Глава 4. Поездка по бездорожью



Перевод осуществлён эксклюзивно для группы ВК

Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди

(https://vk.com/daretoreadndrus)

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!

Кэролайн Кин

Детективные истории Нэнси Дрю – 12

( Nancy Drew Mystery Stories 12)

Тайна старого дуба

(The Message in the Hollow Oak )

Перевод ревизионного текста 1972 года.

 

Перевод – Liso + Rija (2015)

Перевод подготовлен эксклюзивно для группы Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus). Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

 

Группа профессиональных детективов бросает вызов и предлагает Нэнси разгадать тайну, которую они не смогли решить: найти бесценное сообщение, спрятанное миссионером несколько веков назад в дупле дуба в Иллинойсе.

При поиске в лесу древнего дерева Нэнси и её друзья живут вместе с группой молодых археологов, которые раскапывают доисторические индейские курганы на близлежащей ферме. Невидимый враг преследует Нэнси и запугивает всех, занятых раскопками. Юная сыщица стремится за опасным врагом к пещере преступников и находится под угрозой, когда обнаруживает необычные сокровища.

То, как Нэнси, с помощью подсказок, решает сложные тайны, приведёт в восторг всех читателей.

 

Глава 1. Тайна индейского сражения

 

– Нэнси, – сказал голос по телефону, – тебя ищут в Нью-Йорке!

Восемнадцатилетняя девушка-сыщица выглядела немного испуганной. Это шутка? Или правда?

– Почему, тётя Элоиза, зачем?

Элоиза Дрю рассмеялась, услышав в голосе своей племянницы испуг.

– Для тебя есть тайна, – ответила она.

Нэнси расслабилась:

– О-о! В первую секунду ты напугала меня. Твоё заявление прозвучало так, словно меня разыскивает полиция.

Потом она добавила:

– Расскажи мне о тайне. Это мне больше по душе!

Нэнси огорчилась, когда тётя сказала, что это слишком длинная история, чтобы объяснять по телефону.

– Я позвонила, чтобы узнать, сможешь ли ты приехать ко мне и познакомиться с моим приятелем, детективом. Он хочет, чтобы ты помогла ему в одной загадочной истории.

Пульс Нэнси участился. Она была всего лишь детектив-любитель. Как она может помочь человеку с квалификацией и профессиональной подготовкой поймать преступника?

– Тётя Элоиза, пожалуйста, расскажи мне поподробнее! – попросила Нэнси, взъерошив рыжевато-русые волосы, обрамлявшие её привлекательное лицо.

– Нет, это я оставлю своему приятелю. Его зовут Бойс Осборн. Всё, что я могу сказать: это расследование касается поездки в Иллинойс.

– Звучит интересно, – ответила Нэнси. – Надо будет спросить у папы, есть ли у него планы в отношении меня на эти выходные.

Тётя снова засмеялась:

– Я на один шаг впереди тебя. Он уже дал своё разрешение на поездку. Ты сможешь быть здесь завтра днём?

– Да, – ответила юная сыщица. – Увидимся, тётя Элоиза.

Нэнси повесила трубку. Она была в восторге при мысли о запутанной новой тайне, которую ей предстояло разгадать. Зайдя в уютную гостиную, она воскликнула:

– Ну и дела происходят за моей спиной!

Карсон Дрю, известный адвокат в Ривер-Хайтсе, где они с Нэнси жили, поднял взгляд от своих бумаг. Это был высокий, статный человек, который стал вдовцом, когда Нэнси было три года.

Увидев шутливое выражение лица своей дочери, он расслабился.

– Собираешься поехать? – спросил он.

– Конечно, – ответила она. – Много ли ты знаешь случаев, когда я отказывалась от тайны? Может быть, Бесс или Джорджи довезут меня до аэропорта завтра.

Бесс Марвин и её кузина Джорджи Фейн были самыми близкими подругами Нэнси, и ей очень захотелось рассказать им о своём новом расследовании. Она втайне надеялась, что каким-то образом они могли бы поучаствовать в нём.

Нэнси поспешила к телефону и позвонила обеим девушкам. Обе были взволнованы её новостями и согласились отвезти свою подругу в аэропорт.

Повесив трубку, Нэнси отправилась на кухню, чтобы рассказать экономке, миссис Ханне Груин, о поездке в Нью-Йорк. Женщина, заменившая ей мать и заботившаяся о Нэнси после смерти миссис Дрю, улыбнулась.

– Пожалуйста, передай своей тёте мои самые тёплые пожелания, – сказала она.

– Конечно, передам, – ответила Нэнси.

 

На следующий день приехали Бесс и Джорджи. Бесс – слегка пухленькая блондинка с очаровательными ямочками на щеках. Джорджи, в противоположность ей, была стройной брюнеткой и выглядела очень спортивно с короткой стрижкой. Обе они были одеты в лёгкие летние платья.

– Ох, Нэнси, ты здорово выглядишь! – воскликнула Бесс. Она, как и её кузина, оценила нарядный бежевый костюм юной сыщицы.

Попрощавшись с Ханной, они сразу поехали в аэропорт Ривер-Хайтса, и Нэнси поспешила на посадку в свой самолёт до Нью-Йорка.

К середине второй половины дня она входила в дом своей тёти. К удивлению Нэнси, около лифта не было лифтёра-сопровождающего. Лифт был автоматическим, и кабинка стояла открытой. Она вошла внутрь и нажала кнопку четвёртого этажа.

Дверь закрылась, и лифт начал медленно подниматься вверх. На полпути между вторым и третьим этажами он вдруг остановился. В следующее мгновение погас свет.

«Ах, Боже мой! – подумала Нэнси. – Электричество!»

Она достала фонарик из сумочки и посветила им на блок с кнопками возле двери. Нэнси нажала на кнопку с надписью «Аварийная», но та не сработала.

«И что я буду делать? – спросила она себя. – Без электричества эту махину не сдвинуть».

Нэнси подождала несколько минут, надеясь, что дадут электричество, но ничего не произошло. Она начала стучать в дверь. Наверняка кто-то услышит шум и поможет. Но никто ничего не делал.

– На помощь! Помогите! Я застряла в лифте! – крикнула Нэнси.

– На Помощь! Помогите! Я застряла в лифте! – крикнула Нэнси.

 

Ей казалось, что прошло достаточно много времени, но так никто и не ответил. Затем она услышала мужской голос.

– Я услышал крики из лифта. Наверное, отключили электричество. Где Вы?

– Между вторым и третьим этажами, – отозвалась Нэнси. – Пожалуйста, вытащите меня!

– Держитесь! – крикнул кто-то снова.

Наступила тишина, продолжавшаяся следующие десять минут, и Нэнси пришла в уныние. Что, если человек ушёл и не выполнил своего обещания? Как долго она будет пленницей?

Наконец, незнакомец громко позвал:

– Вы слышите меня?

– Да, – ответила Нэнси. – Кто-нибудь собирается запустить лифт?

– Боюсь, что нет, – отозвался он. – Я сообщил об этом управляющему, и он позвонил в лифтовую компанию. Они там ничего не могут сделать. В этой части города отключили электричество. Вы просто должны быть терпеливы.

Нэнси подавила стон. «Именно теперь, когда я так близка к новой тайне!» – сказала она себе. Тут она вспомнила о своей тёте и Бойсе Осборне. Они, должно быть, удивляются, куда она запропастилась.

– Вы ещё здесь? – крикнула она.

– Да.

– Я – Нэнси Дрю, и я приехала к своей тёте, мисс Элоизе Дрю. Она живёт на четвёртом этаже. Вы не могли бы пойти к ней домой и рассказать, что произошло?

– Я сделаю это сейчас же, – пообещал мужчина.

К этому времени пришёл управляющий, и другие жильцы дома собрались на третьем этаже. Раздались возгласы: «Бедняжка!», «Выше нос!», «Я думаю, это ужасно».

Через несколько минут долгожданный голос крикнул:

– Нэнси?

– Тётя Элоиза! – Нэнси почувствовала облегчение!

– Дорогая, мне так жаль, что это произошло, но я уверена, что мы скоро вытащим тебя оттуда.

Нэнси и её тётя поддерживали беседу, к ним иногда присоединялись соседи, выражая сочувствие, подошёл и Бойс Осборн. Прошёл час. Затем внезапно свет в лифте зажёгся, и со вздохом облегчения Нэнси поднялась на четвёртый этаж.

Тётя Элоиза приветствовала свою племянницу с распростёртыми объятиями. Мисс Дрю, школьная учительница, была высокой и миловидной. Она повела девушку в свою квартиру и познакомила её с Бойсом Осборном, который тоже поднялся к ней.

– Зовите меня Бойсом, как и все остальные, – сказал он, пожимая Нэнси руку. Детектив был среднего роста. Хотя он выглядел суровым, у него было очень доброе лицо, и Нэнси подумала, что его улыбка очаровательна. Как это всё отличается от детективов из множества комиксов!

– Я с нетерпением жду сотрудничества с Вами, – сказала Нэнси. – Расскажите мне о тайне, которую мы должны решить вместе.

Бойс улыбнулся.

– Не вместе, – сказал он ей. – Вы должны решить её самостоятельно.

Глаза Нэнси широко открылись.

– Самостоятельно? – переспросила она.

Тётя Элоиза сказала:

– Думаю, вы поговорите вдвоём, пока я готовлю ужин.

Когда она вышла из комнаты, Бойс Осборн присел на стул рядом с Нэнси.

– Прежде всего, я должен рассказать Вам, что мы, группа американских детективов, объединились в небольшой клуб. Мы берём наши отпуска вместе в одно и то же время каждый год и соревнуемся друг с другом в разгадывании загадок. Недавно мы вернулись из Иллинойса, потерпев поражение. Когда я рассказал об этом Вашей тёте, она тут же рассмеялась и сказала: «Держу пари, моя племянница смогла бы найти сообщение в дупле дуба».

– Сообщение в дупле дуба? – спросила Нэнси, наморщив лоб.

– История приключилась следующая, – начал Бойс. – В этом году летняя, скажем так, тайна, с которой столкнулся наш клуб, оказалась более загадочной, чем выслеживание преступника. В речной долине в окрестностях города Каир в Иллинойсе существует одна легенда о французском миссионере из Канады по имени Пьер Франсуа. Предполагается, что он спрятал сообщение чрезвычайной важности. Он ездил из селения в селение, обращая индейцев-алгонкинов. Вдруг неожиданно мощный отряд ирокезов напал на них, и почти все они были уничтожены. Это было в 1680 году. Пьер Франсуа скрылся, но был ранен стрелой. Позже он был найден без сознания первопроходцем на расстоянии многих миль от места сражения. Этот человек выхаживал его, и он пришёл в сознание только, чтобы сказать: «Бесценное сообщение в дупле дуба». Потом он умер.

– Грустная история! – прокомментировала Нэнси. – Почему Вы думаете, что секретное сообщение не было найдено, или что полый дуб с тех пор не был повален и не разрушился?

Бойс улыбнулся:

– Вижу, юная леди, Вам не откажешь в логике.

Нэнси покраснела от комплимента и сказала:

– Возможно, я унаследовала это качество от своего отца. Но расскажите мне свою историю. Почему Вы и Ваши друзья бросили поиски?

– К сожалению, мы провели там весь отпуск и должны были вернуться обратно, – отвечал он. – Но мы достигли некоторого успеха. По-видимому, Пьер Франсуа хотел оставить сообщение об индейских селениях, где он побывал. Мы нашли полый дуб, который был повален ветром. На его стволе был нарост, который мы срезали. Под корой была свинцовая пластина с именем Пьера Франсуа и дата – 1675. Ниже была стрелка. Внутри ствола ничего не было. Некоторые из нас поняли, в каком направлении первоначально указывала стрелка. Мы взяли курс на восток, но прежде, чем смогли найти другой дуб с дуплом, пришло время улетать домой.

– Я поражена, – сказала Нэнси, – что дерево, которому триста лет, и оно уже было полое в 1675 году, смогло сохраниться до нашего времени.

Бойс рассказал ей, что дубы очень крепкие деревья, известно, что они живут на протяжении многих веков, так что совсем не удивительно, что существует дуб, которому триста лет.

– Кстати, – добавил он, – дуб – один из символов Иллинойса.

Детектив, наклонившись вперед на своём стуле, спросил:

– Хотели бы Вы закончить начатое мной и моими друзьями расследование, которое нам пришлось бросить?

Глаза Нэнси загорелись азартом:

– Теперь я вряд ли придумаю себе более желанное занятие.

– Хорошо! – сказал Бойс. – Тогда я желаю Вам удачи в этом расследовании.

Тётя Элоиза объявила, что ужин готов. Во время еды они продолжили беседу о сообщении в дупле дуба.

– Это, конечно, звучит интересно, – прокомментировала мисс Дрю. – Бойс, я просто хочу задать тебе один вопрос. Думаешь, Нэнси будет в полной безопасности, отправившись в этот район и приступив к поискам?

Детектив подумал несколько секунд, прежде чем ответить на вопрос. Наконец, он сказал:

– Есть кое-что, о чём, возможно, я должен предупредить. Мы, детективы, столкнулись с человеком по имени Кит Кадл. Он стремится найти сообщение сам, и сказал одному из моих друзей, что не позволит ничему встать на своём пути!

 

Глава 2. Назойливый попутчик

 

Тётя Элоиза отложила кусочек ростбифа и внимательно посмотрела на племянницу:

– Нэнси, мне не нравится, что здесь замешан ещё и этот человек, Кит Кадл. Если ему так не терпится узнать, что за сообщение в дупле дуба, он может быть опасен. Я не могу себе представить, что он позволит девушке перехитрить его, и если ты достигнешь цели, он будет тебе вредить и ограбит тебя.

– О-о, тётя Элоиза, может быть, ты просто сгущаешь краски, а на самом деле всё не так страшно?

Бойс Осборн поддержал Нэнси:

– Элоиза, боюсь, ты, и правда, преувеличиваешь. Я просто предложил Нэнси, чтобы она была начеку, если Кит Кадл по-прежнему будет рядом. Он, возможно, отказался от поиска, как это сделали я и мои друзья.

– Возможно, вы оба правы, – согласилась мисс Дрю. – В любом случае, только твой отец, Нэнси, будет принимать решение о твоём отъезде.

Юная сыщица кивнула. Она поняла, что тётя Элоиза хотела защитить её, но необязательно лишать её удовольствия разгадать ещё одну тайну.

Много раз до этого друзья пытались отговорить Нэнси от продолжения расследований, которыми она так любила заниматься. Всякий раз, когда она сталкивалась с новой интригующей тайной, она всегда с нетерпением стремилась начать расследование. Так было и во время её первого приключения – Тайны старых часов, и во время предыдущего, Тайны сломанного медальона. Вот и теперь Нэнси не могла дождаться того момента, когда она доберётся до Южного Иллинойса и начнёт трудиться над своим новым расследованием.

Бойс сказал:

– Я сожалею, что завёл разговор о Ките Кадле. Насколько я знаю, он просто достаточно агрессивен и не играет по правилам. Но я бы не сказал, что он опасен.

Детектив достал для Нэнси карту из кармана. В одном месте на ней была большая красная X. Он пояснил, что это было то место, где он и его друзья нашли полый дуб.

– Здесь фотографии.

Он показал снимки, на которых был изображён пень с сотней годичных колец, а также упавшее неподалеку дерево среди кустов. То место, где они срезали кору, чтобы найти свинцовую пластину, было хорошо видно.

– Всякий раз, когда кору дерева удаляют или нарушают, – пояснил он, – новая кора постепенно нарастает, чтобы затянуть рану.

Вдруг Бойс Осборн щёлкнул пальцами:

– Я только что подумал вот о чём. На территории, где находится этот дуб, проходят раскопки. Они ведутся при содействии Археологического отделения Университета Полсона, и студенты свободно могут туда приехать. Имя их руководителя – Тереза Бэнкрофт. Девушки из группы живут в арендованном фермерском доме вместе с мисс Бэнкрофт. Ребята живут в другом старом доме в полумиле от них. Я уверен, что девушки пустят пожить Вас к себе в комнату. Проблема в том, что очень трудно связаться с мисс Бэнкрофт. У неё нет телефона, и она не очень часто ездит в город, чтобы забрать почту.

Нэнси поблагодарила его за информацию, подумав: «Если я не смогу связаться с руководителем, то я, конечно, не смогу остановиться там». Но вслух она ничего не сказала.

В десять часов Бойс сообщил, что должен уйти. Он одарил Нэнси тёплым рукопожатием.

– Просто сосредоточьтесь на тайне, – сказал он, – и я уверен, что Вы сможете решить её каким-то образом. – Он усмехнулся: – Подождите, когда я скажу моим друзьям, что девушке удалось найти сообщение в дупле дуба!

Нэнси хихикнула:

– Я надеюсь, что не разочарую Вас, но понимаю, что Вы мне задали действительно огромную работу.

Тётя Элоиза заметила, что будет чудом, если Нэнси сможет разгадать тайну, так как у неё мало улик, чтобы двигаться дальше. Её племянница согласилась.

 

На следующее утро, после посещения воскресной церковной службы со своей тётей, она отправилась домой. Мистер Дрю был в отъезде, а Ханна Груин, поздоровавшись с Нэнси, сразу же захотела узнать о её новой тайне.

Услышав обо всём, экономка покачала головой:

– Я уверена, что твой отец никогда не согласится на твою поездку в Иллинойс, разве что подруги поедут с тобой.

Ханна была права. Когда Нэнси рассказала о своих планах мистеру Дрю в тот же вечер, он покачал головой.

Заметив выражение крайнего разочарования на лице Нэнси, он сказал:

– Когда твоя тётя Элоиза попросила меня, чтобы ты смогла заняться этим расследованием, она не сказала, что ты будешь расследовать его самостоятельно. Наверное, она не знала. Это будет слишком опасно для тебя одной, Нэнси. Но если Бесс и Джорджи смогут сопровождать тебя, я дам своё согласие.

Через минуту Нэнси разговаривала по телефону с Бесс и рассказывала ей о тайне.

– Как интересно! – воскликнула Бесс. – Но что это за раскопки?

Нэнси рассказала ей, после чего Бесс вскрикнула от удивления:

– Ты имеешь в виду, что тебе, возможно, придётся помогать раскапывать скелеты?

– О-о, я так не думаю, – ответила Нэнси, – но студенты занимаются этим. Мы просто будем жить в том же фермерском доме.

– Мы? – спросила Бесс.

– Ты, Джорджи и я.

– Когда ты собираешься ехать? – спросила Бесс.

– Завтра, может быть.

Бесс сказала, что тогда они с Джорджи не смогут поехать.

– Мне кажется, ты забыла, что наша кузина, Мэриан Шоу, выходит замуж на следующей неделе, и мы должны быть её подружками.

– Конечно, – сказала Нэнси.

– Но, – продолжила Бесс, – если ты не узнаешь тайну полого дуба сразу, может быть, Джорджи и я сможем присоединиться к тебе позже.

Нэнси знала, что бесполезно упрашивать отца изменить своё решение, и она ничего не сказала. И он, и Ханна заметили, как она опечалена.

 

Утром, когда мистер Дрю собирался уходить в свою контору, он сказал:

– Я сожалею, но я чувствую, что тебе не следует отправляться туда одной. Предположим, что у мисс Бэнкрофт нет для тебя места!

Нэнси кивнула и поцеловала его на прощание. После того как он уехал, и она помогла Ханне прибраться на кухне, зазвонил телефон.

Она поспешила ответить, и в следующий момент уже говорила:

– Нед! Так приятно слышать тебя!

Нед Никерсон был красивым, темноволосым студентом колледжа Эмерсона, игроком футбольной команды. Нэнси часто делилась с ним таинственными приключениями.

– Я звонил тебе вчера поздним вечером, но обнаружил, что ты уехала в Нью-Йорк. Просто повеселиться, или у тебя новое расследование? – поддразнил он.

Нэнси рассказала ему всю историю, закончив на том, что, к её великому разочарованию, она не сможет поехать в Иллинойс.

Наступила минута молчания, затем Нед сказал:

– Подожди! Ничего не предпринимай! Мне только что пришла в голову блестящая идея. Моя кузина из Полсона присоединяется к раскопкам Терезы Бэнкрофт. Она удивительная девушка. Хочешь, я попытаюсь связаться с ней? Вы вдвоём, возможно, что-нибудь придумаете. Её зовут Карсвелл – Джули Энн Карсвелл.

Сердце Нэнси забилось сильнее.

– Я уверена, что папа теперь согласится.

Нед сказал, что он сразу же свяжется со своей кузиной, получит полную информацию о раскопках и узнает, не найдётся ли места для Нэнси в фермерском доме. Поздно вечером, когда мистер Дрю разрешил ей поехать с Джули Энн, Нэнси воспрянула духом.

 

Прошло два дня, прежде чем Джули Энн позвонила Нэнси. Представившись, она сказала:

– Я думаю, будет замечательно, если ты поедешь на раскопки. В доме много места. Я постараюсь связаться с Терезой, мы все называем её так в университете, но если у меня не получится, ты всё равно совершенно спокойно можешь ехать вместе со мной.

– О-о, Джули Энн, ты замечательная! – воскликнула Нэнси, едва осмеливаясь верить своей удаче.

Джули Энн предложила встретиться в отеле Риверсайд в Сент-Луисе на следующий день.

– Я не могу дождаться нашей встречи, – добавила она.

Нэнси издала счастливый смешок:

– Я подумала о том же!

 

На следующее утро Бесс и Джорджи проводили Нэнси в загородный аэропорт, где она смогла сесть на самолёт, который отправлялся прямо в Сент-Луис. Джорджи поставила машину на стоянку, и девушки поспешили в здание аэровокзала. Бесс протянула Нэнси коробку.

Нэнси удивлённо взглянула на неё. Бесс улыбнулась и сказала:

– Я испекла тебе немного печенья вчера вечером. Надеюсь, ты не против лишнего веса.

– Конечно, нет, – ответила Нэнси. – Спасибо. Ты замечательная.

Она быстро упаковала коробку в свой чемодан. Затем она зарегистрировалась на рейс, и её багаж увезли.

– Я бы очень хотела, чтобы вы поехали, – сказала Нэнси. – Не забудьте про обещание. Если я ещё не разгадаю тайну за время свадьбы, вы приедете?

– Мы приедем, – ответила Джорджи.

Нэнси поцеловала обеих девушек и пошла на борт своего самолёта. Всегда внимательная к тому, что происходит вокруг неё, она почувствовала, как последние десять минут какой-то мужчина очень пристально наблюдает за ней. Теперь он двигался прямо за её спиной. Нэнси интуитивно прижала свою сумочку поближе на случай, если он соберётся вырвать её.

Поднявшись на борт самолёта, юная сыщица посмеялась над своими страхами. Но мгновение спустя, когда она заняла место у окна, она была обеспокоена тем, что мужчина сел рядом. Он начал разговаривать с ней.

– Это Ваша первая поездка в Сент-Луис? – спросил он.

– Да, – ответила она правдиво и повернула голову, чтобы посмотреть в окно.

– Кто-то встречает Вас? – продолжал незнакомец.

– Да, – ответила Нэнси, надеясь, что это положит конец беседе.

Но мужчина продолжал говорить, задавать вопросы о том, где она живёт, почему едет в Сент-Луис, и как долго она собирается там быть. Нэнси стала отвечать уклончиво.

Ей стало интересно, какой у него может быть скрытый мотив. Он собирался пригласить её на свидание, или он, возможно, знает цель её миссии?

К этому времени самолёт уже был в воздухе, и пассажиры отстегнули ремни безопасности. Стюардесса пошла по проходу между рядами с журналами, и Нэнси взяла один из них, надеясь показать назойливому попутчику, что она предпочитает чтение беседе с ним. Но её попытка оказалась тщетной. Он продолжал говорить, становясь с каждой минутой всё более и более назойливым.

Самолёт летел на высокой скорости, но Нэнси хотелось, чтобы какая-нибудь неведомая сила доставила бы её сразу в Сент-Луис. Поскольку это было невозможно, она решила встать и сходить на кухню, где, как она услышала, началась подготовка к обеду.

Нэнси встала.

– Извините, – сказала она и перешагнула через ноги мужчины.

Она повесила сумочку на одну руку и, спеша покинуть незнакомца, не заметила, как ремешок зацепился за подлокотник сиденья у прохода.

Как только она двинулась, сумочка распахнулась, и всё содержимое высыпалось на пол!

Её сосед мгновенно вскочил и стал ей помогать собирать различные предметы. К её досаде, он тщательно рассматривал каждый из них, перед тем как опустить его в сумочку. Женщина, сидевшая через проход, также встала и помогла Нэнси собрать её личные вещи.

– Какая неприятность, – сказала женщина. Потом она прошептала: – Вы лучше держитесь от этого человека подальше. Он мошенник!

– Что Вы имеете в виду? – спросила Нэнси.

Прежде чем женщина успела ответить, самолёт попал в воздушную яму. Когда самолёт тряхнуло, Нэнси упала в проход.

 

Глава 3. Странный голос

 

Нэнси быстро поднялась и поспешила на кухню. Она сказала стюардессе, что хотела бы пересесть, и её посадили рядом с пожилой женщиной, которая спала. Нэнси откинулась назад и задумалась над тем, что она услышала о своём бывшем соседе.

«Итак, он мошенник, – подумала она. – Я не могу поговорить сейчас с женщиной, сидящей напротив него, но я должна перехватить её в аэропорту и спросить, что она имела в виду».

Новое опасение возникло в голове у Нэнси. Незнакомец мог видеть всё содержимое её сумочки. Он может использовать полученную о ней информацию ей во вред! Её мысли прервала стюардесса, подававшая обед.

Женщина рядом с Нэнси проснулась и доброжелательно поприветствовала её. Во время еды они обсуждали в основном погоду и воздушные перелёты. Как только женщина поела, она опять заснула, и Нэнси вновь задумалась о назойливом незнакомце.

«Разумеется, на все свои вопросы, заданные мне, назойливый попутчик получил ответы, когда увидел содержимое моей сумочки».

Спустя некоторое время самолёт уже кружил над аэропортом Сент-Луиса и затем удачно приземлился.

Когда Нэнси добралась до места выдачи багажа, она оглядела толпу ожидающих пассажиров, пытаясь найти женщину, сообщившую ей неожиданную информацию. К сожалению, она не смогла найти её и в итоге предположила, что женщина брала багаж в салон или вообще летела без багажа.

Юная сыщица заметила любознательного незнакомца, с которым она сидела какое-то время, и посчитала нужным сторониться его. Не дожидаясь носильщика, она забрала две свои сумки и поспешила через здание аэропорта, чтобы поймать такси.

– Отель Риверсайд, – сказала она водителю. Когда такси влилось в интенсивный транспортный поток, Нэнси увидела в отдалении высокую серебристую арку.

– Вот и наша знаменитая арка, – сказал шофёр с гордостью. – Она расположена в парке на берегу Миссисипи и символизирует то, что Сент-Луис является воротами на запад. Из отеля, где Вы остановились, открывается замечательный вид, – добавил он.

Когда они прибыли, высокая красивая рыжеволосая девушка встретила Нэнси в холле.

– Привет! – сказала она, улыбаясь. – Я Джули Энн Карсвелл. Я узнала тебя по фотографии, которую Нед показал мне когда-то.

Нэнси засмеялась:

– Он никогда не говорил мне об этом. Джули Энн, как здорово встретиться с тобой.

– На самом деле, – сказала Джули Энн, – у меня такое чувство, что я давно знаю и тебя, и Джорджи, и Бесс, и ваших друзей Берта и Дейва по рассказам Неда.

– Девочки, возможно, приедут, чтобы помочь мне разгадать тайну, Джули Энн. Они замечательные. И они понравятся тебе.

Две путешественницы зарегистрировались и получили номер на пятом этаже.

Пока Нэнси переобувалась, она попросила:

– Теперь расскажи мне о раскопках.

– Там достигли хороших результатов, – ответила Джули Энн. – Наш руководитель Тереза Бэнкрофт находит дело каждому. Они уже раскопали скелет, относящийся к древним индейцам Хоупвелл[1], которые хоронили своих погибших в огромных земляных курганах. Никто не знает, как эти индейцы называли сами себя. Впервые следы их поселения обнаружили на раскопках кургана на ферме Хоупвелл в Огайо, оттуда и появилось название. Может быть, тебе тоже удастся найти скелет, Нэнси.

– Звучит интересно, – сказала Нэнси, – но на самом деле я здесь для того, чтобы разгадать тайну о полом дубе.

Джули Энн сказала, что Нед упомянул об этом по телефону, но не сообщил никаких подробностей.

– Это секрет?

– О, нет, – ответила ей Нэнси и вкратце рассказала легенду о миссионере из Канады, который оставил ценное сообщение в дупле дуба.

– Не густо у тебя с информацией для продолжения поисков, да? – спросила Джули Энн.

– Только одна подсказка. Приятель моей тёти из Нью-Йорка нашёл поваленное дерево, внутри которого была пластина с инициалами Пьера Франсуа и стрелкой. Он решил, что стрелка указывает направление, куда отправился миссионер.

– Так ты попытаешься проследить его путь, – заметила Джули Энн, – пока не найдёшь сообщение.

В этот момент зазвонил телефон. Нэнси взяла трубку. Мужской голос на другом конце провода произнёс:

– Нэнси Дрю?

– Да.

– Я из номера 412. У меня есть то, что Вы уронили в самолёте. Могу я подойти и отдать Вам это?

В этот момент Нэнси узнала голос назойливого попутчика. Она сказала ему:

– Мы с подругой встретим Вас в холле.

– Ладно, если Вы так хотите. Вы можете спуститься прямо сейчас?

– Да.

Нэнси повернулась к Джули Энн и рассказала ей о том, что произошло в самолёте, и что теперь этот мужчина хочет вернуть ей что-то.

– Хорошо, пошли!

Джули Энн взяла ключ от номера и положила в сумочку. Затем обе девушки спустились в холл. Мужчина из самолёта быстро подошёл к Нэнси и сказал:

– У меня есть сюрприз для Вас.

Незнакомец не назвал своего имени, и Нэнси не представила Джули Энн. Втроём они подошли к стульям и сели.

Улыбаясь, мужчина сказал Нэнси:

– Знаете, Вы, оказывается, маленькая лисичка. Я думал, что Вы вернётесь на своё место и пообедаете со мной. Я нашёл это уже после того, как Вы покинули самолёт.

Он сунул руку в карман пальто и вытащил маленькую фотографию мистера Дрю. С ухмылкой мужчина спросил:

– Приятель? Кажется, он немного староват для Вас?

Нэнси был противен грубый юмор незнакомца. Это была одна из фотографий её отца. Она потянулась, чтобы взять её.

– Большое спасибо, – сказала она. – Я ценю, что Вы позаботились и вернули её.

Она и Джули Энн встали и пошли прочь.

– Что за спешка? – спросил мужчина.

Нэнси ничего не ответила. Она лишь поблагодарила его снова, и обе девушки ушли. Он последовал за ними на небольшом расстоянии, сказав:

– Мы ещё встретимся.

Джули Энн повернулась к нему:

– Что Вы имеете в виду?

На это незнакомец лишь рассмеялся и ушёл.

Когда он удалился за пределы слышимости, Джули Энн заметила:

– Нэнси, я рада, что этот мужчина не настаивал на свидании, чтобы отдать тебе фотографию. Я считаю, что он отвратителен.

Как только назойливый незнакомец исчез, Джули Энн предложила, чтобы они вдвоём отправились на экскурсию по городу. Когда они уже собирались покинуть холл, Нэнси вдруг увидела женщину, которая предупреждала её в самолёте.

– Тут есть кое-кто, с кем я должна поговорить, – сказала она Джули Энн и бросилась через холл.

– Здравствуйте, – сказала она приветливо.

Женщина улыбнулась, и Нэнси продолжила:

– Мне так хотелось расспросить Вас о том мужчине, который был моим соседом в самолёте. Я боялась, что не увижу Вас снова.

– Я рада, что мы встретились, – ответила женщина, и сказала, что её зовут миссис Уотерс. Нэнси сообщила ей, кто она, и представила Джули Энн, которая догнала её.

Миссис Уотерс сказала, что этого мужчину зовут Кадл. Нэнси была поражена, и миссис Уотерс спросила:

– Вы слышали о нём?

– Только недавно, – сказала Нэнси. – Знакомый в Нью-Йорке просил меня быть осторожнее с ним, также как сделали Вы.

Миссис Уотерс сказала, что она считает Кита Кадла мошенником.

– Мой родственник был одной из его жертв, – продолжила миссис Уотерс, – Кадл не знает меня, но родственник показал мне его фотографии. Он, скорее всего, обманул Вашего знакомого из Нью-Йорка, о котором Вы говорите. Он, возможно, планирует заставить Вас подписать какой-то проект или выманить Ваши деньги на фальшивое инвестирование.

Нэнси засмеялась.

– У него нет шансов, – сказала она, – но я благодарна Вам за то, что рассказали мне это, и я непременно буду настороже с Китом Кадлом.

После нескольких минут разговора девушки попрощались и вышли, чтобы отправиться на экскурсию. Джули Энн была немного обеспокоена появлением Кита Кадла, но Нэнси попросила забыть о нём.

– Давай посмотрим Сент-Луис.

– Один из самых красочных кварталов города прямо здесь, на набережной, – сказала Джули Энн. – Мы можем немного покататься на ретро-трамвае. Это даст нам возможность увидеть много интересных мест, включая арку и старинные колёсные пароходы у подножия дамбы.

– Похоже, будет интересно, – сказала Нэнси с нетерпением. – Давай посмотрим вначале арку.

На ближайшем перекрёстке девушки сели в жёлтый трамвай, который, позвякивая колокольчиком, медленно и плавно поехал в сторону огромной арки в парке на набережной. Они вышли с группой других туристов и последовали за ними по бетонной пешеходной дорожке. Затем они пошли вниз по пандусу к входу в одной из опор огромного пролёта.

Джули Энн находилась немного впереди Нэнси и оказалась отделена от своей подруги другими посетителями. Внезапно высокая девушка в изумлении остановилась. Через стеклянные двери, ведущие внутрь арки, она увидела Нэнси, идущую к ней!

«Но это невозможно, – сказала себе Джули Энн. – Как могла Нэнси попасть в арку до меня и теперь идти мне навстречу?»

Однако никакой ошибки, та же фигура! Это была Нэнси, приближавшаяся к ней с другой стороны стеклянной двери.

– Нэнси! – крикнула Джули Энн и поспешила вперёд.

Нэнси засмеялась.

– Я здесь! – ответила она. Но её голос доносился позади Джули Энн! – Я сзади тебя!

Джули Энн обернулась. Нэнси находилась там, торопясь вниз по пандусу.

– Ты увидела моё отражение, – сказала она.

Девушка улыбнулась. Когда они дошли до двери в арку, она увидела, что тёмное стекло полностью отражает пешеходную дорожку позади неё, и всё выглядит так, будто бы Нэнси была уже внутри здания.

– На этот раз ты обвела меня вокруг пальца, – сказала Джули Энн, рассмеявшись. – Но больше никаких фокусов с зеркалами, пожалуйста!

Девушек очаровала медленная, но увлекательная поездка под купол арки в небольшом сферическом подъёмнике. Оттуда им открылся прекрасный вид на реку Иллинойс. Спустившись вниз, девушки пошли на пристань и посетили музей, устроенный на старинном колёсном пароходе.

– Я думаю, эти речные суда видели немало хороших времён, – прокомментировала Нэнси.

Потом они поужинали на речном пароходе, стоявшем на якоре неподалёку. Там была изысканная обстановка в стиле XIX века.

– Ммм! Как вкусно, – сказала Джули Энн, откусив от запечённой недавно пойманной рыбы, политой миндальным маслом. За десертом Джули Энн сказала Нэнси, что она договорилась с пилотом вертолёта, который вылетает завтра рано утром на юг и отвезёт их прямо на раскопки. В отеле им соберут ланч с собой.

 

Они встали рано и отправились в аэропорт. Когда они были в воздухе уже около часа, Нэнси была восхищена необычным пейзажем речной долины. Это было похоже на широкий полуостров, окружённый реками с каждой стороны. Справа от них протекала широкая бурая Миссисипи, а слева они видели голубоватые воды Огайо.

То тут, то там пилот показывал на расположение индейских погребальных курганов.

– Многие курганы сровняли с землёй, и эти места используются фермерскими хозяйствами, – пояснил он.

Раскопки, куда направлялись девушки, были неподалёку от реки Огайо. После обеда вертолёт приземлился за старинным фермерским домом. Рядом велись раскопки на месте древнего индейского захоронения.

Однокурсники Джули Энн, услышав шум вертолёта, оставили работу и подошли, чтобы поприветствовать вновь прибывших. Они встретили их так тепло и дружелюбно, что реакция Нэнси была мгновенной: «Какие замечательные люди!»

Последней подошла высокая светловолосая привлекательная женщина, которая выглядела просто замечательно в своём бледно-голубом комбинезоне. Джули Энн представила её, как Терезу Бэнкрофт, руководителя группы.

– Рада познакомиться с Вами, – сказала Тереза. – Добро пожаловать в наше скромное жилище.

Нэнси ответила, улыбаясь:

– Очень любезно с Вашей стороны разрешить мне остаться здесь, пока я пытаюсь разгадать тайну.

Тереза обняла Нэнси и повела её в дом. Остальные последовали за ними, и казалось, будто все разговаривают одновременно.

Некоторые рассказывали о превосходно сохранившемся скелете, который они откапывали сегодня. Пока несколько девушек готовили ужин, ребята в группе начали петь. Вскоре все собрались.

К тому моменту, когда с едой было покончено, Нэнси почувствовала себя хорошо знакомой со всеми археологами из университета Полсона. Один из ребят, Арт Бадлоу, стройный, с тонким лицом и каштановыми волосами, спросил юную сыщицу, расскажет ли она им о своей тайне.

Нэнси улыбнулась.

– Я стараюсь найти определённый дуб, который был полым уже в 1680 году, – ответила она.

Послышались возгласы удивления, а один из ребят, Тодд Смит, покачал головой, сказав:

– У тебя никогда это не получится.

Джули Энн пришла Нэнси на помощь.

– Но попробовать-то можно, – отметила она. – В любом случае я надеюсь, что Нэнси найдет что-нибудь ценное прямо здесь, на этом раскопе.

Нэнси засмеялась и сказала, что она надеется никого не разочаровать.

– Ты не разочаруешь, – заверила её Джули Энн. Вскоре ребята пожелали спокойной ночи и отправились в собственное жильё в другом доме. Нэнси поселилась с пятью девушками, которые делили общую спальню.

Единственный комод, стоявший рядом с её кроватью, уже был заполнен одеждой других девушек, так что она не стала распаковывать свои вещи. Она только открыла чемодан и достала печенье, испечённое Бесс, которым угостила всех своих соседок по комнате. Они поставили остатки печенья в коробке сверху на комод.

Нэнси быстро разделась и улеглась в постель. Она мгновенно уснула, но вскоре её разбудил странный зовущий голос:

– Нэ-эн-cи Др-ю!

Прежде чем она смогла окончательно проснуться, что-то ударило её по голове.

 

Глава 4. Поездка по бездорожью

 

Предмет, ударивший Нэнси, был не тяжёлый и не ранил её. Но зато она полностью проснулась. Она посмотрела прямо перед собой и заморгала, не веря своим глазам. В темноте светились два глаза. Животное!

Нэнси быстро нащупала под подушкой и вытащила фонарик, который она всегда держала под рукой, когда ночевала вне дома. Она направила луч непосредственно на эти глаза.

– Нэ-э-э! Нэ-э-э!

Козёл! Он пришёл на запах печенья и свалил коробку с комода. К этому времени все девушки проснулись, и фонарики светили со всех сторон.

– О-о! – вскрикнула Джули Энн. – Как он сюда попал?

Одна из девушек, Сьюзен Миллер, включила свет, и все девушки начали смеяться. Потом они спрашивали друг друга, как козёл умудрился войти в дом. Хотя передние и задние двери фермерского дома были закрыты, они не были заперты.

– И дверь нашей спальни открыта, – добавила Джули Энн. – Мне кажется, кто-то из ребят подшутил над нами.

Нэнси проговорила:

– Если это так, то полагаю, штука предназначалась мне, потому что как раз перед тем, как коробка с печеньем упала мне на голову, кто-то прокричал через окно «Нэ-эн-си Др-ю!».

Тем временем она попыталась вывести козла из комнаты. По-видимому, помня о печенье, он отказывался идти.

Нэнси взяла несколько штук из коробки и выманила животное из дома. Она бросила печенье на землю, слегка подтолкнула его, а затем закрыла и заперла переднюю дверь. Джули Энн пошла за ней, и они решили запереть также и задние двери.

– Это, должно быть, проделки ребят, – сказала она. – Кто ещё будет возиться, чтобы прийти сюда и разыграть нас?

Нэнси согласилась. Девушки вернулись в кровати и потушили свет. К счастью, этот инцидент не разбудил остальных, спавших в доме.

 

Рано утром приехали ребята, и Тереза провела перед завтраком короткую воскресную религиозную службу. Пока они ели, ребят расспросили о том, кто разыграл Нэнси и других девушек этой ночью. Все они выглядели озадаченными и отрицали своё участие в этом.

Джули Энн не поверила им и пыталась заставить их признать свою вину. Ребята, однако, настаивали, что они ничего не знают про эту шутку.

Нэнси начала верить им, и новые опасения пришли ей на ум. Может быть, Кит Кадл выполнял своё обещание о том, что она и Джули Энн скоро увидят его? Это казалось Нэнси вполне логичным.

Если мужчина был полон решимости найти сообщение в дупле дуба и узнал, что она раскрыла немало тайн, то весьма возможно, что он будет следить за ней. Он попытается запугать её, чтобы она уехала отсюда. Она ничего не сказала об этом Джули Энн или остальным.

Пока Нэнси размышляла о Кадле, фермерский грузовик с грохотом ворвался во двор. Все выбежали наружу.

Высокий, худощавый, слегка сутулый мужчина шагнул на землю. Козёл, пасущийся на лужайке и жевавший траву, подошёл к нему.

«Это, должно быть, его хозяин», – подумала Нэнси, когда незнакомец подошёл к ним.

– Привет, ребята. Доброго утречка. Вижу, вы увели моего козла.

Несколько девушек захихикали.

– Да неужели? – воскликнул Арт.

Фермер не обратил внимания на сарказм Арта. Он сказал:

– Меня зовут Клем Рукер, и я живу неподалёку отсюда. Кто-то открыл загон для козла прошлой ночью и увёл моего мальчика Сэмми. Это сделал кто-то из вас, ребята?

Ребята покачали головами. Тогда Нэнси рассказала то немногое, что она знала об этом происшествии. Клем пожал плечами:

– Некоторые тайны просто не разгадать.

Его замечание подало Нэнси идею:

– Мистер Рукер, может быть, Вы…

– О-о, называйте меня Клем, – сказал фермер. – Я не привык к такой ерунде, как «мистер».

Нэнси улыбнулась.

– Хорошо. У меня есть карта, показывающая, где находится некий дуб, который я хотела бы увидеть. Вы подождёте минутку, пока я возьму карту?

Она поспешила в дом и вернулась через пару минут. Нэнси развернула карту, нарисованную детективом в Нью-Йорке, и показала её Клему. Тот улыбнулся.

– Я всё об этом знаю, – сказал он. – Ты ищешь секретное сообщение в дубе, так же, как и городские детективы, которые были здесь в отпуске. Конечно, – добавил он, – я буду рад показать тебе это место. То есть, если ты не передумаешь ехать на старой развалюхе.

– Я не передумаю, – ответила Нэнси. – Безусловно, я заплачу Вам за эту поездку.

Когда они договорились о цене, Нэнси повернулась к Джули Энн:

– Может быть, ты сможешь отпроситься и поехать со мной?

– Наверное, да. Подожди, я спрошу Терезу.

Пока она отпрашивалась, Нэнси спросила, когда Клем сможет подвезти их.

Он широко улыбнулся:

– Как только я отвезу Сэмми домой, тут же приеду и увезу вас.

Нэнси была в восторге, что она сразу же начнёт работу над тайной полого дуба. Ещё больше она обрадовалась, что Джули Энн разрешили поехать вместе с ней.

Сэмми затащили в грузовик, и Клем уехал. Час спустя мужчина вернулся.

Нэнси и Джули Энн с трудом удержались от громкого смеха, глядя на транспорт, который повезёт их на разведку. Автомобиль был очень старой, четырехместной модели без верха с довольно узкими колесами.

Нэнси подумала: «Он может быть экспонатом в музее ретро-автомобилей!»

Девушки забрались на заднее сиденье, и Клем поехал. Старый автомобиль был удивителен. Хотя и амортизаторы были сильно изношены, и девушек подбрасывало вверх и вниз на неровной дороге, мотор урчал вполне удовлетворительно. Клем был лихим гонщиком и не обращал внимания на колдобины на дороге.

Несколько минут спустя он свернул с дороги и неожиданно направился через вспаханное поле. Девушки изо всех сил старались удержаться на сиденье. Клем показал налево.

– Видите небольшой холм с кукурузой? Это когда-то были раскопки, и там найдено множество костей древних индейцев.

– Конечно, сейчас это выглядит не слишком похоже, – заметила Джули Энн.

– Это верно, – сказал Клем. – Люди такие странные. Они так заботятся о кладбищах, но у них совершенно нет никакого уважения к останкам людей, которые жили здесь три или четыре сотни лет назад.

Нэнси промолчала. Она подумала, как тысячу лет назад египтяне бережно сохраняли свои мумии.

Её размышления были прерваны, когда Клем сделал резкий поворот направо и подъехал к небольшому холмику.

– Здесь могила индейца? – спросила Джули Энн.

– Я не знаю, – ответил Клем. – Насколько я слышал, никто не проводил тут раскопок.

Когда он достиг вершины склона, который никем не возделывался и был покрыт жёсткой травой, он резко остановился.

– Вот пень от дуба, который ты ищешь, Нэнси, – сказал он.

Девушки вылезли из машины и подошли к пню. Нэнси повернулась к Клему:

– А где ствол дерева?

Он показал вниз по склону. Среди кустов лежало гигантское дерево. Нэнси поспешила вниз. Перед ней находилась небольшая свинцовая пластина, вросшая в ствол. На пластине было выгравировано: Пьер Франсуа 1675. Под надписью была стрелка.

Ствол был полый, но внешняя часть была ещё в хорошем состоянии. Дерево, которое стояло на вершине склона более трёхсот лет, по-видимому, упало совсем недавно.

Нэнси заметила:

– Полагаю, когда дерево стояло, стрелка указывала на восток.

Клем улыбнулся:

– Сейчас я помогу тебе выяснить, так ли это.

Девушки смотрели, как он прошёлся вдоль ствола дерева, затем поднялся на пень. После двух таких прогулок он сказал:

– Я осмотрел пень и нижнюю часть ствола и думаю, что стрелка указывала прямо на восток.

– Вы можете отвезти нас в этом направлении? – спросила Нэнси.

– Ты ничего не добьёшься, если не попытаешься, – ответил Клем с улыбкой.

Они все залезли в старый автомобиль и отправились дальше. Клем продолжал ехать по полям и лесам. Один раз они даже переехали вброд ручей. Но он не стал сворачивать ни на одну из дорог, хотя они и попадались им на пути.

– Дороги не на много лучше полей, – пояснил он с улыбкой. – Кроме того, они слишком много петляют. Мы можем проехать короче. Я знаю прекрасное место для пикника.

– Это хорошо, – сказала Джули Энн. – Я ужасно проголодалась.

Через пять минут Клем остановился у ручья, и они вышли из машины. Джули Энн и Нэнси захватили достаточно еды, чтобы всем хватило перекусить. Клем тоже начал открывать пакет с продуктами.

– Моя жена Гортензия, – сказал он, – делает лучшее «битое» печенье, которое вы когда-либо ели. Кроме того, она добавляет в тесто рыбные шарики. Я взял немного печенья с собой.

Девушкам понравился вкус «битого» печенья с рыбными шариками, и они сказали об этом фермеру.

– Пожалуйста, передайте своей жене, что они великолепны, – добавила Нэнси, – и спасибо вам обоим за угощение.

Пока они ели, Клем рассказывал одну байку за другой, и девушки всё время смеялись.

– Ещё одну, и мы должны ехать, – сказал он. – Однажды индеец ловил рыбу в реке Огайо. Вы знаете, это недалеко отсюда. Он стоял в воде с дубинкой в руке, готовясь ударить, как только рыба проплывёт мимо. Ну, рыба проплывает, как и положено, но прежде чем индейцу выпал случай ударить её, она выпрыгнула прямо из воды и свалила его.

– Такая громадина! – воскликнула Джули Энн.

– Теперь не так много таких громадин, как можно подумать, – ответил Клем. – Раньше в реке Огайо водился сом размером с нерпу.

Клем сказал, что сейчас в реке больше нет такой крупной рыбы, затем резко сменил тему:

– Хотите посмотреть мою счастливую монетку?

Он вынул из кармана монетку размером с пятидесятицентовик и протянул Нэнси. Надпись на монете была настолько стёрта, что прочитать её было невозможно, и она полезла в карман джинсов за лупой. Нэнси стала рассматривать монетку.

Спустя минуту она взволнованно спросила:

– Клем, Вы знаете, что здесь написано?

 

Глава 5. Воздушный шпион

 

Джули Энн и Клем увлечённо слушали, когда Нэнси переводила то, что было отчеканено на монете. Надпись была на французском языке. Вверху были инициалы П. Ф. и ниже короткая молитва.

– Пьер Франсуа! – воскликнула Джули Энн.

– Я уверена, что это он, – сказала Нэнси. – Он, должно быть, уронил её где-то здесь, либо индейцы забрали её у него и потеряли сами.

На монете не было даты, но девушки предположили, что ей было более трёхсот лет.

– Это не просто «счастливая монетка», – заявила Нэнси. – Это гораздо больше.

Клем пристально на неё посмотрел:

– Как бы то ни было, монетка ничего для меня не значит. Я купил её у мальчишки, который её нашёл. Я отдаю её тебе, Нэнси.

– Может быть, я заплачу Вам за неё? – спросила она.

Клем Рукер рассмеялся:

– Что бы я делал с кучей денег? Я заплатил мальчишке только двадцать пять центов, а это не так много.

– Это сказочный подарок, – сказала Нэнси, – и я буду беречь его, как зеницу ока.

– В любом случае, – сказал Клем, вставая, – надеюсь, что она принесёт тебе удачу в разгадке тайны полого дуба. Нам пора двигаться дальше.

Он взял курс на восток, и примерно через полчаса они подъехали к другому полому дубу. Он всё ещё стоял, и, судя по его размерам, его возраст исчислялся несколькими столетиями. Клем предположил, что это дерево стоит здесь уже лет четыреста.

Нэнси обошла вокруг дуба и нашла дупло. Она посветила фонариком внутрь и заглянула в внутрь. К сожалению, она ничего не увидела.

Меток нигде не было, но в одном месте под корой отчетливо выделялась выпуклость. Клем принёс стамеску из своего автомобиля. Он и Нэнси откалывали и отдирали кору поочерёдно до тех пор, пока не показалась часть свинцовой пластины.

Спустя некоторое время трое исследователей обнаружили вертолёт, кружащий над их головами. Когда они посмотрели вверх, Нэнси заметила, что кто-то с биноклем смотрит на них.

– Он шпионит за нами!

 

– Он шпионит за нами! – воскликнула Нэнси.

 

Вертолёт вдруг поднялся выше и исчез. Но Нэнси успела открыть свою сумочку и записать лицензионный номер в блокнот. Она заподозрила, что пассажиром в вертолёте может быть Кит Кадл, и она хотела узнать, так ли это.

– Вы видели когда-нибудь этот вертолёт раньше? – спросила Нэнси Клема.

– Да, – ответил фермер. – Думаю, это один из свободных пилотов. Он подрабатывает, катая людей и давая им возможность посмотреть с высоты птичьего полёта на могильные курганы и реку.

Тем временем Джули Энн, взявшая стамеску у Клема, отколола большой кусок коры. Вдруг она воскликнула:

– Здесь ещё одна пластина Пьера Франсуа! На ней нет даты, только инициалы П. Ф., но я вижу едва заметную стрелку. Она указывает прямо на юг.

– И она может привести к тому месту, где было когда-то индейское селение, – задумчиво проговорила Нэнси. – Мы знаем, что Пьер Франсуа посещал селения, стремясь обратить индейцев в свою веру.

– Может быть, – сказал фермер, – но я не думаю, что мы сможем узнать это сегодня. Прошу прощения, леди, но я должен сейчас поехать домой и заняться своими делами.

– Когда Вы сможете помочь нам снова? – спросила его Нэнси.

Клем сказал, что будет занят в следующие три дня, и он не знает никого, кто мог бы отвезти Нэнси на её дальнейшие поиски.

– В любом случае, – сказала Джули Энн, – я не смогу оставить раскопки.

Нэнси расстроилась из-за отсрочки. Но тем временем она могла бы попробовать разузнать о пилоте вертолёта и о том, кто был его пассажиром.

Клем выбрал кратчайший путь обратно на раскопки. Девушки поблагодарили его за поездку и сказали, что будут ждать его через три дня.

Когда Клем уехал, Нэнси подумала: «Я найду способ добраться до города и там смогу разузнать об этом вертолёте».

Приближалось время ужина, и археологи вынуждены были прекратить работу. Нэнси и Джули Энн увидели других девушек, готовивших вкусный ужин. Тем временем ребята чистили артефакты и окаменелости, которые они обнаружили на глубине свежего раскопа.

Все хотели услышать, каких успехов достигла Нэнси в своём деле. Она рассказала подробности, в том числе байку Клема о соме. Все рассмеялись, а Арт исполнил песенку «Кэтфиш-Роу»[2] из оперы «Порги и Бесс».

Когда он закончил, Нэнси сообщила:

– Я хотела бы съездить туда, откуда можно позвонить. Я забыла спросить Клема, есть ли у него телефон.

Арт откликнулся.

– У меня здесь есть двухместный мотоцикл, – сообщил он ей. – Я с радостью отвезу тебя в город.

– Замечательно, – ответила Нэнси. – Мы можем поехать завтра утром?

– Договорились, – сказал он. – Но придётся выехать рано. Моя смена начинается в десять утра.

– Как ты думаешь, откуда пилот вылетел? – спросила его Нэнси.

Арт сказал, что ближе всего к раскопкам находится небольшой аэродром за городом Уолмсли.

 

Они очень рано позавтракали и покинули раскопки в семь часов. Арт погнал прямо к Уолмсли и заехал на аэродром, который был примерно в трёх милях от города.

Когда они приехали, Нэнси зашла в контору и спросила, кому принадлежит вертолёт с лицензионным номером, который она записала в свой блокнот. Она показала его дежурному.

– О-о, это Роско Томпсон, – ответил он.

– Он сейчас где-то здесь? Я хотела бы поговорить с ним, – сказала Нэнси.

Томпсон проверял свой вертолёт на краю поля. Нэнси и Арт подошли к нему.

Роско оказался очень приятным молодым человеком и с радостью ответил на вопросы Нэнси. Вчера его пассажиром был мужчина по имени Том Уилсон.

– Откуда он взялся? – спросила Нэнси.

– Я толком не знаю. Он почти не разговаривал. Сказал, что хочет совершить полёт над территорией индейских погребальных курганов. Мистеру Уилсону было интересно узнать их расположение, потому что он археолог-любитель. Кстати, - продолжил Роско, - мистер Уилсон очень заинтересовался двумя девушками и мужчиной, которые что-то делали рядом с дубом. Одной из них были Вы?

-– Да, – призналась Нэнси. – Почему Ваш пассажир хотел узнать, что я делаю?

– Он не сказал.

Роско спросил Нэнси, хочет ли она поговорить с Томом Уилсоном. Когда она ответила «да», пилот сказал ей, что ждёт этого мужчину сегодня в первой половине дня на аэродроме.

– Я вас познакомлю, – сказал он.

Это было именно то, что Нэнси хотела! Она повернулась к Арту:

– Могли бы мы остаться ещё немного?

Студент-археолог покачал головой:

– Извини, но обещание есть обещание. Я должен быть на раскопках в десять утра. Каждый из нас работает на определённом участке, и у каждого отдельное задание.

– Я понимаю, – сказала Нэнси.

Увидев огорчённый взгляд Нэнси, Арт сказал:

– Может быть, этот Том Уилсон доберётся сюда до десяти. Я могу подождать полчаса. За это время я съезжу в город и куплю кое-что из продуктов.

Нэнси поблагодарила его.

– Я сделаю несколько телефонных звонков. Если мистер Уилсон приедет, Вы сообщите мне? – спросила она Роско.

– Будет сделано.

Юная сыщица поспешила к телефонной будке рядом со зданием аэродрома. Она позвонила домой, надеясь, что её отец всё ещё там, но он уже уехал в свою юридическую контору.

Ханна Груин сообщила, что всё в порядке, а Бесс и Джорджи готовы присоединиться к Нэнси.

– Они по-прежнему хотят помочь тебе разгадать эту тайну, если только ты ещё не разгадала её.

– Я далека от её разгадки, – ответила Нэнси. – Дело увлекательное, но я двигаюсь вперёд слишком медленно. Кстати, ты можешь написать или телеграфировать мне через Клема Рукера в Уолмсли. Он доставит сообщение на раскопки.

Нэнси только договорила, как услышала стук в стеклянную дверь будки. Она повернулась и увидела стоящего там Роско.

Как только Нэнси приоткрыла дверь, пилот сказал:

– Сейчас сюда придёт мистер Уилсон!

 

Глава 6. Ухо к земле

 

– О-О, Ханна, я должна идти, – сказала Нэнси поспешно. – Я ещё позвоню.

Она повесила трубку и выбежала из будки. Роско жестом пригласил её следовать за ним. Немного впереди седой мужчина, прихрамывая, приближался к зданию. У него были густые усы и борода.

«Это не может быть Кит Кадл», – сказала себе Нэнси, и всё же, казалось, было что-то знакомое в этом человеке. Роско представил его Нэнси.

– Рад познакомиться с Вами, – сказал мистер Уилсон неестественным голосом.

Нэнси пристально разглядывала его. Мог ли он быть замаскировавшимся Китом Кадлом?

Мистер Уилсон улыбнулся:

– Разве Вы не та девушка, которую я видел обдиравшей кору с дерева неподалёку от раскопок?

– Да, это я, – ответила Нэнси.

Она не стала объяснять своих действий, и тогда он спросил, зачем она это делала. Нэнси улыбнулась и ответила:

– Просто рассматривала дуб. – Она сменила тему: – Вы не останавливались в отеле Риверсайд в Сент-Луисе?

Мужчина покачал головой.

– Никогда не слышал о таком, – сказал он своим неестественным голосом и захромал прочь. Нэнси заинтересовалась, куда он собрался.

В этот момент, рыча мотором, подъехал Арт на своём мотоцикле. Нэнси уселась на мотоцикл, и они отправились к раскопкам. Арт спросил её, узнала ли она что-нибудь.

– И да, и нет, – ответила она. – Я разговаривала с мистером Уилсоном. Я подозреваю, что он – переодетый Кит Кадл.

– Будь он Кит Кадл или Том Уилсон, – сказал Арт, – я советую тебе забыть о нём.

– Хорошо, – согласилась Нэнси. – По крайней мере, я не буду говорить о нём.

– Не пойми меня неправильно, – сказал Арт. – Я хочу увидеть, как ты разгадаешь эту загадку, и я хотел бы помочь, но сейчас давай просто получим удовольствие от поездки!

Нэнси решила именно так и поступить. Она и Арт смеялись и шутили остаток пути до раскопок. Когда они приехали, все уже трудились. Единственным человеком, кто не был на раскопе, оказалась Джули Энн, которой выпала очередь готовить обед. Она сражалась на кухне с устаревшей плитой, работающей на мазуте.

– Эта плита просто не греет, – пожаловалась она. – Я боюсь включить горелки сильнее, так как это может взорвать весь дом!

Пока Нэнси помогала ей отрегулировать плиту, она рассказала Джули Энн о мистере Уилсоне. Позже, переодевшись, она пошла в сарай, который использовался в качестве лаборатории.

Несколько студентов сидели на скамейке за столом, очищая грязь с костей и кусочков керамики. Одна девочка терпеливо собирала осколки чаши.

– Могу я чем-нибудь помочь? – спросила Нэнси Терезу.

– Копайте, – ответила она с улыбкой. Тереза протянула Нэнси детскую лопатку, чайную ложку, мелкое ситечко и щётку от пыли из верблюжьей шерсти.

– Важен каждый дюйм земли, – сказала руководитель. – Вы должны работать очень осторожно, чтобы не выбросить ничего стоящего.

Нэнси обещала быть осторожной и пошла к раскопкам перед фермерским домом. Они, казалось, стали гораздо больше, чем были, когда она только приехала. Тем не менее, она спрыгнула вниз, размышляя: «Если здесь станет ещё глубже, археологам понадобится лестница».

Понаблюдав нескольких минут за другими тружениками, Нэнси опустилась на колени и осторожно, почерпнув маленькой лопаткой землю, высыпала её в сито. Она осторожно просеивала её через ситечко из тонкой проволоки. Всё, что осталось в ситечке, оказалось кусочками гравия. После четырёх попыток она уже почти решила, что в этом месте ничего нет, когда крошечный кусочек чего-то белого попался ей на глаза. Она придвинулась поближе и на этот раз воспользовалась чайной ложкой. Неожиданно у неё оказался кусочек земли, который содержал фрагмент кости. С волнением Нэнси положила его в ситечко и легонько потрясла. Через несколько мгновений фрагмент кости размером в полдюйма оказался очищенным от земли.

Нэнси радостно вскрикнула:

– Я что-то нашла!

Другие археологи поспешили к ней.

– Думаете, это фаланга? – спросила Джули Энн, которая присоединилась к группе.

Клер Уорик тут же ответила:

– Очевидно, это плюсневая кость, а не фаланга.

– Не что? – спросила Нэнси.

– Фалангой мы, учёные, называем палец руки или ноги, – ответила Клер надменно. – Но это не она. Это часть стопы скелета.

– Подождите минутку, – сказала Тереза, делая шаг вперёд. – Давайте посмотрим, что это.

Нэнси протянула ей кусочек кости.

– Это фаланга ребёнка, – сказала Тереза. – Лучше почитать книгу по анатомии ещё раз, Клер.

Двое ребят, которым Клер не нравилась, расхохотались.

– Поосторожнее, Клер, – сказал Билл Мансон. – Первым делом, знаешь ли, нужно уметь отличать кости стопы от шейных позвонков.

Девушка покраснела от злости, но ничего не сказала.

Тереза убедила Нэнси поискать другие части скелета, и она усердно работала весь день, но ей не повезло.

Наконец, подошло время отдыха. Утомлённые археологи вылезли на поверхность и пошли переодеваться. Некоторые начали готовить ужин.

Нэнси вышла на улицу и прилегла на землю, чтобы немного отдохнуть и подумать о тайне в дупле дуба. Она почти задремала, повернувшись на бок.

Вдруг её внимание привлёк звук, исходивший от земли. Внимательно прислушавшись, Нэнси решила, что это был автомобиль. Кто-то приехал?

Она села и посмотрела на дорогу, которая вела к раскопкам. Ни одного автомобиля не появилось, и снова юная сыщица приложила ухо к земле и прислушалась. Теперь она не услышала ничего, кроме тишины.

«Кто-то уже припарковался», – подумала она. Эта мысль заставила её встревожиться. Она встала и пошла в дом. Несколько ребят собрались в гостиной. Нэнси рассказала им, что она услышала.

– Может быть, глупо быть подозрительной, – сказала она, – но у меня есть предчувствие, что Кит Кадл может приехать сюда и попытаться навредить. Вы знаете, два человека уже предупреждали меня насчёт него.

Заговорил Арт:

– Я не думаю, что всё это глупо. Нужно охранять этот дом и раскопки, и тебя тоже. Ребята, как насчёт того, чтобы по очереди дежурить здесь ночью?

– Отличная мысль, – ответил Боб Снелл. – Ты распредели смены, и я буду дежурить.

Нэнси улыбнулась им всем:

– Мне жаль, что я причиняю беспокойство вашей группе, но…

– Прекрати! – перебил её Арт. – Будет увлекательно ради разнообразия поиграть в сыщиков.

Он распределил смены по времени и взял себе первое дежурство.

Объявили, что ужин готов. Группа с удовольствием поела и рано отправилась спать. Нэнси было трудно заснуть. Она не могла не думать о том, что Кит Кадл может забраться в дом. Если это так, что он попытается сделать? Она была уверена, что это он притащил в дом козла. На этот раз его проделки могут причинить серьёзный ущерб.

Наконец, проворочавшись в течение часа, она встала, оделась и вышла на свежий воздух. Была светлая звёздная ночь, и предметы были ясно различимы.

Почти мгновенно Арт оказался рядом. Он издал низкий смешок:

– Я думал, что появилась подружка Кита Кадла.

Нэнси улыбнулась и начала ходить вокруг дома рядом с ним. Именно тогда они услышали неподалёку лёгкие шаги. Оба спрятались за кустами.

Лёгкие шаги послышались позади дома. Нэнси и Арт ожидали, что кто-то войдёт в переднюю дверь. Вместо этого они увидели человека, который шёл в сторону раскопок и нёс с собой лестницу.

Бесшумно оба последовали за ним через двор в поле. Они увидели человека, устанавливающего лестницу на раскопках.

Нэнси прошептала:

– Пришло время действовать!

Она и Арт, крадучись, пошли в сторону раскопок. Мужчина услышал их и резко обернулся. Нэнси узнала его. Арт направил свой фонарик на мужчину.

– Том Уилсон! – прошептала Нэнси.

Они побежали в его сторону, чтобы выяснить, что ему здесь понадобилось. Но прежде, чем они успели до него добежать, Уилсон помчался прочь, как испуганный олень.

– Он не хромает! – заметила Нэнси, когда они с Артом догоняли убегающего. – Мы не должны упустить его! – воскликнула она.

Уилсон передвигался быстро. Он сразу же побежал вверх по дороге, и молодые люди с изумлением наблюдали, как он отдаляется них. Когда они потеряли его из виду, Нэнси остановилась и приложила ухо к земле.

– Он всё ещё на дороге, – сообщила она, догоняя Арта.

Несколько секунд спустя Нэнси снова прислушалась. Теперь они были ближе! Она и Арт прибавили скорость.

– Мы догоняем! – выдохнула она.

Они мчались по дороге, как марафонцы.

 

Глава 7. Речные пираты

 

В то время как Нэнси и Арт преследовали убегающего незваного гостя, Тодд Смит пришёл в фермерский дом сменить Арта. Он осмотрел всё вокруг в поисках своего друга и в результате решил, что лучше сообщить о его отсутствии Терезе Бэнкрофт.

Как только он дошёл до двери, из дома выбежала Джули Энн. Она чуть не налетела на него.

– Нэнси нет в кровати! – воскликнула она.

Тодд был озадачен:

– Я как раз собирался сообщить, что пропал Арт. Уверен, он бы не оставил дом без присмотра. Должно быть, что-то случилось, Джули Энн!

– Они, скорее всего, вместе, – сказала она. – Я надеюсь, они вне опасности! Давай поищем их.

У Джули Энн и Тодда были с собой фонарики. Они стали осматривать территорию и под конец подошли к раскопкам.

– Смотри! – вскрикнула Джули Энн. – Кто-то поставил лестницу в раскоп.

Даже с помощью фонариков они ничего не обнаружили на раскопках. Ребята пришли в ещё большее замешательство.

– Что же могло случиться? – спросила Джули Энн.

– Прислушайся! Я слышу разговор, – сказал Тодд. Они двинулись на звук и через несколько минут увидели мерцающий свет двух фонариков. Лучи их фонариков осветили Нэнси и Арта.

– Что происходит? – настойчиво спросил Тодд.

– Вы видели лестницу? – поинтересовался Арт.

– Да. Чья она?

Нэнси и Арт рассказали о том, что они увидели и как гнались за Томом Уилсоном.

– Мы уже почти догнали его, но он запрыгнул в машину и умчался, – объяснила Нэнси.

– Но я думала, Том Уилсон – хромой, – заметила Джули Энн.

– Как и я, – ответила Нэнси. – Этот человек обманщик, и я убеждена, что это и есть переодетый Кит Кадл.

Тодда заинтересовало, что же злоумышленник планировал найти на раскопках. Но у них не возникло ни одной догадки, поскольку все обнаруженные артефакты и окаменелости были перенесены в лабораторию.

– Нэнси, у тебя есть какая-нибудь идея? – спросил Тодд.

Она покачала головой.

К этому времени Арт вытянул лестницу из раскопа. Она была грубо сколочена из небольших веток дуба.

Нэнси предложила утром обо всём сообщить в полицию штата и вызвалась сделать это вместо Терезы. Она спросила Арта, отвезёт ли он её в город сразу после завтрака, чтобы позвонить в главное управление.

– С радостью, – ответил он. – Спокойной ночи.

Нэнси и Джули Энн вернулись в кровати и крепко спали до тех пор, пока Тереза не позвонила в колокол, оповестив о подъёме. Остальные археологи, узнав о ночном приключении, встревожились. Тереза попыталась развеять их страхи, но сама тоже была обеспокоена. Почему в её экспедиции начались проблемы?

Нэнси была уверена, что могла бы прочитать её мысли. Подойдя к ней, она тихо сказала:

– У Вас не было никаких проблем, пока я не приехала. Должно быть, причина в моём расследовании. Я не могу понять, что общего между полым дубом, который я ищу, и Вашими раскопками, но должна быть какая-то связь. Я уверена, Кит Кадл пытается заставить меня отказаться от поисков. Будет лучше, если я уеду. Тогда все будут в безопасности.

Тереза обняла Нэнси за плечи.

– Ты останешься, – твёрдо сказала она. – То, что ты говоришь, может быть правдой, но пока у нас нет никаких доказательств. Кроме того, нам нравится, что ты на раскопках. Не хочу ничего слышать о твоём отъезде.

Нэнси поблагодарила руководителя и поцеловала её:

– В любом случае, Арт и я сообщим о вчерашнем эпизоде в полицию, если Вы позволите.

– Да, конечно.

Они умчались на мотоцикле и вскоре достигли Уолмсли. Нэнси позвонила в полицию штата, где сразу пообещали во всём разобраться. Затем она позвонила отцу:

– Папа, я так рада, что слышу тебя. Как у вас дела?

– Просто замечательно, но Ханна и я очень сильно скучаем по тебе. А как продвигается твоё расследование?

Нэнси ввела его в курс дела. Затем мистер Дрю сказал дочери, что с ней очень хочет связаться Нед Никерсон.

– Предлагаю тебе позвонить ему.

Нэнси попыталась сделать это, позвонив в три разных места, где, как она предполагала, может быть Нед. Но его нигде не оказалось. Нэнси пробыла в телефонной будке ещё полминуты, думая о высоком симпатичном молодом человеке. На лето он нашёл себе подработку и продавал страховки.

«Интересно, – подумала она, – есть ли какой-то шанс, что Нед собирается сказать мне, что приедет сюда». Она надеялась, что это так!

Арт пришёл посмотреть, готова ли она, сказав, что он должен вернуться на раскопки. Они уехали с рёвом на мотоцикле. Приблизившись к фермерскому дому, они заметили, что там уже находились двое полицейских. С ними был старый индеец.

Нэнси слезла с мотоцикла и подошла к ним. Она представилась. Полицейские назвали свои имена – Рэнкин и Уайт, и представили индейца как Роберта Лайтфута.

– Мистер Лайтфут смастерил эту лестницу, – сказал Рэнкин, указывая на грубо сколоченный предмет, который лежал на земле рядом с ними. – Я видел такие же в его хижине. Он говорит, что человек, который не назвал своё имя, пришёл к нему и захотел купить лестницу.

Индеец продолжил рассказ:

– Это был незнакомец. Он сказал, что ему нужна лестница, чтобы обрезать свои яблони.

– В это время года? – воскликнул полицейский Уайт. – Это безумие!

Лайтфут улыбнулся:

– Я тоже так думаю.

Нэнси попросила описать этого человека. Услышав, что он был хромой и седой, она убедилась, что он был тем же, кто принёс лестницу на раскопки. Индеец был поражён, узнав это, и сказал, что покупатель не упоминал про раскопки.

Полицейские отошли на небольшое расстояние посовещаться. Нэнси воспользовалась случаем, чтобы спросить Лайтфута, слышал ли он легенду о Пьере Франсуа и полом дубе.

– Сокровища миссионера никогда не будут найдены в этих местах, – ответил Лайтфут.

– Сокровища? – повторила Нэнси.

– Может быть, ты думаешь, что там было только сообщение, – продолжил индеец. – В сообщении говорилось о сокровищах. Пьер Франсуа был захвачен ирокезами, но он бежал. Он направился к реке Огайо, но так никогда и не попал туда. Речные пираты украли сокровища, которые он нёс. К сожалению, они убили его.

– А легенда рассказывает, что случилось с этими сокровищами? – спросила Нэнси.

Лайтфут кивнул:

– Пираты забрали их к реке и спрятали где-то. Я думаю, скорее всего, в пещере. Природа наказала пиратов за их воровство. Сильный шторм настиг их, и все утонули.

Нэнси была заинтригована рассказом.

– Тогда сокровища, может быть, всё ещё спрятаны в пещере?

– Всё может быть, – ответил индеец.

Полицейские подошли и сказали, что они должны ехать. Они пообещали начать следить за Томом Уилсоном. Лайтфут уехал с ними.

Когда Нэнси пошла за своими инструментами для раскопок, она продолжала думать о сообщении в дупле дуба, легендарных сокровищах и о том, где они спрятаны. Возможно ли, что украденное пиратами всё ещё там?

«Я бы хотела разыскать их», – сказала она себе. Но её размышления были прерваны, когда она обнаружила крошечную кость. Чуть позже она обрадовалась, что новая находка совмещается с первой. Тереза была в восторге.

Незадолго до вечера Нэнси рассказала Терезе об индейской легенде. Археолог заинтересовалась. Она заметила, что можно пройти вверх и вниз по реке Огайо на буксире с баржей.

– Пока ты здесь, может быть, ты захочешь организовать поездку, – предложила она. – Это можно сделать в Каире.

– Я хотела бы, – сказала Нэнси. – Завтра Клем снова отвезёт меня и Джули Энн на поиски полого дуба с сообщением. Если мы ничего не найдём, возможно, стоит взглянуть на пещеры вдоль реки.

– Скорее всего, пираты использовали Пещеру-в-Скале, – сказала Тереза. – Это по реке Огайо неподалёку от Элизабеттауна в Иллинойсе. На протяжении ряда лет после Войны за независимость разбойники и пираты использовали эту пещеру в качестве штаб-квартиры. Оттуда они охотились на плоскодонки, перевозящие первопроходцев вниз по реке. Теперь это часть государственного парка.

– Звучит захватывающе, – сказала Нэнси.

 

На следующее утро машина Клема протарахтела во двор фермерского дома. Нэнси и Джули Энн уже ждали его, прихватив с собой приготовленный обед. Клем, как всегда, был весел и сыпал местными байками. После того, как он рассказал об одном первопроходце, который всегда стрелял с двух перекрещенных стволов, Нэнси спросила его, слышал ли он когда-либо о Пьере Франсуа и пиратах.

– Нет, что-то не припомню.

Нэнси и Джули Энн засмеялись. Было забавно знать историю, которую не знал Клем! Нэнси пересказала ему индейскую версию легенды о полом дубе, услышанную от Лайтфута.

– Вот, значит, как?! – сказал он, сняв свою потрёпанную соломенную шляпу и почёсывая голову. – Я думал, что знаю все легенды в наших краях.

К этому времени они уже добрались до полого дуба со стрелкой, указывающей прямо на юг, и поехали в этом направлении на поиски другого дуба. Ухабистая дорога привела их к стремительной речке, дно которой было усыпано острыми камнями.

Когда Клем направил к ней машину, Джули Энн закричала:

– О, Вы же не собираетесь попробовать проехать здесь?

– Ещё как собираюсь, – ответил Клем. – Я проезжал здесь много раз.

Девушки крепко вцепились в сиденья, когда старая открытая машина въехала прямо в воду. Она раскачивалась из стороны в сторону, скользя по камням. У Клема было решительное выражение лица.

– Это безумие! – прошептала Джули Энн.

Нэнси тоже так думала, но прежде чем она успела сказать это вслух, машина неожиданно дёрнулась. Правые колеса сначала подпрыгнули, а потом приземлились на камни. Автомобиль опасно накренился и стал неуправляемым.

В следующее мгновение он завалился на бок, выбросив пассажиров в бурную каменистую речку!

 

Глава 8. Увлекательные планы

 

Несколько мгновений после того, как автомобиль упал, не слышалось ни звука, за исключением журчания воды. Затем Нэнси, вымокшая с ног до головы, встала и осмотрелась вокруг. Она испытала облегчение, увидев, как Джули Энн выбралась наверх. Они обе беспокоились за Клема. Но в следующую секунду он уже встал на ноги и смущённо посмотрел на девушек.

– Извините, дамы, – сказал он. – Я не знаю, что случилось с этой штуковиной. Она просто заупрямилась. Я ездил здесь много раз. Но сейчас, с пассажирами, она начала капризничать. Вы обе в порядке?

– Да, – ответила Нэнси, – но я промокла.

– Я тоже, – добавила Джули Энн.

– Думаю, скоро вы обсохнете, ведь здесь жарко, – предсказал Клем. – Поможете мне с этой штуковиной? Посмотрим, сможем ли мы справиться с ней.

Старый автомобиль не был тяжёлым, но потребовались совместные усилия трёх пассажиров, чтобы им, наконец, удалось поставить автомобиль на четыре колеса. Клем забрался на водительское место и попытался запустить мотор. Бесполезно! Клем вылез. Почесав в недоумении затылок, он понял, что его шляпа исчезла.

– Сдаётся мне, уплыла по течению, – сказал он со вздохом.

– И наш обед тоже, – печально заявила Джули Энн. – Кажется, нам сегодня придётся отказаться от поисков.

Нэнси посмотрела в сторону берега.

– Возможно, мы сможем вытолкать машину назад к берегу, и после того, как она высохнет, запустить двигатель, – сказала она с надеждой.

– Может, ты и права, – вздохнув, согласился Клем. – Возвращаться пешком к дому долго, да и до моста через эту речку путь не близкий. В любом случае, автомобили там встретишь не часто. Ладно, давайте толкать!

Девушки встали по разные стороны старого автомобиля, в то время как Клем толкал спереди, направляя руль. Идти было неудобно, автомобиль упирался в скалы. К тому времени, когда они, наконец, добрались до берега, все устали и попадали на землю, чтобы отдохнуть.

Автомобиль упирался в скалы.

 

Вода лилась из машины. Когда поток иссяк, Клем открыл капот.

– Пусть теперь солнышко поработает, – объявил он.

Тем не менее, он взял какие-то тряпки из салона и начал вытирать воду вокруг двигателя.

– Я думаю, – сказал он, – что эта старая колымага заработает через полчаса.

– Я надеюсь на это, – ответила Джули Энн.

Она стала прохаживаться туда и обратно, позволяя ветерку обдувать её волосы и одежду.

В это время Нэнси огляделась. Она увидела огромный дуб на той стороне речки. Хотя дерево было полностью в листве и выглядело здоровым и, скорее всего, не было полым, она спрашивала себя, есть ли там свинцовая пластина.

«Я не успокоюсь, пока не проверю», – подумала юная сыщица и указала на дуб Джули Энн и Клему.

– Думаю, я попробую пробраться туда и посмотреть.

– Но ты уже почти высохла, – напомнила ей Джули Энн.

Она знала, что Нэнси не удержать, и была права. Любопытная юная сыщица шагнула в речку и перешла её. К сожалению, она увидела, что на дереве нет ни свинцовой пластины, ни насечки, ни других знаков.

«Ну, не каждый раз находишь подсказку», – сказала себе Нэнси и вернулась назад.

К этому времени Клем протёр мотор и всю электропроводку. С надеждой он залез на водительское место и включил зажигание. Мотор фыркнул, и поток воды вылетел из выхлопной трубы. Он продолжал кашлять и чихать, но через три минуты заурчал вполне нормально.

– Ура! – закричали Нэнси и Джули Энн.

Девушки залезли в машину, и Клем поехал. Немного погодя Нэнси спросила, знает ли он, как организовать поездку на буксире.

– Ага, – сказал Клем. – Я просто знаю человека, который может помочь тебе. Он старый чудак, отставной капитан буксира. Живёт неподалеку от Каира, примерно в четырёх милях вверх по берегу Огайо. Ты не промахнёшься – это небольшой белый дом с красными наличниками. Зовут его Натаниэль Хорнбек.

– У Вас есть его номер телефона? – спросила Нэнси.

Клем усмехнулся, объезжая яму на грунтовой дороге.

– У него нет телефона. Ты просто постучи в дверь. Он обрадуется обществу. Жаль, что я разочаровал вас сегодня, – добавил Клем, – но я приеду ещё как-нибудь, и мы пройдём оставшийся путь, чтобы найти полый дуб.

– Отлично, – сказала Нэнси. – Только дайте нам знать.

К тому времени, когда они добрались до раскопок, все уже полностью обсохли, но выглядели растрёпанными. Нэнси и Джули Энн поспешили в дом, чтобы переодеться. Вокруг никого не было, и они предположили, что археологи заняты на раскопе.

Когда девушки вышли наружу, они встретили Терезу, которая шла от раскопок и несла что-то в руке. Она посмотрела на девочек и просияла.

– Я сделала удивительную находку! – воскликнула она.

Археолог разжала пальцы, чтобы показать древнее индейское ожерелье из речного жемчуга и браслет из ракушек.

– Они были в мешке из оленьей шкуры, – сказала она девушкам. – Конечно, мешок развалился, но мы сохранили фрагменты. Я несу эти сокровища в нашу лабораторию.

На протяжении оставшегося дня Нэнси постоянно спрашивала себя, о чём Нед хотел поговорить с ней. Поскольку Арт был занят, чтобы поехать в Уолмсли, она не смогла позвонить, но он обещал отвезти её утром.

 

Они рано отправились в путь. Когда они доехали до города, Арт сказал, что заедет в магазин, пока Нэнси будет занята. Ещё раз она попыталась разыскать Неда и, наконец, нашла его.

– Привет! – сказала она. – Я рада, что нашла тебя.

Нед Никерсон усмехнулся:

– Я уже начал думать, что ты забыла обо мне. Тебе удалось разгадать тайну?

– Нет, но у меня есть интересные новости.

– Хорошо. Нэнси, ты бы хотела, чтобы трое энергичных молодых людей и две умные девушки присоединились к тебе?

Нэнси чуть не закричала от радости:

– Ты хочешь сказать, что и Берт, и Дейв, и Джорджи с Бесс смогут приехать сюда?

Нед сказал, что именно это он имел в виду.

– Одно твоё слово – и мы садимся в самолёт.

– Приезжайте как можно скорее! – проговорила она. – Самолётом до Сент-Луиса и оттуда вертолётом до раскопок. Мои интересные новости заключаются в том, что пираты украли сокровища, которые были у Пьера Франсуа, и спрятали их в пещере на реке Огайо. Если эта история правдива, есть неплохая возможность, что сокровища так и не были найдены, потому что все пираты погибли во время шторма.

С восторгом она рассказала о прогулках на буксире по реке Огайо.

– Не хотел бы ты с ребятами тоже прокатиться по реке и поискать сокровища?

– Замечательно, – ответил он. – Давай, ты всё организуешь и тогда сообщишь мне, когда бы ты хотела, чтобы мы выехали. Только не затягивай. Мне не терпится оказаться там.

Чувствуя себя счастливой, Нэнси вышла из телефонной будки. В этот момент подъехал Арт. Она взволнованно спросила:

– Может, ещё есть время заехать в Каир и вернуться обратно?

Он посмотрел на свои наручные часы.

– Да, если мы поторопимся. Что случилось?

Нэнси вскочила на мотоцикл, и они помчались вниз по дороге. Она рассказала Арту новость, что её друзья собираются прилететь сюда помочь разгадать тайну.

Когда Арт промолчал, она сказала:

– Они тебе понравятся. Я точно знаю.

Он нахмурился, но ответил:

– В любом случае, мне понравятся Бесс и Джорджи.

Замечание позабавило Нэнси, но в конце концов, видя, что Арт не реагирует на её слова, как обычно, она задумалась.

Неожиданно к Нэнси пришла мысль: «Может, Арт ревнует к Неду?»

Эта мысль показалась нелепой, и она выбросила её из головы. Правда, она и Арт общались вместе достаточно хорошо в последние несколько дней, но отношения были дружескими.

Однако, когда всю дорогу до Каира она фактически говорила сама с собой, Нэнси решила, что её догадка всё же была правильной. Арт едва ли произнёс несколько слов за всё это время. Он явно был не в восторге от ожидаемого приезда Неда! Её вдруг осенило, как выйти из этой ситуации.

– Арт, – сказала она, – как ты думаешь, вы с Джули Энн смогли бы уехать с раскопок на несколько дней и отправиться с нами в поездку на буксире? Я бы хотела, чтобы вы тоже поехали.

Арт заметно оживился:

– Я уверен, что мы могли бы получить разрешение. Огромное спасибо.

Добравшись до города, Нэнси с Артом отправились к дому капитана Хорнбека. Через некоторое время они остановились перед укрытым тенью деревьев домом, стоявшим на невысоком утёсе с видом на реку. Высокий седой мужчина с обветренным лицом стоял перед дверью. В одной руке он держал стрелу.

– Привет, – сказал он, улыбаясь. – Я услышал, как вы едете на мотоцикле. Чем могу вам помочь?

Нэнси представила себя и Арта и объяснила, что они хотели.

– Клем Рукер сказал, что у Вас нет телефона, так что мы не могли позвонить Вам…

– Хм! – капитан фыркнул. – Старина Клем не знает. Я получил незарегистрированный номер, чтобы никто не беспокоил меня. Ну, проходите же.

Он привёл их в небольшую гостиную, заставленную мебелью. Нэнси и Арт были поражены, увидев на большом столе наконечники и древки для стрел, перья, необычные инструменты.

– Я делаю луки и стрелы, – сказал старик, – и использую те же инструменты, что и древние индейцы.

Он показал им каменный скребок, которым работал, придавая форму деревянным древкам.

– А потом я приделываю настоящие индейские наконечники к ним, – добавил он. – Я нашёл их сотни в здешних местах.

Пока молодые люди восхищались артефактами, сделанными им, отставной капитан позвонил в компанию буксирных судов, на которую он когда-то работал. Линия была занята. Когда он вернулся, Нэнси спросила его о речных пиратах.

– В старые времена, – сказал он, – на реках Огайо и Миссисипи хозяйничали пираты. Они были угрозой для судоходства.

Почувствовав интерес ребят к этой теме, Хорнбек рассказал своим собеседникам, что пираты подстерегали в засаде на берегу до тех пор, пока плоскодонки с семьями первопроходцев появлялись рядом. Потом они выскакивали из засады, захватывали лодку и убивали пассажиров.

– Какие злодеи! – воскликнула Нэнси.

Арт спросил:

– Что они делали с грузом?

Капитан Хорнбек сказал, что они, как правило, отвозили его в Новый Орлеан и продавали.

– В те дни передвижение по суше было настолько медленным, что новости о пиратском нападении не успевали достичь Нового Орлеана до отъезда пиратов из города.

Старый капитан вернулся к телефону и попробовал ещё раз дозвониться в компанию буксирных судов. На этот раз ему повезло, и после короткого разговора он договорился о поездке для Нэнси и её друзей.

– Вы можете подняться на борт послезавтра вечером.

– Прекрасно, – поблагодарила его Нэнси. – Большое Вам спасибо. Нам приятно было с Вами поговорить.

Старый мужчина проводил Нэнси и Арта до двери.

– Я надеюсь, что ваша поездка пройдёт интересно и удачно, – сказал он.

 

Перед возвращением на раскопки Нэнси позвонила на аэродром. Узнав, что Роско Томпсона нет, она оставила ему сообщение с просьбой забрать их утром в субботу и доставить в Каир.

Арт был более разговорчив и весело насвистывал на обратном пути на раскопки. Нэнси с облегчением подумала, что, видимо, всё, беспокоившее его, исчезло. Когда они прибыли к фермерскому дому, Нэнси, поблагодарив Арта, забежала внутрь переодеться для земляных работ. В доме никого не было.

«Наверное, все внизу, на раскопе, – подумала Нэнси. – Я…ох!»

Её взгляд наткнулся на коряво написанную записку, лежащую на комоде. Вверху было нацарапано её имя. Ниже шёл текст:

«Ты никогда не найдёшь нужный полый дуб. Я забрал сообщение из дупла и уничтожил дерево. Теперь сокровища, о которых говорилось в нём, будут моими! Ха! Ха!»

 

Глава 9. Сбежавший вор

 

Нэнси внимательно изучила записку, оставленную на комоде. Правда ли, что кто-то нашёл сообщение в дупле дуба, в котором говорилось о сокровищах?

Юная сыщица вздохнула. «Может быть, это только шутка, – сказала она себе. – Может, кто-то из девушек или ребят оставил эту записку, чтобы разыграть меня».

Нэнси достала лупу и посмотрела, сохранились ли на записке отпечатки пальцев. На ней ничего не было.

Всё ещё недоумевая, она положила записку обратно и стала переодеваться. Переодевшись для работы, Нэнси отправилась на раскопки и спустилась вниз.

Ребята, занятые работой, посмотрев на неё, сказали:

– Привет!

Джули Энн спросила, удалось ли ей дозвониться до Неда.

– Да, – ответила Нэнси. – Я расскажу тебе об этом позже. – Она сменила тему, спросив: – Кто-нибудь из вас оставлял записку на комоде?

– Записку? – повторила Джули Энн. – Там не было никакой записки, когда я была в комнате.

Не только соседки Нэнси по комнате, но и остальные девушки сказали, что они ничего не знают о записке, которую оставили для Нэнси.

– А как насчёт вас, ребята? – спросила Нэнси.

Те, в свою очередь, отрицали, что они её написали.

Арт спросил:

– И что же там написано?

Нэнси пересказала содержание записки. Тереза выглядела встревоженной:

– Всё это серьёзно. Я вас прошу, если кто-то здесь пошутил, пожалуйста, признайтесь, чтобы никто из нас не беспокоился.

Вся группа ещё раз повторила, что они ничего не знают о загадочной записке.

– Ох, Нэнси, – воскликнула Джули Энн, – это, должно быть, тот ужасный мужчина или его сообщник!

Тереза Бэнкрофт сказала, что ей не нравится, что кто-то мог прокрасться на раскопки.

– Кем бы ни был этот человек, он оказался достаточно наглым, чтобы прийти сюда посреди дня. Я хочу, чтобы вы были очень внимательны.

Соседки Нэнси были обеспокоены этой ситуацией. Они были уверены, что она ещё не раз столкнётся с кознями своего противника.

Джули Энн, подумав, сказала:

– Я не верю тому, что написано в этой записке. Если человек действительно нашёл сообщение и напал на след сокровищ, он бы не потрудился рассказать тебе об этом. Я думаю, он оставил записку, чтобы отпугнуть тебя. Если ты не уедешь, он может навредить тебе.

Нэнси повернулась к Терезе:

– В том, что Джули Энн говорит, есть здравый смысл. Я думаю, что должна поехать в Каир и оставаться там до тех пор, пока не приедут мои друзья. Разве Арт не сказал Вам, что они приедут?

– Он не сказал ни слова, – ответила Джули Энн.

Арт опустил глаза. Возможно, ему не понравилась затея? Нэнси быстро объяснила, что на речную прогулку к ней хотят присоединиться пятеро друзей.

– Вот и прекрасно, – сказала Тереза. – И привози их с собой после окончания поездки. У нас много места. Что касается твоего сегодняшнего отъезда отсюда, я настаиваю, чтобы ты оставалась до тех пор, пока не придёт время, чтобы поехать на встречу со своими друзьями.

Археолог попросила вернуться всех к работе, и Нэнси взяла свою лопатку.

Ребята раскопали превосходно сохранившийся скелет человека и отнесли его в лабораторию. Здесь они планировали собрать все части скелета вместе так, чтобы можно было продемонстрировать его на выставке. Остальные, окончив работу, собрались у сарая, чтобы увидеть это.

Скелет был укреплён на стержне, который установили ребята. Тереза была очень довольна и сказала, что это один из самых лучших когда-либо найденных образцов.

– Любой музей был бы рад его заполучить, – заметила она, – но я счастлива, что он будет на выставке в университете Полсона.

 

После обеда Нэнси пригласила Джули Энн в поездку на буксире.

– О-о, как интересно! – воскликнула она. – Наверное, я сразу отпрошусь у Терезы.

Она быстро ушла. По дороге в поисках руководителя Джули Энн встретила Арта, который собирался сделать то же самое. Они оба пообещали Терезе работать с удвоенным усердием, когда вернутся на раскопки.

– Хорошо, поезжайте, – сказала Тереза. – Ни один из вас прежде не был в этой части страны, и это будет приятным путешествием для вас.

Как обычно, вечер прошёл весело, с песнями, и все на время забыли о таинственной записке Нэнси. Наконец все ребята отправились домой, за исключением Боба Снелла, оставшегося охранять.

Девушки уснули быстро, но вскоре Нэнси стали беспокоить тревожные сны. Ей снились нападения пиратов на буксиры и баржи. Она видела крадущиеся при свете луны силуэты, и, наконец, когда кто-то попытался выхватить у неё сокровища Пьера Франсуа, она проснулась.

– О-о! – сказала она вполголоса. – Какой кошмар!

Вокруг неё всё было спокойно, но Нэнси не смогла снова заснуть. Наконец она встала, натянула джинсы и рубашку и вышла на улицу. Она не увидела Боба Снелла и решила выяснить, где он. Обеспокоенная, она прошла мимо раскопок и вокруг дома, выйдя во двор.

Ночь была тёмная, светило лишь несколько звезд, но её глаза быстро привыкли к темноте. Она различала очертания старого сарая. За ним лежало широкое пустое поле и лес. Вдалеке залаяла собака, и ей ответила другая.

Нэнси удивилась, куда же делся Боб. Может, он за сараем-лабораторией? Она собралась включить свой фонарик, но интуиция подсказывала ей не делать этого.

«Что с тобой? – решительно спросила она себя. – Ты слишком нервничаешь!»

В следующий момент она услышала тихий скрип. Кто-то медленно открывал дверь сарая! Она сразу же поняла, что это не Боб. Он не был бы так осторожен.

Прежде чем Нэнси смогла разобраться, непонятный призрачный силуэт появился из ветхого здания. Сердце Нэнси забилось сильнее, когда она увидела, что это было. К ней направлялся скелет!

К ней направлялся скелет!

 

Нэнси моргнула несколько раз, прежде чем к ней вернулся здравый смысл, и она поняла, что кто-то несёт скелет перед собой.

Это, должно быть, вор! Осторожно, но быстро Нэнси подкралась к скелету. Кто-то действительно нёс его!

– Поставь обратно! – приказала она, протянув руки, чтобы схватить костлявую фигуру.

Из-за скелета раздалось удивлённое хмыканье, и в следующий миг мужчина бросил его на неё, проскочил мимо и быстро побежал в сторону дороги.

– Боб! Боб! – крикнула Нэнси, но не получила ответа.

Она не осмелилась преследовать беглеца. Это было слишком опасно, и, кроме того, у неё в руках оказался ценный экспонат, и она должна была позаботиться о нём.

«Я лучше поставлю его обратно в лабораторию».

Только она собралась дойти до сарая, как увидела свет двух фонариков на пороге фермерского дома. Один из них держала Джули Энн, другой – Тереза.

Увидев скелет, Джули Энн громко завизжала. Затем, заметив Нэнси, она воскликнула:

– Что за чертовщина?!

Нэнси торопливо объяснила, и Тереза сказала:

– Я рада, что ты не погналась за мужчиной. А где Боб?

– Я не знаю, – ответила Нэнси. – Я звала его, но он не ответил.

Джули Энн озабоченно спросила:

– Вы думаете, вор мог оглушить его?

– О-о, я надеюсь, что нет! – сказала Тереза. – Давайте поставим скелет обратно в лабораторию и поищем Боба.

Его не было ни в большой мастерской, ни где-либо ещё в сарае. Втроём они обошли вокруг фермерского дома, но не нашли его.

– Возможно, он почувствовал себя плохо и пошёл в дом к ребятам, – сказала Тереза. – Нам лучше пойти и спросить.

Она и Джули Энн поспешили в спальню и накинули какую-то одежду. Затем они втроём направились через поле к жилищу ребят.

Нэнси постучала в дверь, и через несколько минут Арт, надевая халат, открыл дверь. Увидев девушек, он встревожился:

– Что случилось?

Нэнси рассказала ему, что произошло.

– Я проверю, здесь ли Боб, – сказал Арт.

Через несколько минут он вернулся к двери.

 – Его здесь нет, – мрачно сообщил он. – Нам лучше разыскать его.

– Да, – с тревогой сказала Тереза. – Может быть, на него напали.

Через двадцать минут поле и лес были освещены множеством фонариков, так как все ребята подключились к поиску пропавшего молодого человека.

На рассвете всё ещё не было найдено никаких следов Боба. Все вернулись к дому девушек, чтобы быстро позавтракать, затем они снова продолжили поиск, на этот раз при ярком дневном свете.

Арт наморщил лоб:

– Странно. Боб никогда бы не ушёл, не предупредив кого-нибудь.

К этому времени все ребята были уверены, что с ним что-то случилось.

– Может, на него напали и унесли в лес, – предположил Арт, обращаясь к Нэнси и Джули Энн. – Давайте посмотрим там.

Девушки последовали за ним по заросшей тропинке среди деревьев. Все трое замолчали, внимательно высматривая улики.

Спустя несколько минут Арт воскликнул:

– Здесь что-то есть!

 

Глава 10. Исчезновения

 

Рваный кусок материи с яркими узорами застрял между ветками дерева неподалёку от тропинки.

– Уверен, это от рубашки Боба, – сказал Арт Нэнси и Джули Энн.

Нэнси осмотрела лоскут и с уверенностью сказала, что Боб не зацепился, а сознательно оторвал и повесил там клочок рубашки.

– Я считаю, он оставил его как подсказку, чтобы показать, куда его повели – прямо вперёд.

Арт вернулся, чтобы сообщить другим ребятам об этом, и вскоре вся группа спустилась вниз по тропинке. Они увидели следы разных размеров. Исследовав их, Нэнси заявила, что кроме Боба здесь было ещё двое мужчин. Все трое шли сначала рядом, затем Боб, очевидно, дёрнулся назад, пытаясь вырваться. Незаметно он повесил лоскут на дерево как знак, на случай если он не сможет убежать. Его похитителям пришлось побежать за ним и толкать его вперёд.

– Бедняга Боб! – вскрикнула Джули Энн. – Должно быть, его связали.

– И, наверное, сунули кляп в рот, – добавила Нэнси. – В противном случае он попытался бы позвать на помощь.

Все согласились, и поспешили дальше по заросшей тропинке. Было легко идти по следам, так как трава была вытоптана, а отсутствие следов хорошо заметно. Нэнси и Арт обогнали остальных. Свернув на развилке, они услышали шум текущей воды. Через несколько минут они подошли к широкой речке.

– И что нам теперь делать? – спросил Арт.

Нэнси посмотрела вокруг. Не было видно ни следов, ни примятой травы. Может быть, Боба увезли на лодке?

Приставив бинокль к глазам, Нэнси сосредоточилась на противоположном берегу и попыталась обнаружить возможные следы. Но ничего не увидела.

– Боюсь, что мы зашли в тупик, – разочарованно сказала она. – Давай вернёмся на несколько шагов назад и поищем зацепки.

Они ничего не нашли и в растерянности вернулись на раскопки.

– Мы должны сообщить в полицию штата, – сказала Тереза с нарастающим беспокойством.

– Я с радостью сделаю это, – проговорила Нэнси. – То есть, если Арт довезёт меня до города. И я хочу позвонить домой.

– Я возьму мотоцикл.

Он подогнал своего двухколёсного коня к дому и сказал Нэнси:

– Прыгай назад!

 

Приехав в Уолмсли, Арт предложил перед обращением в полицию позвонить Бобу домой.

– Вполне возможно, что он убежал от похитителей и сейчас дома.

Нэнси сомневалась в этом, но согласилась, что это было бы неплохо. Они пошли к телефонной будке, которой уже пользовались раньше, и Арт набрал номер. Отец Боба был потрясён, узнав новость. Его сын не только не вернулся домой, но он и миссис Снелл не слышали о нём с тех пор, как он уехал на место раскопок.

– Всё это очень тревожно, – сказал мистер Снелл Арту. – Если я ничего не услышу от Боба или полиции в ближайшее время, то сообщу в ФБР. Боб, возможно, был вывезен из штата.

Арт повесил трубку. Затем он набрал номер главного управления полиции штата и передал трубку телефона Нэнси. Она сообщила об исчезновении Боба и о том, что в фермерском доме возле раскопок несколько раз побывал злоумышленник или злоумышленники.

– Вчера вечером кто-то попытался украсть скелет, – сообщила она.

– Мы немедленно займёмся этим делом, – пообещал офицер. – Наши люди приедут на раскопки. И, если Вы обнаружите какие-либо улики, обязательно сообщите нам.

Нэнси попрощалась, пообещав, что так и сделает. Когда она сделала паузу перед следующим звонком, Арт спросил:

– Позвонишь своему папе?

Нэнси покачала головой:

– Я хочу рассказать Неду о договорённости по поводу поездки на буксире с баржей.

Арт отошёл в сторону, выглядя очень расстроенным. Не было никаких сомнений – он ревновал! Нэнси надеялась, что между ним и Недом не будет проблем.

Понадобилась целая минута, прежде чем она дозвонилась до Неда.

– Всё устроено, – сообщила она. – Джули Энн, Арт и я встретимся с вами завтра днём в гостинице «Дельта» в Каире. Вечером мы уже будем на борту буксира. Он называется «Салли О'».

– Замечательно! – ответил Нед. – Я прямо сейчас свяжусь с остальными. Будет здорово снова увидеться с тобой, Нэнси. С нашей последней встречи прошло уже много времени.

Нэнси улыбнулась. Прошло всего две недели! Но она обрадовалась, что Нед соскучился, и ответила:

– Да, кажется, целая вечность.

Закончив с ним разговаривать, Нэнси позвонила домой. Её отца не было, поэтому она рассказала новости Ханне Груин, включая исчезновение Боба Снелла.

– Это ужасно, – сказала экономка семейства Дрю, тяжело вздохнув. – Нэнси, в любом месте, где бы ты ни находилась, кажется, будто тайны просто сыплются на тебя одна за другой.

– Я думаю, ты права, дорогая Ханна, – ответила юная сыщица. – Всех нас ужасно беспокоит Боб. Мы думаем, что он был похищен, но никто не может понять, почему. Ведь требования о выкупе не было. В любом случае, его семья не очень богата, и Боб, конечно, тоже.

– Я буду молиться, чтобы с ним всё было хорошо, – сказала Ханна. – Сообщи мне сразу же, как только он найдётся.

Ханна сообщила также, что мистер Дрю ушёл, как только проснулся, и не вернётся до самого вечера.

Нэнси попросила передать ему привет, а потом присоединилась к Арту. Во время поездки назад на раскопки он, казалось, был погружён в свои мысли. Она гадала: или он волновался за Боба Снелла, или же просто глупо ревновал к Неду.

– Ты не против заехать на ферму Клема Рукера? – спросила она. – Я попросила на почтовом отделении в Уолмсли, чтобы мои письма отдавали ему. Может быть, что-нибудь пришло.

Арт свернул на боковую дорогу, и они мчались, пока не добрались до старого дома фермера. Он только что приехал с полей.

– Привет, ребята, – приветствовал он их. – Нэнси, я ездил сегодня утром на почту и привёз для тебя пару писем. Собирался завести их тебе позже. Подождите минуту. Сейчас принесу.

Он исчез в доме и вернулся через несколько минут с письмами Нэнси. Она спросила, не будут ли они с Артом возражать, если она прочитает их.

– Нет. Читай, конечно, – ответил Клем. – Я думаю, что тебе интересно.

Нэнси надорвала один из конвертов. Письмо было от Роско Томпсона, пилота вертолёта. Он прилетит на раскопки следующим утром в одиннадцать часов, чтобы забрать трёх пассажиров. Нэнси сообщила об этом Арту, который слегка улыбнулся.

Другое письмо было от мистера Дрю. В нём он рассказал о телефонном разговоре с сестрой из Нью-Йорка. Тётя Элоиза передала ему следующую поразительную новость.

Письмо гласило:

«Бойс Осборн очень беспокоится об одном из своих коллег, который участвовал в поездке детектив-клуба. Этот мужчина, A. К. Э. Армстронг, покинул группу, чтобы навестить брата в Рочестере, штат Нью-Йорк. Недавно Бойс узнал, что Армстронг туда не приехал. Никто ничего не слышал про него с тех пор, как он расстался со своими друзьями в штате Иллинойс. Поиски по больницам не помогли обнаружить его местонахождение.

Все очень беспокоятся, что Армстронг попал в беду. Если ты найдёшь какие-нибудь улики, Нэнси, немедленно свяжись с Бойсом».

Шокированная, Нэнси прочитала письмо вслух. Арта и Клема встревожила эта новость.

– Ты полагаешь, – спросил Арт, – что он, возможно, был похищен, и есть какая-то связь между исчезновениями его и Боба Снелла?

– Но они не знают друг друга, – ответила Нэнси, – и вообще у них не было ничего общего.

Клем захотел услышать поподробнее о Бобе Снелле, и тогда они рассказали ему всю историю. Фермер сказал, что он непременно будет начеку и тоже поищет улики.

 

Когда Нэнси и Арт подъехали к своему дому, остальные уже обедали под деревьями. Они сообщили о том, что узнали. Девушки были в ужасе от рассказа об исчезновении A. К. Э. Армстронга, и кое-кто из них намекнул об отъезде домой, пока ситуация не стала ещё опаснее.

– Я не могу сказать, что упрекаю вас, – ответила Тереза. – Но вы не можете уехать до завтра. Я предлагаю в дальнейшем охранять оба дома и днём, и ночью.

– Могу я кое-что добавить? – спросила Нэнси. – В лагере должны быть какие-нибудь свистки. Почему бы нам не использовать их для быстрого предупреждения друг друга?

– Очень хорошая идея, – согласилась Тереза.

Было найдено только два свистка. За ужином их отдали двум ребятам, которые будут охранять этой ночью. Лес Блейк остался наблюдать за домом девушек.

– Не стесняйся свистеть, если увидишь что-то подозрительное, – сказала ему Тереза и, как и все девушки, ушла ночевать в дом.

Нэнси и Джули Энн подготовили свою одежду для полёта следующим утром. Наконец они добрались до кровати и погасили все лампы и фонарики.

Спустя некоторое время Нэнси разбудил пронзительный звук свистка. Спросонья она не могла понять, откуда такой свист, но потом внезапно вспомнила. Лес Блейк предупреждает их об опасности!

Остальные девушки тоже были разбужены. Во главе с Нэнси они поспешили к двери, освещая путь фонариками.

 

Глава 11. Ревность

 

Как только девушки выбежали из дома, они оказались в луче яркого света, который почти ослепил их. Они услышали топот бегущих ног.

– Что случилось? – взволнованно спросила Джули Энн.

В этот момент яркий свет переместился и сфокусировался на двух убегающих фигурах. Девушки, воспользовавшись своими фонариками, теперь могли видеть Леса, держащего мощный электрический фонарь. Он не пытался бежать за мужчинами, поэтому Нэнси поспешила к нему.

– Давай их поймаем! – предложила она и уже хотела броситься в погоню.

Лес удержал её.

– Нет, это слишком опасно. Эти мужчины собирались похитить тебя!

– Что!? – воскликнула Джули Энн, стремительно подбежав к ним.

Лес объяснил, что он видел двух мужчин, идущих к дому, и скрылся за кустом, чтобы понаблюдать за ними. Они остановились рядом с ним и начали разговаривать шёпотом.

Лес продолжал:

– Я слышал, как один из них говорит: «Я был в этом доме. И знаю, где кровать девчонки Дрю. Ты подожди здесь. Я войду и усыплю её, а потом вынесу оттуда». «Правильно, – сказал другой мужчина. – Она достаточно долго путалась у нас под ногами». Затем первый мужчина сказал: «Хорошо, Кит».

У Нэнси и Джули Энн перехватило дыхание. Остальные девушки столпились рядом, возбуждённо обсуждая шокирующие новости.

– Это место действительно становится опасным! – сказала Клер Уорик, презрительно глядя на Нэнси.

Нэнси пришлось согласиться, так как теперь она была уверена, что является причиной всего происходящего. Может быть, она не должна возвращаться сюда после поездки на буксире, а вместо этого найти какое-нибудь тайное место для проживания, пока она будет разгадывать тайну полого дуба.

Она попросила Леса описать мужчин. Тот, кого назвали Китом, походил по описанию на мужчину, именовавшего себя Томом Уилсоном. Как и раньше, он не хромал.

«Но кто был его напарником?» – задумалась Нэнси.

Лес сказал, что сначала он хотел выскочить на тех мужчин с фонарем и напугать их, но потом понял, что ему не справиться с ними, если те нападут на него.

– Мне жаль, что мы упустили этих горе-похитителей, – заметил он.

Нэнси поблагодарила его. Заставив себя улыбнуться, она сказала остальным:

– Завтра утром я уеду, и все ваши неприятности закончатся.

– Я рада это слышать, – сказала Клер Уорик. – Не в обиду тебе, Нэнси, но ведь ты не студент-археолог, и твоё детективное расследование здесь…

– Достаточно, – резко сказала Тереза. – Предлагаю всем девушкам идти спать.

Клер выглядела сердитой и что-то промямлила про то, что с ней обращаются как с ребёнком. Но она последовала за остальными в дом и ушла в свою комнату.

Джули Энн обняла Нэнси:

– Не переживай о том, что она сказала, дорогая. На Клер никто не обращает внимания, и я уверена, все остальные девушки поддерживают тебя. Они сожалели бы, если бы ты уехала навсегда.

Нэнси улыбнулась в знак благодарности. Она проспала несколько часов, пока колокол не разбудил всех перед восходом.

 

Когда ребята пришли из своего дома, они были поражены, узнав о попытке похищения.

Арт сказал:

– Интересно, не они ли похитили Боба Снелла.

– Если это так, то я уверена, что знаю, кто один из них, – сказала ему Нэнси, имея в виду Кита Кадла, известного также как Том Уилсон. – Хорошо, что мы собираемся в поход на буксире на несколько дней. Может быть, Кадл решит, что я поехала домой, и группа не будет подвергаться преследованиям со стороны злоумышленников.

Арт промолчал. Он как будто смотрел на что-то, видимое только ему, и Нэнси спросила себя: «Может быть, он всё ещё сердится из-за приезда Неда?»

Они вошли в дом и присоединились к очереди в столовую на завтрак. Арт быстро поел и вернулся в свою спальню, чтобы упаковать вещи. Остальные не видели его, пока без четверти одиннадцать он не появился на тропинке, неся свой багаж.

Нэнси и Джули Энн ждали прибытия вертолёта. Все трое подняли глаза и увидели, как он приближается. Через несколько минут вертолёт приземлился на поле возле дома.

Втроём они поспешили вперёд, чтобы поприветствовать Роско Томпсона. Нэнси представила Джули Энн, затем трое пассажиров поднялись по лестнице в кабину. Пилот спросил, как у них дела, и они рассказали, что на раскопках были неприятности.

Нэнси сообщила об исчезновении Боба Снелла и спросила, не сможет ли Роско, летая поблизости, понаблюдать: вдруг он заметит что-нибудь подозрительное.

– Я буду начеку. Но зачем кому-то нужно похищать его?

– Никто не знает, – ответил Арт.

Нэнси не собиралась упоминать об угрожавшей ей опасности, но Джули Энн сделала это вместо неё.

Глаза Роско расширились от удивления.

– Это очень плохо, – заметил он. – Вам повезло, что у этих двух ребят ничего не получилось.

– Я согласна, – сказала Нэнси. – Думаю, Вы знаете одного из мужчин как Тома Уилсона.

Роско удивился:

– Как так? Ведь Уилсон хромает. Как вышло, что Вы не смогли его поймать?

Арт усмехнулся:

– Он хромал до тех пор, пока его не загнали в угол, тогда он излечился и помчался, как молодой олень.

К этому времени вертолёт зашёл на посадку на частное поле неподалёку от Каира. Роско взял автомобиль друга-пилота и повёз трёх своих пассажиров в город. Когда он подъехал к входу гостиницы «Дельта», они попрощались и вошли внутрь.

Арт и девушки сдали на хранение свой багаж, затем слегка перекусили. Нэнси предложила взять такси до аэродрома и встретить Неда и остальных. Во время поездки Арт не сказал ни слова. Когда они приехали, он пошёл в сторонке, сам по себе.

– Что его гложет? – спросила Джули Энн.

– Конкуренция, – ответила Нэнси. – Джули Энн, я думаю, только ты сможешь поднять настроение бедняге Арту.

Девушка просияла:

– Ты думаешь, у меня получится? С тех пор как ты приехала, он больше никого не замечает.

– Конечно, получится, – сказала Нэнси. – Почему бы тебе прямо сейчас не подойти к нему?

Джули Энн понравилась эта мысль, и она тут же направилась к Арту. Нэнси прогуливалась, поглядывая на парочку. Очень скоро она с радостью увидела, что Арт на самом деле рассмеялся. Когда вертолёт из Сент-Луиса появился на горизонте, он взял Джули Энн под руку, и они подошли к Нэнси.

С бурным восторгом Нэнси встретила Бесс с Джорджи и ребят. Джули Энн, между тем, бросилась к своему двоюродному брату Неду и обняла его. Затем она познакомила его с Артом. Они пожали друг другу руки, и Нед был очень приветлив, но Арт держался отчуждённо.

По дороге в гостиницу разговоры не смолкали. Вновь прибывшие были поражены, услышав о таинственных происшествиях на раскопках, о двух исчезновениях плюс попытке похищения Нэнси.

Берт, блондин и здоровяк, сказал:

– Жаль, что меня здесь не было, чтобы схватить этих двух парней.

Дейв, зеленоглазый стройный блондин, добавил:

– Довольно наглые парни!

Бесс и Джорджи высказали серьёзное опасение за Нэнси.

– Может быть, здесь ты вообще не будешь в безопасности, – добавила Бесс.

Нэнси, счастливая от того, что встретилась со своими друзьями, рассмеялась:

– Кит Кадл должен быть лучшим в мире пловцом, чтобы добраться до буксира. Плавание в Огайо опасно из-за большой глубины и сильных подводных течений.

Вскоре вся группа добралась до гостиницы, и вновь прибывшие сложили свои сумки к остальному багажу. Вместе восемь путешественников прогулялись по небольшому городку. Большинство домов были типовыми, но на одной утопающей в зелени симпатичной улочке они обнаружили несколько особняков викторианской эпохи.

Один величественный дом из красного кирпича был открыт для осмотра, и они пошли на экскурсию. Проходя через прекрасные комнаты с высокими потолками, Бесс не сводила глаз с Арта. Ей не понадобилось много времени понять, что молодой человек влюблён в Нэнси и недоволен появлением Неда. Она была заинтригована, как Арт находил предлоги, чтобы поговорить с Нэнси, когда Неда не было поблизости.

Поначалу Нед, казалось, не замечал этого, но вскоре и он понял ситуацию. С того момента оба парня не обмолвились друг с другом ни словом.

– Хм! – размышляла Бесс. – Здесь запахло ревностью!

Она решила это как-то исправить. Пока они любовались серебряным чайным сервизом в столовой, Бесс сказала Арту:

– Тебе не кажется, что Джули Энн – отличная девушка?

– Ну… э-э… да, – ответил он.

Нэнси услышала его ответ и испугалась, что может случиться какая-нибудь неприятность и испортить поездку. Она быстро перебила:

– Арт ко многим хорошо относится, поэтому ему трудно уделять внимание только одному человеку, а не всем.

Молодой человек помолчал мгновение.

– Так и есть, наверное, – ответил он и ушёл.

Нэнси отвела Бесс в сторону:

– Пожалуйста, не говори больше ничего. Видимо, ты почувствовала между нами небольшую напряжённость. Я надеюсь, что Арт будет уделять больше внимания Джули Энн, но не надо спешить.

Бесс кивнула:

– Я больше не скажу ни слова.

Нэнси и её друзья решили пообедать пораньше и зашли в ресторанчик, затем взяли такси. Забрав весь багаж и спальные мешки для ребят, они поехали к речной пристани. Их переправили на буксир, который стоял неподалёку – белое судно с красной отделкой. Оно выглядело, как с иголочки!

Широкоплечий мужчина с загорелым лицом приветствовал их на тесной палубе и помог девушкам подняться на борт.

– Добро пожаловать на «Салли О'», – сказал он. – Я капитан Бодж.

Нед представил путешественников, и капитан повёл их на камбуз. Красивая женщина средних лет в розовом домашнем платье доставала противень с горячими булочками из сияющей чистотой духовки.

– Это наш повар, Мэтти, – сказал капитан.

Женщина хихикнула.

– И не только, – сказала она. – Хозяйка и медсестра тоже я. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать. И угощайтесь выпечкой и фруктами в любое время.

Она показала на еду на закреплённой у борта стойке.

– О-о, моя диета! – застонала Бесс.

Капитан повёл своих пассажиров на верхнюю палубу и показал им роскошную каюту с двухместной спальней и прилегающими к ней гостиной и ванной.

– Это для девушек, – сказал он. – Вы, ребята, будете ночевать в ваших спальниках на юте[3]. – Он улыбнулся: – Если пойдёт дождь, вы можете нырнуть в машинное отделение.

– Замечательно, – сказала Джорджи. – Я никогда не знала, что бывают такие красивые буксиры.

Освежившись и переодевшись в брючные костюмы, девушки присоединились к ребятам в рулевой рубке. Капитан Бодж тоже был там. Прежде чем они успели заговорить с ним, судно внезапно тряхнуло от сильного удара.

– Ничего страшного, – заверил их капитан. – Мы всего лишь готовимся к отплытию.

Сквозь широкое окно он показал на буксир, передвигающий огромные баржи и устанавливающий их в определённом порядке. Зрители зачарованно наблюдали за уверенными действиями команды, которая прочно привязывала их друг к другу.

– Мы называем это вязанием, – сказал капитан. – Это занимает много времени, так как мы должны быть уверены, что все они хорошо скреплены друг с другом и не будут сталкиваться во время движения.

В сумерках работа была закончена. Буксирное судно медленно двинулось вверх по течению, толкая вперёд пятнадцать барж, по три в ряд. Некоторые были пустые, другие заполнены зерном или углём.

Оглянувшись назад, ребята обратили внимание, как серо-голубые воды Огайо встретились с мутными водами Миссисипи.

– Вот это зрелище, – заметил Дейв.

Впереди виднелись невысокие берега, поросшие деревьями. Вскоре и они исчезли в темноте.

То тут, то там молодые люди видели огни небольших городов или ярко освещённый цементный завод на побережье. И когда красные и зелёные огни другого судна приближались, капитан издавал оглушительный гудок сигнальным устройством. В полночь усталые пассажиры отправились спать.

 

На следующий день около полудня капитан Бодж сказал, что они неподалёку от Пещеры-в-Скале. Он показал карьер на побережье Иллинойса.

– Я оставляю часть своих барж здесь и забираю две другие, так что я буду занят несколько часов. Если вы хотите посетить пещеру, перебирайтесь на первую баржу и спускайтесь вниз, когда она будет у причала.

Он указал им, в каком направлении идти к скалистой пещере.

Путешественники последовали его совету, и направились вдоль борта одной баржи к другой, пока не дошли до первой баржи. Когда эта баржа подошла к причалу, пассажиры спрыгнули на берег и отправились к Пещере-в-Скале. Они шли вдоль берега, заросшего деревьями. Когда он стал каменистым, они поднялись наверх и вскоре вышли из лесу в нескольких ярдах от громадной пещеры.

Вдруг Нэнси подняла руку, останавливая всех.

– Послушайте! – сказала она. – Мне кажется, я слышу крик о помощи.

 


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 148; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!