоит ли ей прислушаться к Джорджи, которая, она знала, совершенно права, или насладиться ароматным десертом? Обращаясь к самой себе, она сказала:

– Подумаю об этом потом. Возможно – только возможно – мне вполне хватит салата из курицы и совсем крохотного кусочка торта.

Однако этому предположению не суждено было сбыться, и позже, когда Бесс отрезала себе кусок торта, он был таким большим, что даже мисс Картер не смогла не рассмеяться. Но женщина тут же постаралась смягчить свою реакцию, заметив:

– Я всегда считала, что на диете можно сидеть дома, но не в гостях.

Бесс просияла.

– Какая замечательная мысль, мисс Картер.

После обеда актрису отнесли отдыхать наверх. Девушки помогли миссис Билинг убрать посуду, после чего медсестра сказала, что хотела бы съездить в центр.

– Сосед из дома напротив любезно предложил взять меня в город за покупками. Девочки, вы сможете отвечать на телефон и открыть дверь, если кто придёт?

– Конечно, – ответила Нэнси, а Бесс добавила: – Купите домой что-нибудь особенное, хорошо?

Миссис Билинг рассмеялась.

Когда она ушла, Нэнси предложила подругам ещё раз спуститься в подвал, чтобы попытаться выяснить, что там делал ночной гость.

– Уверена, он что-то ищет, – сказала она и напомнила остальным про таинственный телефонный звонок. – Возможно, он знает какую-то тайну, связанную с этим домом.

Она первой пошла в подвал. Дверь на кухню они оставили открытой, чтобы слышать, если кто-то позвонит. Девушки снова стали внимательно осматривать помещение. За исключением нескольких слов, которыми перебрасывались девушки, в доме стояла полная тишина.

Они осматривали дальний угол, когда внезапно Бесс схватила Нэнси за руку.

– Я слышу! – сказала она приглушённым голосом. – Постукивание! Это где-то наверху!

На цыпочках девушки бросились к ступеням и выскочили на кухню.

 

Глава 6. Тайная комната

 

Втроём девушки быстро обошли все помещения первого этажа, открывая закрытые двери. В комнатах никого не было, видимые следы или отпечатки, свидетельствующие о вторжении, тоже отсутствовали.

– Наверное, звук раздавался со второго этажа, – прошептала Нэнси. – Интересно, мисс Картер слышала его или она спит.

Бесс и Джорджи поднялись на второй этаж по чёрной лестнице, а Нэнси – по центральной. Они проверили каждую спальню, но ничего не обнаружили. Наконец они подошли к комнате мисс Картер. Из-за закрытой двери не доносилось ни единого звука.

– Даже если она спит, думаю, мы должны разбудить её, – сказала Нэнси. Она постучала, и через несколько секунд раздался сонный голос актрисы:

– Входите.

Женщина всё ещё была в постели. Нэнси сразу извинилась за то, что разбудила её.

– Мы услышали постукивание. Может, это Вы стучали в стену?

– Нет, что ты, милая.

– А сами Вы его слышали? – спросила Джорджи.

Мисс Картер одарила девушек очаровательной улыбкой.

– Когда я крепко сплю, меня и пушкой не разбудишь, – ответила она.

Бесс заботливо заметила:

– Может быть, Вы ещё поспите? А когда проснётесь, я принесу Вам чай и печенье.

– Это так мило с твоей стороны.

Девушки вышли и закрыли дверь. В коридоре Нэнси предположила, что незваный гость, возможно, находился на третьем этаже, но спустился и сбежал из дома, пока они были у мисс Картер. Они поднялись на чердак и стали осматриваться.

– Ничего, – заметила Джорджи.

– Может и так, – возразила Нэнси, – но кто-то здесь был.

– Откуда ты знаешь? – удивилась Бесс.

– Этот сундук передвинут, – объяснила Нэнси. – Я уверена, прежде он стоял вон там.

Девочки принялись двигать вещи, в надежде найти какую-нибудь подсказку. Но они не увидели ни следов потайной двери, ни незакреплённых досок.

– Думаю, он вернулся в подвал, – сказала Джорджи. – Согласна, Нэнси?

– Согласна.

Когда они вернулись в подвал, Нэнси встала в центре и стала медленно поворачиваться по кругу. Бесс и Джорджи зачарованно наблюдали за подругой. Они знали её достаточно долго, чтобы не спрашивать, что она задумала.

Наконец Нэнси остановилась, подошла к задней стене подвала и постучала по ней.

– Девочки, – сказала она, – а вы заметили, что этот подвал по площади меньше, чем первый этаж дома?

– Я не заметила, – ответила Бесс. – Но что тут необычного? У многих людей погреб гораздо меньше дома.

Вдруг Нэнси перебила её:

– Подождите здесь.

Она бросилась наверх и выскочила на улицу.

Юная сыщица обошла вокруг дома, осматривая фундамент. Наконец она вернулась в подвал и дюйм за дюймом стала изучать заднюю стену, подсвечивая фонариком.

– Что ты ищешь? – наконец спросила Джорджи, любопытство перевесило терпение девушки.

– Замаскированную дверь, – ответила Нэнси. – Думаю, девочки, вы можете начать с другой стороны и присоединиться к моим поискам.

Они должны были вот-вот встретиться в центре стены, когда Бесс воскликнула:

– Вот тут стена выглядит так, будто её покусали крысы!

Нэнси принялась изучать скошенный край доски.

Она попыталась вытянуть её на себя, поддев ногтями. Но, хотя доска чуть сдвинулась, вытащить её она не могла.

Джорджи уже осматривала подвал в поисках инструмента и нашла на полке какой-то металлический прут с загнутым концом. Она вставила прут в скол доски.

– Будь осторожна! – предупредила кузину Бесс. – Мы не знаем, что может быть за этой доской. Вдруг оттуда что-нибудь выскочит и засветит нам в лоб!

Джорджи засунула крючок поглубже, и с помощью Нэнси ей удалось сдвинуть панель. Когда они повернули её под прямым углом к стене, Нэнси посветил фонариком.

Девушки дружно ахнули: их глазам открылась полностью меблированная спальня.

– На кровати кто-то недавно спал! – заметила Бесс.

– Тайная комната! – воскликнула Нэнси. – Девочки, какая замечательная находка!

 

 

Прямо на подвижной панели находился выключатель, который включил три лампочки. За открытой дверью на противоположной стороне находилась ванная комната. Нэнси поспешила внутрь и потрогала полотенце и мочалку.

– Они влажные! – крикнула она. – Кто-то был здесь совсем недавно. Уверена, именно здесь скрывается наш чечёточник.

– А вот его бритва, – сказала Джорджи, тоже заходя в ванную.

Бесс призналась, что она напугана.

– Очевидно, у этого незваного гостя есть ключи от дома, – заявила она. – Я считаю, что надо сейчас же поменять все замки.

Нэнси согласилась с подругой. Бесс предложила пойти и рассказать всё мисс Картер, даже если придётся разбудить её снова.

– И сегодня же я вызову слесаря, – добавила она.

После ухода Бесс Нэнси и Джорджи обыскали маленькую спальню в надежде понять, кто же приходит сюда. В комнате стояла раскладушка, а вдоль одной из стен высокий комод. По другой стене находился ряд шкафов от пола до потолка. У одного из шкафов фасад закрывала декоративная металлическая решетка, остальные оказались деревянными. Все дверцы были заперты. Девушки открыли ящики комода, но в них ничего не было.

Джорджи не сводила глаз со шкафов.

– Если бы мы могли заглянуть внутрь.

– А знаешь что, – произнесла Нэнси, – вдруг в этой комнате прячется именно тот толстый мужчина, тогда ключ, который он уронил, может подойти к шкафам. Я принесу его.

Она поднялась наверх и достала ключ из сумочки. Быстро вернувшись в тайную комнату, Нэнси вставила ключ в замок.

– Подходит! – воскликнула она.

Один за другим шкафы были открыты. В одном оказалось несколько книг; в других – ящики с письмами и другими документами.

– На всех стоит имя Уильяма Вунтона и этот адрес, – сообщила Нэнси, изучив несколько писем.

– Я нашла дневник, – произнесла Джорджи, вытаскивая из-под груды бумаг книгу. – Тут написано «Дневник Гаса Вунтона».

Девушки пролистали дневник. Записи поражали. Они рассказывали о том, что Гас Вунтон был заточён в комнате без единого окна, свежий воздух поступал через небольшой воздуховод в потолке. Один абзац гласил: «Это всё дело рук моих чокнутых опекунов, которые заботятся обо мне, пока родители путешествуют. Мои опекуны утверждают, что я сумасшедший и должен сидеть взаперти, хотя всё совсем наоборот. Но я с ними разберусь. Каждый раз, когда они выпускают меня отсюда, я забираю…» Предложение не было закончено, и хотя девушки тщательно изучили книгу, они так и не смогли найти ответа, как Гас собирался разобраться с опекунами или что он планировал забрать.

– Как думаешь, – спросила Джорджи, – тот толстяк может быть Гасом Вунтоном? Это он отстукивает тут чечётку?

– Всё возможно, – ответила Нэнси. – Интересно, куда он отправляется, уходя из этой комнаты. – Не дожидаясь ответа Джорджи, она продолжала: – Думаю, нам лучше запереть этот шкаф и закрыть открывающуюся панель в подвал. – Девушка хихикнула. – Бедный Гас! Когда он снова придёт сюда, он не сможет попасть в комнату.

– Почему? – удивилась Джорджи. – Он может воспользоваться этим крюком, как всегда.

Нэнси улыбнулась:

– Мы заберём ключ и инструмент наверх и спрячем их. Думаю, именно в этой комнате прячется наш ночной гость. Может теперь нам или полиции удастся схватить его.

Джорджи и Нэнси отправились в комнату к мисс Картер. Миссис Билинг уже вернулась. Обе женщины были поражены открытием, которое сделали юные сыщицы. Но мисс Картер ничего не знала ни о Гасе Вунтоне, ни о его родителях или опекунах.

– Я сейчас позвоню моему адвокату, Карлу Эмберсону, и спрошу, кому принадлежал этот дом до Смитов, – пообещала женщина.

Девушки остались рядом и хорошо слышали всё, что говорил мистер Эмберсон. Он был очень удивлён странными событиями, происходящими в доме, но сказал, что Вунтоны действительно владели когда-то этим домом.

– Но я не знал, что у них был сын Гас, и понятия не имею, где они могут быть. Я попробую выяснить это и дам Вам знать.

После того, как мисс Картер закончила разговор с адвокатом, Нэнси спросила разрешение рассказать новую информацию отцу.

– Он отыскал множество пропавших людей, – пояснила она. Актриса согласилась, и Нэнси позвонила мистеру Дрю. Тот тоже был поражён новым поворотом событий и пообещал выяснить всё возможное.

Несколько минут спустя появилась Бесс, приведя слесаря. Тому потребовалось больше часа, чтобы поменять все замки, в том числе и на гараже.

– Теперь я чувствую себя в большей безопасности, – сообщила Бесс, передавая ключи мисс Картер, когда тот закончил работу.

Все собирались уже сесть за стол ужинать, когда зазвонил телефон. Это был мистер Дрю.

– У меня для тебя есть очень важная информация, – сказал он дочери. – Думаю, тебе лучше приехать домой как можно скорее. И обязательно привези дневник и ключ.

 

Глава 7. Беглец

 

– Может, ты всё-таки скажешь, что у тебя за новости? – спросила Нэнси отца.

Тот в ответ рассмеялся:

– Я решил, что не стоит открывать всё до поры до времени. Да и в любом случае, я бы предпочёл не обсуждать это по телефону. А сейчас у меня такие новости. Фейны и Марвины хотят, чтобы Бесс и Джорджи вернулись домой. Сегодня вечером у них намечается семейная вечеринка за городом, на которой девочки должны присутствовать.

Эта новость немного встревожила Нэнси, она не хотела оставлять мисс Картер и миссис Билинг одних. Видимо, мистер Дрю догадался о её мыслях.

– Знаю, ты не хочешь бросать тайну Амити-плэйс, – продолжил он, – поэтому я уговорил Ханну побыть с мисс Картер, пока вас не будет. Она возьмёт такси и приедет к вам.

– Папочка, ты всё предусмотрел! – обрадовалась Нэнси.

На этом мистер Дрю сообщил, что его ожидает клиент, так что пора прощаться.

– Увидимся позже.

Нэнси передала его сообщение Бесс и Джорджи. Миссис Билинг обрадовалась возможности провести время со своей подругой Ханной Груин.

– Она такой замечательный человек.

– Вы правы, – согласилась Нэнси.

Бесс и Джорджи обменялись виноватыми взглядами. Им пришлось признать, что они обе совершенно забыли о семейном торжестве!

Джорджи отшутилась:

– Нэнси, ты всегда находишь такие увлекательные загадки, которые заставляют нас забывать все наши обязанности по отношению к тётям, дядям и кузенам!

Нэнси рассмеялась.

– Ну, простите, девочки. Может быть, вы сможете что-то разузнать на вашей вечеринке. Поспрашивайте ваших родственников, вдруг они знали или слышали о людях по фамилии Вунтон, которые жили в Берривилле.

– Будет сделано, – пообещала Джорджи.

Девушки вернулись в подвал и снова открыли тайную комнату. Нэнси отперла шкаф и достала дневник, после чего они всё вернули на свои места и снова закрыли потайную дверь.

Поскольку Бесс и Джорджи не знали, когда они смогут вернуться, они решили забрать домой все свои вещи.

– Я, в любом случае, хотела сменить брюки и блузки, – заметила Бесс. Сестрички как раз закончили паковать одежду, когда Бесс сказала: – Я слышала, как хлопнула дверь машины. Наверное, миссис Груин приехала.

Прозвенел звонок, и Нэнси поспешила к входной двери. На пороге стояла Ханна Груин с широкой улыбкой на лице.

– Нэнси, – сказала она, – кажется, я в первый раз попробую заменить тебя в раскрытии тайны.

Обняв экономку, Нэнси поддержала шутку:

– Кто знает? Может, ты распутаешь всё, пока меня не будет.

– Звучит не очень правдоподобно, – покачала головой Ханна.

Нэнси взяла сумку миссис Груин и провела гостью на второй этаж. Миссис Билинг с нежностью встретила свою подругу. Потом Ханну познакомили с мисс Картер.

– Мне жаль, что на Вас свалилось столько неприятностей, – сказала экономка семейства Дрю.

Актриса улыбнулась.

– Говорят, беда не приходит одна. Свою порцию я уже получила: сначала сломанная нога, потом таинственный стук по ночам и, наконец, украденные кошки.

Миссис Груин заметила, что теперь, когда все замки в доме поменяли, она не представляет, как кто-нибудь сможет проникнуть внутрь.

– И, полагаю, тот человек, который во второй раз пришёл за Вашими персами, получил хороший урок. Сомневаюсь, что он вернётся.

Слова Ханны благотворно повлияли на мисс Картер. Вскоре все три женщины оживлённо разговаривали. Нэнси, Бесс и Джорджи тихонько ушли.

– Когда ты снова собираешься сесть за руль своего автомобиля? – спросила Джорджи, когда они ехали домой в кабриолете Неда.

– Не знаю. Нед приедет, чтобы отвезти меня на репетицию.

Когда девушки добрались до дома Бесс, Нэнси попросила сестёр позвонить ей, когда они будут готовы вернуться к мисс Картер.

Она подбросила Джорджи домой, и через пару минут въезжала в свой двор.

Войдя в дом через кухонную дверь, девушка в первый момент подумала, что оказалась в незнакомом месте. Сначала Нэнси не могла понять, что же удивило её, но потом сообразила, что в воздухе не витали запахи готовящейся пищи. Кухня всегда была наполнена некой особой нежной смесью ароматов, присущей только Ханне. “Без неё дом стал совсем другим”, – с тоской подумала Нэнси.

Через несколько минут приехал мистер Дрю. Пока Нэнси разогревала приготовленный Ханной ужин, адвокат рассказал, что узнал о Вунтонах.

– По счастливой случайности я смог всё разузнать у моего друга, он адвокат и представляет интересы Беверли, частной клиники. В ней ухаживают за мальчиками и молодыми мужчинами с психическими проблемами. Одного из их пациентов звали Гас Вунтон. Когда его родители поместили его в клинику, они жили в Берривилле. Но куда отправились мистер и миссис Уильям Вунтон после того, как продали свой дом, мне выяснить не удалось.

Новости взволновали Нэнси.

– Гас Вунтон чувствует себя достаточно хорошо, с ним можно побеседовать? – спросила она.

Ответ мистера Дрю оказался неожиданным.

– Гас Вунтон сбежал из Беверли несколько недель назад, с тех пор о нём ничего не известно.

– Ого! – воскликнула Нэнси. Она рассказала отцу о своих подозрениях, что человек, использующий тайную спальню и ванную в подвале мисс Картер, может быть Гасом Вунтоном. – И, может, именно он стучал там ночами, – добавила она.

– Возможно, ты права, Нэнси. Тот толстый мужчина, который следил за тобой и напал на Неда в школе, полностью соответствует описанию Гаса Вунтона. У него была склонность к побегам с самого детства.

– Хочешь сказать, он сбегал из дома? – спросила Нэнси.

Её отец кивнул.

– Да, а также из школы, из лагеря, порой из отелей, когда они путешествовали. Ближе к двадцати годам его поведение совсем испортилось, так что родители, в конце концов, поместили его к Беверли.

– А что насчёт опекунов? – спросила Нэнси.

– О них не было никакого упоминания. Но адвокат Беверли обещал позвонить мне, если узнает что-то ещё о семье Вунтонов.

– И нет никаких догадок, куда мог на этот раз убежать Гас? – поинтересовалась Нэнси.

– Ни одной, думаю, твоё предположение ничуть не хуже любого другого, – заметил её отец.

– Сегодня вечером надо попросить полицию пристальнее последить за домом мисс Картер. Поскольку все замки на входной двери мы поменяли, таинственный гость не сможет попасть внутрь. Полицейские должны иметь возможность быстро появиться и схватить его, если он придёт.

За приготовлением ужина Нэнси с отцом размышляли о том, жил ли Гас Вунтон в доме регулярно или просто время от времени заходил переночевать. И он ли отстукивал чечётку по ночам? А если так, то для чего он это делал? Старался ли он напугать людей, надеясь избавиться от них? Или у него был иной, неблаговидный мотив?

Когда ужин был готов, раздался звонок. Приехал Нед Никерсон. Первым его вопросом был, раскрыла ли Нэнси тайну.

– Она пока не поддаётся, но у нас есть несколько хороших подсказок, – она кратко рассказала молодому человеку о последних событиях.

– Кажется, дело движется, – прокомментировал тот.

Поужинав и наведя порядок на кухне, Нэнси с Недом были вынуждены поторопиться, чтобы успеть на репетицию вовремя.

Когда они вошли в школу, молодой человек сообщил:

– Сегодня, вместо того, чтобы сидеть в зрительном зале, я, пожалуй, побуду детективом и прогуляюсь по коридорам, вдруг наш знакомый толстячок снова объявится.

Они разделились, и Нэнси пошла к сцене. Нед убедился, что входная дверь была надёжно заперта, как и все боковые входы. Во время обхода коридора за сценой молодому человеку показалось, что он чувствует запах дыма. «Кажется, он доносится из-под сцены», – решил Нед и, открыв дверь на лестницу, сбежал вниз по ступенькам. Тонкая струйка дыма шла из реквизиторской рядом с раздевалками. Огнетушитель висел на стене. Схватив его и повернув тяжёлый кран, он направил пену на кучу горевшей одежды в центре комнаты. «Надеюсь, сработает», – подумал он.

Тем временем в репетиции наступил пятнадцатиминутный перерыв. «Посмотрю, узнал ли Нед что-нибудь», – решила Нэнси и вышла в коридор за сценой.

Приблизившись к подвальной лестнице, Нэнси почувствовала запах дыма. Она поспешила вниз и увидела Неда с огнетушителем.

– О, Нэнси, я рад, что ты пришла. Боюсь, одному мне тут не справиться.

Нэнси поняла, что он прав.

– Я вызову пожарную команду.

– Отличная идея, – согласился Нед.

Девушка бросилась вверх по лестнице и повернула ручку двери. Та была заперта!

Нэнси судорожно стучала в дверь, но было мало надежды, что её кто-нибудь услышит. Оркестр играл слишком громко. Тем не менее, она стучала, пока не заболели костяшки пальцев. Дверь никто так и не открыл!

 

Глава 8. Пропавший дневник

 

На мгновение Нэнси запаниковала. Ситуация была критической. Они c Недом должны выбраться из подвала!

Она продолжала стучать кулаками по двери и кричать изо всех сил. Но оркестр всё ещё играл бодрую мелодию и заглушал её отчаянные крики. “Возможно, из реквизиторской есть другой выход”, – размышляла про себя Нэнси.

Дым теперь стал гуще, резал глаза, но она всё равно стала спускаться обратно. По дороге она заметила на стене ещё один огнетушитель и взяла его с собой.

Но сначала Нэнси побежала в дамскую комнату и намочила два полотенца. Поспешив к Неду, она протянула ему одно из них. Он быстро завязал им нос и рот, в то время как Нэнси закрепила на себе второе полотенце.

– Пожарные едут? Давай убираться отсюда! – мрачно сказал Нед.

– Невозможно! Дверь заперта! И никто не услышал мои крики.

Ничего не ответив, Нед схватил новый, более мощный, огнетушитель и направил на пламя. Нэнси постаралась по максимуму использовать начатый огнетушитель. Наконец пожар стал утихать.

Ребята начали искать другой выход, но его не было. Когда они поднимались по задымлённой лестнице, дверь в коридор вдруг распахнулась. Оттуда раздавались встревоженные голоса.

– В реквизиторской пожар! – воскликнул какой-то мужчина. – Вызовите пожарных! Быстро! Вызовите полицию!

Нэнси и Нед поднялись и объяснили, что произошло.

– Вы потушили огонь? – недоверчиво спросила девушка. – Ой, это же Нэнси Дрю! Я тобой восхищаюсь! Я бы не смогла быть такой храброй!

– Это мой друг, Нед Никерсон, – вставила Нэнси. – Он обнаружил огонь, это его надо благодарить.

Остальные члены труппы и режиссёр теперь сгрудились вокруг ребят и требовали всё им рассказать. Нэнси и Нед ещё раз повторили историю и спросили, кто запер дверь в подвал. Однако все присутствующие отрицали это и даже утверждали, что на первом этаже никого не было.

– Уверена, – сказала Нэнси, – что это был умышленный поджог.

– Что?! – вскрикнул мистер Сканк.

Наконец прибыли пожарные и полицейские. Осмотрев пострадавшую комнату, они согласились с тем, что пожар был кем-то устроен: костюмы намеренно свалили в кучу на полу, облили бензином и подожгли.

– Это ужасно! – воскликнула молодая женщина. Нэнси и Нед перешёптывались, обсуждая, мог ли это сделать тот толстяк. Они предположили, что он мог прокрасться в здание вместе с актёрами. Ребята опросили всех присутствующих, но никто не видел мужчину, подходящего под описание.

– У нас совершенно нет зацепок, – разочарованно подвела итог Нэнси.

– Может, полиция что-нибудь обнаружит, – подбодрил её Нед.

Пожарные и полицейские были уверены, что поджигатель давно скрылся. Тем не менее, каждый класс был тщательно обыскан. В школе никого постороннего не оказалось. Один офицер произнёс:

– Больше всего я хотел бы знать мотив поджога. Возможно, я преувеличиваю, но это мог быть кто-то, кому отказали в роли, и он решил отомстить. Мистер Сканк, Вы случайно не знаете таких?

– Нет, – быстро ответил директор. – Но я слышал, что поблизости орудует банда поджигателей. Я склонен думать, что это их рук дело.

К этому времени запах дыма распространился и заполнил сцену. Учитывая это и тот факт, что многие актёры были расстроены неприятным инцидентом, режиссёр всех распустил по домам.

– Хорошо, что он так решил, – поделилась Нэнси с Недом. – Я всё равно не смогла бы репетировать роль. Всё, чего я хочу, вернуться домой и вымыть голову. Волосы совсем пропахли дымом, и одежда тоже. – Затем она сменила тему. – Если поджигатель это Гас, как думаешь, зачем он это сделал? И почему он предпринял такие решительные меры?

Нед напомнил Нэнси, что, судя по тому, что они знают о Гасе, он совершенно непредсказуем.

– Он может быть способен практически на всё. Мне кажется, он пытается навредить тебе или мне. Нэнси, тебе следует отказаться от этого дела. Тогда ему никто не будет мешать отстукивать чечётку.

Нэнси нахмурилась.

– Ты полагаешь, он мог понадеяться, что ты спустишься вниз, а я пойду следом? А если нет, думаешь, он был готов зайти так далеко и дать огню распространиться? Ведь могли пострадать люди.

– Кто знает, что в голове у этого идиота? – сердито бросил Нед.

– Ты думаешь, он запер дверь?

– Да.

Когда они приехали домой, отец Нэнси только что вернулся с деловой встречи. Он удивился, что репетиция закончилась так рано, но ещё больше его поразила причина этого.

– Мне всё это не нравится, – сказал мистер Дрю. – Кстати, я больше ничего не узнал о Гасе Вунтоне или его родителях, или их местонахождении.

Нэнси предложила осмотреть дневник Гаса, вдруг удастся найти что-нибудь полезное. Она принесла книгу из спальни, и все трое по очереди прочли его, пока перекусывали печеньем и колой.

– Я бы сказал, что Гасу повезло попасть в больницу, а не в тюрьму, – заметил Нед, прочитав несколько абзацев. – Чего он только не вытворял с самого детства!

Мистер Дрю кивнул.

– Не понимаю, как его родители с этим справлялись. Гас не испытывал к ним особого почтения. Вот послушайте: «28 августа — мы всё ещё в Гранд Отеле, и всё в нём мне надоело. В это утро я ускользнул до завтрака и раздобыл моторную лодку. Вот это я повеселился! Перепугал множество людей, они чуть с ума не посходили. Я рванул к ближайшему доку, где увидел мужскую одежду. Думаю, он отправился купаться. Тут же был бумажник; он так и просился ко мне в руки!» Я бы сказал, что этот парень думает только о себе, – добавил адвокат.

Последняя запись в дневнике, на которую указал мистер Дрю, была написана четыре года назад, в день, когда Гаса отправили в Беверли. Это озадачило Нэнси. Если Гас недавно посетил свой старый дом, почему же он не написал об этом в своём дневнике?

– Может быть, это друг Гаса, – размышляла она. – Пап, можешь выяснить в Беверли, не было ли у Гаса приятеля, который вышел из больницы примерно в то же время?

– Я сделаю это завтра, – пообещал её отец.

Нед сказал, что ему пора идти.

– Нэнси, если тебе больше не нужна моя машина, я заберу её.

– Хорошо. Думаю, в моих попытках обмануть кого-то больше нет смысла.

 

На следующее утро Нэнси поспешила на кухню, чтобы приготовить завтрак отцу. Пока варилась овсянка, девушка решила проверить пару записей в дневнике. Она помнила, что оставила его на столике в гостиной.

– Куда он делся! – воскликнула девушка, не увидев книги на столе. После минутного раздумья она решила, что отец, вероятно, взял дневник наверх, когда ложился спать.

Через несколько минут мистер Дрю спустился к завтраку. Узнав о пропаже дневника, он сообщил дочери, что не брал его.

– Я даже не трогал его.

Отец и дочь несколько секунд молча смотрели друг на друга.

– Его украли! – медленно произнесла Нэнси.

Они быстро проверили двери и окна. Всё было заперто, на дверях по-прежнему висели цепочки. Больше ничего не пропало.

– Кто-то каким-то образом проник в наш дом, – стиснув зубы, признал адвокат.

Озадаченные, они бросились наверх. Единственные открытые окна оказались в их спальнях. Но на них не было ни единого следа того, что кто-то пробрался внутрь. Москитные сетки были на месте, целые и неповреждённые. Кроме того, ничего из их вещей также не пропало.

Нэнси поспешила на третий этаж, сопровождаемая отцом. Определённо, кому-то удалось к ним проникнуть. Нэнси заметила:

– Поскольку злоумышленник забрал только дневник, очевидно, это был Гас или его друг.

– Похоже на то, – согласился мистер Дрю.

Они никого не нашли, но окно в дальнем конце чердака было открыто настежь. Сетки на нём не было.

– Мы никогда не оставляем это окно открытым, – сказал Нэнси.

– Но только человек с крыльями мог бы подняться сюда снаружи! – удивился мистер Дрю.

 


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 87; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!