Из Константина Порфирогенита о Руссии и близких к ней пределах и народах, избранное Сигфридом Байером



 

 

Оригинал печатан в Санкт‑Петербурге в 1744‑м году. Комментариев, том 9, стр. 367.

 

А. В самые те времена, в которые Свендослав (Святослав), Ингорев сын, владел вскоре после взятия Киева Олегом, Константин Порфирородный император области при Дунай, Днепре, Понте, Кавказе, Волге и далее по самый Яик в книге об управлении империи то описал, что весьма потребно к изъяснению начал российских.

Роман император . Причина создания книги сей, кажется, что император написал оную Роману сыну своему в наставление, и так ее написал, что, начавши от своего владения и коронования, показал, по еще свежей памяти принятого владения, как ему поступать надлежит. Роман же в 948‑м году после рождества Христова, в самый день праздника Пасхи, от отца императором и товарищем названный, коронован, Константин же император в 959‑м году ноября 15 дня скончался.

В. Свентоболд . Из сего следует, что Константин прежде 948‑го года не начинал писать книги, которая владению Романову способствовать должна; и так как до кончины жития Константинова еще около двенадцати лет оставалось, из‑за того я вижу, что можно сомневаться о точном времени, к какому конкретному году сию книгу причислять прилично. Однако ж от свежей памяти восприятия владения Романова и от 948‑го, по крайней же мере от 949 года, не следует далеко отступать, когда его слова и все целое содержание намерения и писания обсуждаю. Сверх же того, есть упоминание авторв, писавшего прежде него за пятьдесят пять лет, который говорит, что турки (1), ради утеснения пацинаков (печенегов) от Днепра прогнаны, в Паннонию перебрались. Ежели в 949‑м году Константин писал, то турки нападение оное учинили в 894‑м году, ежели ж он написал в 948‑м, то турецкое нападение будет в 893 год; и в том же самом году Еггегард Урагский полагает как смерть Звентоболда, моравского короля, так и то, что королевством Звендеболдовым сыновья его малое время неблагополучно владели из‑за венгерцев, все разоряющих.

С. Турок венграми именовали . Я имею иных авторов, которые нападение венгерцев (ибо они так турок называли) (2) к сему году причисляют, о чем ниже пространнее. Сего ради всего правдивее, что в 948‑м году Константин, об управлении владением описывая, дела близких народов объявил, насколько оные по самый тот год в византийском дворе ведомы были. И хотя Гийом Делиль[141] Ансельму Бандурию, издающему для публики «Восточную империю», поспособствовал, выписав из Константина, географическою картою, которая мой труд, казалось, должна была облегчить, однако ж, когда я по моему обыкновению все рассматривал и исследовал, то усмотрел, что он в некоторых вещах погрешил, поскольку в темном деле споткнуться и ошибиться для человека вполне естественно.

D. С сей погрешностью я так же поступлю, как и в Геродотовой скифской географии сделал. Я объявлю все причины, по которым я представлю, где каждого народа и места положение, по мнению Константина императора и каково было потом. Имею же намерение не только Константина автора и предводителя картой ихзъяснять, но и иных некоторых древних тогдашних времен, которые области при Балтийском море и при Висле реке описывают, о чем я после трудиться буду. Ныне же по книге Константина императора упражняться буду.

Фазис . Начну от Кавказа и Фазиса не по той причине, что древние сею рекою, как после почти все Меотийским озером и Доном, Европу и Азию разделяли, Агатемер, стр. 3, издания Гудзонова, Арриана в Перипле Понта Евксинского из Эсхила, стр. 19, а потому, что дальние области предпринятому труду не приличны. Фазис и теперь, как я из рукописной ландкарты Евксинского моря усмотрел, старинным наречием, называется Фаш река (3) и к полуденной стороне имеет крепостцу Фаш, древнюю Фазис. Сцилакс Карианденский[142] еще прежде похода Дария Гистаспа пишет: Фазис – греческий град. Автор неизвестный о реках, которого Плутархом неискусные назвали, пишет: при Фазисе есть град.

Е. Офис р. Лази народ. Апсилы народ. Абазги народ. Саниги народ. Севастополь гр. Синды народ. Ахейцы народ. Восфоряне народ . Арриан, который в 20‑м году Андриана императора в Каппадокии губернатором был, замок оный к северной стороне реки указал, которого и укрепление, стр. 9, описал. Сама река, по свидетельству Агатемера, стр. 48, невеликим расстоянием от истока своего отстояла. Сцилакс написал, что оная судопроходна на 180 верст. Колхиду от Тианики, последней Каппадокийской области, отделяла река Офис, которая в разводье от Трапезонта расстоянием была по крайней мере 270 стадий, от Фазиды 1170 и по сему от Фаса Колхида по самую Диоскуриаду во время Аррианово счислялась. Многие он народы в Колхиде положил, между которыми лазы и с лазами пограничные апсилы, с апсилами ж порубежные абазги, с абазгами ж сопредельные саниги к самому городу Диоскуриаде, который тогда Севастополем назывался. От оного по самую древнюю Лазику Арриан кругом бережным считает 1370 стадий, так что область промеж синдов и ахейцев (4) пограничная есть с восфорянами, которые тогда от Восфора Киммерийского по самую Синдику на 540 стадий простирались.

F. Зихия предел. Пеутингера ландкарта. Прокопий в древностях не верен. Колхидцы от Египта. Колхидцы индийские скифы. Авгенсы. Массагеты. Воспомянем только, что во время Геродотово лазийцы по Меотису жили, то оттуда вполне возможно, что они, отшедши к Понту, почти на тех местах поселились, где в здешней моей карте есть Зихия, потом же, выгнавши колхидцев (5), к Фазису отошли. В Пеутингеровой ландкарте там лазы вписаны, где в здешней нашей карте есть Зихия. Кажется, что автор древнюю Лазику в уме имел, ибо во время Плиния, на которого первого свидетеля о том деле слаться можем, и потом, как от византийских писателей довольно явствует, во многие веки в Колхиде до Фазиса жили лазийцы, не говоря уж, что и при Феодосии императоре, в которого веке, по мнению Марка Велсера[143], Пеутингерова ландкарта издана; там же в Колхиде, как они жили, почему Прокопий Кесарийский, О войне французской кн. IV, гл. 1, говорит, что лазийцы древние колхидцы были; хотя почтеннейший есть своего века автор Прокопий, но о древних мало годный свидетель. Колхидцы, по объявлению Геродота, в самом языке своем египтянщину имели, явственное египетского первоначалия доказательство, к тому ж имели еще и египетские обычаи (6), что хотя не так к познанию египетского происхождения пособно, однако ж к оной прежней причине прибавлением есть. Но, как я выше говорил, лазийцы (7), между савроматами в геродотовом веке описанные, поздно в Зихию вошли, а еще позднее в Колхиду, по тому ж они не колхидцы, так и франконы не французы были. Иоан же Чечес в прибавлениях на Кассандров стих 174, пишет, что колхидцы те ж индийские скифы, так же и лазийцами проименованы, которые весьма близко от авгенсов живут, каковые авгенсы с массагетами пограничны, которые для колхидцев еду и по сей день собирают; таковых людей свидетельства, каков был Чечес, поневоле я привожу, однако ж иногда надобно приводить для того, чтоб некоторые, будто как ребята, безделицу против меня ищут, не показали б чего, если чем я пренебрегу. Какие ж они индийские скифы?

G. Лезги. Лезгистан. Тавлинцы, акушинцы, кубачинцы, курелцы, джаринцы, кумыки, хайтоки, табасаранцы . Оные лазийцы у Чечеса индоскифы, так я многих иных Чечесу подобных невнимательных людей находил. Николай Витсен в Северо‑восточной Татарии, стр. 688, из книги Пьетро Валла[144] приметил, что при Кавказе и в нынешние наши времена живут лезги, древние лазийцы; только здесь надобно германцам беречься, чтоб не выговаривали по своему обыкновению лазус, но как бы с тонким свистком и как бы протяжным лаги и почти лезги, ибо так древние писали свое Z, последние же жесточайшим присвистыванием Z написали, как и в самом имени Чечесовом. Не могу я здесь умолчать, что мне объявил полковник Гарбер[145], по указу его императорского величества при Кавказе Восточном области размерявший, что в области Лезгистан, как персиане называют, внутрь Кавказа и при Каспийском море многие народы заключаются, между которыми тавлинцы, акушинцы, кубинцы, курелцы, дагистанцы (8), джаринцы, кумаки, хайтаки и табассаранцы. Языки тамошних народов многие и разные между собою, лезгинский только в Кубаче у курелцев, и куранцев, и дагистанцев некоторых пребывает, от всех иных языков вовсе отменен. Грузинцы объявляют, что в древние времена лезгийцы по самый Понт Евксинский жили, потом, выгнанные каргуелцами (9) (или грузинцами из провинции Каргуел, которую наши привыкли называть Кардуелем), в горы ушли.

Н. Абазги, апсилы, папагийцы, казахийцы. Диоскуриада. Астелефа. Рифейские горы с Кавказом . Возвращаюсь к временам Константина императора. Выше лазийцев к северной стороне полагает абазгов и апсилов, потом зихийцев, впрочем папагийцев после казахийцев и выше их Кавказ, выше Кавказа аланов в степных местах. Весь Кавказский кряж, к оному близкие как на юг, так на север и запад поля не так исследованы, чтоб в том не мог я ошибиться, что Менгрелия при Понте Евксинском очень равнинной кажется; Кавказскими же к северу и югу горами ограничена. Я вижу, что это утверждает Арриан, ибо он, от Трапезонта каспийские берега обходя, часто выход имел к Диоскуриаде, потом и Астелефу. «Недалеко от Диоскуриады, говорит он в Перипле Понта Евксинского, стр. 12, видели мы Кавказ гору в такой величине, как Альпийские Кельтические горы, и нам некоторый верх Кавказа показался». Посему на всем оном берегу никаких гор нет и к Диоскуриаде, или к Севастополю, далее отнесены. Плиний, кн. 6, гл. 5, о Колхиде говорит, что горы Кавказские к Рифейским горам (10) клонятся и одною стороною к морю Евксинскому и к Меотису, другою – к Каспийскому, или Гирконскому, морю подались, и следует думать, как бы два рога горы, которые низкие и равные места заключают.

I. Гилас р. Тен и Тан. Дуная имя. Язык древний неизвестный. Хоракул р. Бурлик р. Хадир р. Веруха р. Хадырь р. Бурлик р . И поскольку Константин, кроме гор, и реки употребляет к определению положения народов, того ради прежде всего рассудим, о каких он реках говорит и на которых местах описывает. Говорит он, что от восточной Меотийской стороны многие реки в озеро впадают, стр. 113. Первая река есть Танаис (Дон), который кто только не называл Гиласом, в турецкой моей карте по произношению Менгнина Менинского[146] Тен, что иные произносят Тан, как некоторые аравляне так и пишут Тан; Албугази Багадур хан с приписанным знаком гласной литеры говорит Тин. В том разнится от Дуная, который турки называют Дона, Дуна, Дунаг, прилежащие же народы и россияне именуют Дунаем, хотя Менинский приметил, что и Дунаем некоторые (турки) зовут, и Акрон к Горацию пишет, что Танаисом называется. Я верю, что все это: Тан, Тон, Дон, Дунай в прямой речи какого‑то древнего народа не что иное, как реку или воду значило (11); из той же речи Танаис, Дунай, Дуна, Двина, из окончания своего Птоломеево Рудон имена себе получили. Кроме Дуная там находятся реки Хоракул, в которой ловят рыбу, об оной рыбе смотри Бандурия в примечаниях на Константинову книгу, стр. 126 и 7, Вал, Бурлик, или Вурлик, и Хадир, и иные многие реки, трудно там доискаться, какое имя каждой реке и какое положение было, где никаких следов имен не осталось. Однако, сыскать удалось Веруху реку, о которой я после говорить буду, хотя посередности держимся между Танаисом и Хадиром, в которой прочие реки описать надлежит, чтобы нам не думать, что Хадир та же река, что и Укруг. О Бурлике реке так говорит: «Из Меотийского озера проистекает устье Бурлик и в Понт Евксинский впадает на том месте, где есть Босфор». Претемно это есть, однако ж видно, что он Бурликом называет устье Меотийское, где в Понт переходит, или самый Восфор Киммерийский, ибо это так можно толковать, что Восфором называет кряж или перевоз; а Бурлик самый проток, из Меотийского озера в Понт впадающий (12), по‑видимому, Бурликом прозвали казары, как Восфором греки. По‑турецки же бурлик и бирлик союз, соединение, каковым именем стечение Меотийского озера с Понтом по заслугам назвали.

К. Хазары турки. Бурлик р. Титарезий. Хадир р. Таматархань. Веруха р. Вал р. Хоракул . Я охотно употребляю турецкий язык к изъяснению казарских речей, ибо в близости тамошних областей казары, народ турецкий (13), жили, но император сверх того между реками, в Меотийское озеро впадающими, Бурлик исчисляет. По‑видимому же, это есть та река, которая на турецкой карте называется Кубань. Может быть, что та река, впадшая в Меотийское озеро, поверх оного вод плавает и цвет свой хранит до самого Восфора, от чего и самого Восфора имя Бурлик оному дано. По той же природе, как я ведаю, и иные реки упоминаются, как в Понте была река Фазис, Арриан в Понте Евксинском, стр. 8, и Титарезий оный Гомеров, с Пенеем смешавшийся. Ниже Бурлика была река Хадир. Я говорю по обыкновению древних греков Хадир, ведая, что так Константин произносил. Почтеннейший Делиль это имя тем водам причел, которые в средине между берегом азиатским и между островом, в котором находится Таматархань, из Меотийского озера текут в Понт, но там не столь река, как Меотийское другое устье и другой как бы Босфор. Однако ж я мнением Делилевым не гнушаюсь, потому что хадир и хадур по‑турецки нисхождение, косогор и стержень наклонившийся значит, и это тем меотийским устьям изрядно приличествует. Ежели кто другому стержню Веруха реки, в Меотис впадающей, предпочтет причислить имя Хадир, то значительно больше согласовывать нужно, чтоб нам весьма далеко от вероятия Константинова не отступить. Выше Бурлика с Меотисом совокупляется река Вал. Турки и ныне вал кита рыбу великую называют. Очевидно, что так в старину ее казары называли, и могла оная река так рыбу подымать в себе, как высший Хоракул Верзитикон. Хоракул может быть от слова кара , которое не только значит черного и плохого, но и бережное место, и от слова кол , или кул (14), из которых первое означает плечо, другое холопа. Однако ж хотя неизвестно, черным ли холопом, или черным плечом, или от близкого мыса березовым плечом назвали, но то помехи нам не доставит. Посему те имена вполне приличны тем рекам, к которым я причел, хотя при тамошних берегах и многие реки находятся, и Константин говорит, что об именах прочих рек умалчивает, почему здесь легко погрешить можно, однако ж оная погрешность далее не распространится.

L. Таматарха гр. Таман гр. Фанагория. Атун. Атех остров . Император говорит, что Босфор в широту на 18000 шагов и напротив Босфора крепостца именем Таматарха; так Ансельм Бандурий из рукописной книги исправил. Я верю, что Таматарха прозвана от слова таман и терк , как бы могли Колсан. Остров оный, на котором Таматарха была, с той стороны, с которой напротив Босфора великий залив имеет, и, во внутреннем оного уступая, карта турецкая полагает Таман, или Туман, древнюю Таматарху. Сказывают же, что туман, от которого Колсаном назвали, город на всяком болоте или озере и на Понте сверх всякой меры затемняет. На том же месте древние положили Фанагорию. Ежели из сего острова переправиться на берег азийский, то на самом азиатском берегу карта турецкая две башни рисованные имеет, одной, к югу, приписано имя Атун, а другой, к северу, Темрак. В среднем же Босфоре пред Таматарским заливом карта турецкая остров весьма пространный без имени полагает. Сей остров у Константина императора зовется Атех, в средине 18 миль (что есть ширина Босфора). По описанию Константинову (ежели причесть к Босфору залив при Таматархе), остров Атех велик и низок. Турки атек и этек именуют, по толкованию Менинского, полу и подкладку платья, и палатки, и иные вещи так называют. По‑видимому, это слово казары по отношению к этому острову весьма изрядно употребляли.

М. Укруг р. Никопсин р. Никопс. Сотериополь гр. Трапезонт гр. Футинег р . От Таматархов к реке, именуемой Укруг, Константин 18 или 19 тысяч шагов полагает. Посему оная река на таком расстоянии или немногим больше отстояла от Таматархов, в наскольком Таматархи от Херсонеса Таурийского. Видно, что оная река не иная быть может, как та, которую я в карте назначил. От Укруга реки до самого Никопсина реки Константин написал 300000 шагов. Оному указанию размеров, насколько мог, я в карте последовал, ибо буераки и косогоры тамошних берегов не так мне ведомы и не так имена рек известны, чтобы что подлинное я мог определить. Некто из моих приятелей мне объявил, с некоторым сомнением, что оной реки имя славянское, ибо круг у славян называется циркуль, от которого скривившаяся река прозвана. Казары же, как есть турецкий обычай, во многих чужестранных именах в начале речения прибавили гласную букву (15), как в слове искендер. И мне в ум пришло о Никопсе, что оное слово славянское есть, и как перекоп или прекопь называют славяне ров, так и Никоном назвали реку, как бы не художеством и трудом проведенный ров. От Никопса реки Мехри и замок Сотериопольский на расстоянии 300000 шагов. По свидетельству императора, стр. 114, Сотериополь этот в старину назывался Великим Питием. В Турецкой карте сей град древним названием обозначен из‑за удержанного имени реки. Есть там древний Трапезонт, а также Футинег река. Я думаю, что надлежит писать Футиег, испорчено оно от Питиунта. Плиний пишет, что река и городок Питиунт. О другом же городе Питиунте Арриан, стр. 18, говорит: «Плывущим от Диоскуриады первая пристань в Питиунте 350 стадий».

N. Абазги. Апсилы. Абазги. Авхазы . В тогдашнем веке между Никопсой и Сотериополем абазги и апсилы народы жили, у Константина, стр. 114, оба, как о том все согласны, близкие по происхождению. Я верю, что абазги тот народ, который ныне называется авхазы (16). Многие между ними христиане, которые в священнослужении грузинский язык употребляют.

Никопса. Зихия. Темисцира гр . Возвращаюсь к Никопсе. При этой реке император, стр. 114, город, тем же именем называемый, полагает. От оной реки до самого Укруга Зихия была, там же, стр. 113, Евстафий Фессалонитский[147] к Деонисию Периегету на стих 680 положил синдов, которые и зикхи. Так Геродот, кн. 4, гл. 16, указал, что оттуда к Темисцире, бывшей выше Термодонта, величайшая понтская ширина проходит, то есть к сему Укруху в нашей Зихии. Однако Геродот Евстафию не потакает, что хочет, то и определяет. У Константина целая область приморская, стр. 113, Об управлении империи, против берегов. Вильгельм Рубрик около 1250 году пишет: «Последнее устье Дуная есть Зиквия (в другой рукописной британской книге Зихия), которая татарам не подвластна, и швабы и грузинцы, которые татарам не подчинены».

О. Папагия. Казахия. Казаков начало. Алания. Узы и усы. Атил‑Волга р. Букв произношение переменно. Яик р. Рифруих р. Даих р . Выше Папаги к северу, по свидетельству Константинову, стр. 113, 117, есть Казахия [Казакия]. Почтеннейший Делиль в средине Кавказа Казахию в некоторую степь отдалил, и поскольку император пространно пишет, что выше Казахии находятся Кавказские горы и за оными горами Хоран и Алания, того ради и я Казахию во внутренней и ближней Понтской степи полагаю. Это есть всех древнейшее казацкого народа (17) поселения упоминание. Об Алании не надобно много говорить, потому что оной области положение весьма явственно показано, ибо пишет Константин, что аланы жили в степи (18) за Кавказом или к северной стороне горы, то есть между устьями Волги и Дуная; посему от запада смежными имели хазаров, коих границы, бывшие при Алании и Зихии, немного ниже объявлю. Выше Алании, по свидетельству Константинову, есть народ, именуемый узы, или усы (19). Делиль узов в средине между Доном и Волгою положил, но ближе к Дону. Но вот что говорил император, которого слова, стр. 115, здесь нам рассмотреть надлежит: «Пацинациты сначала жили при реке Атиле и заодно при реке Гейхе, имели они соседями мазаров и народ, попросту именуемый ус. Более пятидесяти лет назад узийцы, или усы, с хазарами союз военный заключив, пацинацитов победили и оных из своих областей выгнали, теми же областями усы и поныне владеют». Древняя же область пацинацитов была при Ателе. Подлинно пишет Делиль, что оная река была Волга, у Феофила Византийского названа Атилис и Ател, у турков и у татар – Атиль. Но какая река была Гейх (20), хотя Делиль, суда по примечаниям, догадывался, однако ж в ландкарте пренебрег. Я читаю Гейх, не так, как он, Геег, ибо во время оного императора и задолго прежде его Г выговаривали средним звуком между Е и между И, однако ж ближе к последней гласной букве и почти так, что ничем не разнилось. Я сему последовал во всех словах диких народов, в которых также ударение гласа оставляю из‑за того, что неведомому произношению более вредит, нежели мне помогает. Теперь не темно, что император говорит о реке Яике, в Каспийское море впадающей. И поскольку Менандр Протектор в Посольствах, стр. 109 издания парижского, Рифруих и Даих в тех же областях упоминает, то я думаю одна из двух тех рек есть Яик, скорее же вместо Гаих из Валезианского книги[148] издания.

Р. Пацинаки до Яика жили. Мазары, узы. Мазары и хазары за едино. Маджары пацинаков изгнали. Кипчак дирлар. Огус хан. Чингиз хан. Даште Кипчак. Абулгази Багадур хан в родословии турецком сии три реки: Тин (Танаис, или Дон), Ател и Яик – часто соединяет, и поскольку это так есть, то посему пацинаки (печенеги) от Волги к Яику областями владели, и те области завоевали узы и мазары, выгнавшие пацинаков за пятьдесят лет прежде или более, нежели это Константин написал, как он ниже точнее объявил, то есть около 893 года после рождества Христова, когда Леон Философ, Константинов отец, императором был. Там, говорил император, пацинаки в тамошних прежних поселениях соседями имели отчасти мазаров, отчасти же усов; находятся, которые вместо мазаров лучше хотят читать хазаров (21), без всякой нужды, ибо рукописные и печатаные книги сему противятся. Придают причину, что узы потом, с хазарами сдружась, починаков выгнали, однако же я справедливее полагал бы исправить на мазаров, ибо так император все дело сказывает: «Пацинаки, узами выгнанные, бегая и шатаясь, искали, где бы поселиться. Пошедши же в ту землю, которою ныне владеют турки, они, которых там жителей застали, победивши, выгнали и, там дома свои основав, тамошними местами по вышереченному овладели более пятидесяти пяти лет назад». Из сего следует, что не казары, сдружась с узами, пачинаков из их поселений выгнали, но мазары, ибо по тогдашнему состоянию как могли хазары и узы оружие совокупить, стольким расстоянием друг от друга отдаленные; ежели хазары на оной войне победители были, то как могли турки выгнанными быть, союзные с хазарами, без воли хазаров. Посему ничто иное не остается, только, чтоб я так исправил Константинове мнение, как я выше положил, что мазары выше узов между Доном, Волгою и Яиком поселились. И Абулгази Багадур хан, сказывая о Кипчаке, так говорит: «Оный когда в возраст пришел, огуз войско ему вручил, чтоб он воевал с русскими, с аланами, с магьярами, башкирцами, которые возле рек Тина, Атила и Яика жили. Когда же он их победил, то триста лет в тамошних местах владел, и все они кипчак дирлар прозваны. Между Огусом и между Чингиз‑ханом царем никакие иные, как только кипчаки подданные четыре тысячи лет промеж тремя реками жили, и оное место называется Дести (Даште) Кибчак, или поле кибчаков».

Q. Мордва. Мазары. Маджары венгры. Венгерцы от маджар. Турки в Паннонии не турки. Сарматский язык в Паннонии. Узийцев отличие от пацинаков. Казар область смежна с аланами и узийцами. Что четыре тысячи лет жили, то наивная сказка, но что оные народы тех областей между Доном, Волгою и Яиком жили, то никакому более времени не приличествуют, как тогдашнему. По‑видимому же, уже тогда руссы верхними областями владели. Возле оных при Каспийском море узы, а в средних по самую мордву жили мазары (22), без сомнения предки тех, которые теперь венгерцами называются, так они самих себя называют. Альберт Мольнар[149] в Лексиконе венгерском говорит: «Венгрия Мажиар Аршак, венгерец мажиар; у турков венгерец мажиар и мажнарлу, Венгрия Мажиар и мажиар крале венгерский король». Под тем же именем венгерцев знают поляки. И поскольку сами венгерцы от того поколения народ свой производят (23), из‑за того никакое сомнение не остается, ибо венгерцы наши так не венгерцы, как и турки Константиновы в Паннонии не турки, хотя писатели германские тогдашних времен тех называли венгерцами. И поскольку близ мордвинов жили магиары, то не дивно, что столь много финских речей в том венгерском языке примешано, как Олав Рудбек, Олаев сын, стр. 62, показал. Матфей же Бельский прямо говорит, что финны были мордвинской группы. Узийцы поцинакам некоторым подчинившимся между собою жить позволили. Император пишет, что они от прочих пацинаков платьем различались, а именно, платьем коротким по колено и безрукавным; то значило, что они от прочего корпуса своего народа отделились. И поскольку император пишет, что узийцы живут при Атиле, то не что иное есть, как при Волге, и для того я область Узийскую к западному берегу Волги несколько распространил, ибо подлинно справедливую к тому причину имел так учинить. Ибо император пишет, что девять пределов, или областей казарских, были в соседстве с Аланиею, однако ж так, что и от узийцев могли утесняемы быть. Посему не так далеко от девяти областей узийцы могли отдалены быть, чтоб их вся Волга разделяла, ибо он говорит, что «узийцы могут войною на хазаров находить, ибо с оными в соседстве находятся». Там же немного прежде говорил, что и пацинаки от узийцев войною утесняемы быть могут. И если это принять, то недалеко от Дона, где пачинаки жили, узийцы отдаленные были.

R. Дагистани разные языки. Оссы, лезгинцы, суаны, дзики, туши. Кума р. Бивара р. Маджары . От полковника Гарбера я уведомился, что в Тавлинских горах, или Тавлистане, многие народы в малых провинциях, что им описываются, почти двадцатью языками разделены, между которыми есть именующиеся тавлинцами, оссами (24), суанами, дзиками, или гиками, туши. Я б нисколько не сомневался, что оссы усы были; также упоминаются древние поселения мазаров между Доном и Волгою, то есть река Кума, из Кавказских гор на север и на восток по степям текущая и многими реками умноженная, затем в Каспийское море впадающая. Два дня ходу от Кавказа Бивара река, из степи между Доном и Волгою проистекшая, в Куму впадает; при стекающихся реках великого города лежат развалины, остатки палат и подземные погреба. Черкасы и прочие ближние народы в том согласны, что тот город был народа магиар (25).

S. Хазария. Области хазар. Укрух р. Данаприс р. Данастрис р. Днепр – Узы р. Одсы – Очаков гр. Богосола р. Ава р. Олбия и Борисфена . Приступаю снова к казарам в Европе. От Феофана Византийского[150] в Делах Иустиниана Ринотмета весьма явственно находим, что Хазария на северной стороне Херсонеса Таурийского, или Крыма, была, но поскольку границы тамошних народов обитания многократно переменены, того ради я точнее рассмотрю, как оные во время Константина императора были, ибо я уже показал, где Таматарха лежит. К тем на азиатском берегу при Меотисе присоединены были девять пределов хазарских (26) и соседями имели при Укрухе зихийцев, а также и аланов с восточной стороны, и узов при Борапелиоте, от Таматархии и от девяти областей Хазарии нужные вещи сыскивали, Константин, стр. 62. О прочем же чтоб точнее представление получить, сначала надобно рассмотреть берега и реки, которые по природе не перемещаются, почему не только в Казарии, но и в прочих областях не ошибемся. Константин, объявляя путь патроны от Дуная в Казарию, реки, текущие в Дунай, а также и промежуточные по своему порядку исчисляя, говорит, что две превеликие реки Данастрис и Данаприс. Данастрис ныне у поляков Днестр, или Нестр, у Геродота Тирас. Данаприс ныне Днепр, у древних Борисфен, в карте турецкой Борисфен, или река Узы. И в мысе, что напротив устьев Борисфена и Бога реки, есть замок Одсы, а значит это город, который ныне Очаков именуем (27). Тирас (Днестр) автор Перипла означил не иным именем, как Тирас. Так же географ Равенна[151], Константину императору почти одновременный, стр. 143 издания Порхеронова, назвал: реки Ава, Борисфен (то есть Днепр), Данапр, которые впадают в Понтское море; река Тирас (то есть Днестр), а также Богосола, о каковых именах свидетельствует Иордан[152], премудрейший космограф. Об Аве Плацид Пурхерон ничего сказать не мог, по‑видимому же Равенна в уме имел Савию и города и реки имена смешал. Перипл Понта Евксинского Олбию Савию называет Олбией, или Борисфен, Древний, (28) город‑слободу греческую при Днепре. Напротив же, автор Равенна оный Борисфен от Днепра как‑то кажется отличает. Но Иордан, стр. 194 издания Муретова, реки от самого Дуная, Тирас, Вагосолу и великий Днепр исчисляет.

Т. Бог р. Сингул р. Ивул р. Илмате р. Куфис р. Атель сошлась с Доном. Морей соединение . Поляки Богосолу называют Богом. Она у Иордана называется Вагосола, у Руенна – Богоссола, у Константина императора – Богус, у древних – Гипанкс. Константин император, прочие реки называя, так говорит: «Сингул (29), Ивул, Илмате, Куфис, Богус». Делилю Куфис показался тем самым, которого из Геродота Гипациром и Гергом я назвал. Феофан Византийский, стр. 296 и 297, по‑видимому, тому мнению угождая, так пишет: «В старину болгары выше Понта Евксинского в северных странах жили и при Меотисе, в который впадает превеликая река, от Океана текущая через Сарматские земли, именуемая Атель (30), в который впадает Дон река. Оная же и сама от Иверских (Грузинских) ворот, находящихся в горах Кавказ, проистекает. Когда уже Атель река смешалась с Доном, то опять Атель к упомянутому Меотису течением своим склонилась, и от оной области Куфис река проистекает и в Понтское море возле Некропилы под мысом Криумтоном впадает». Великая есть беда, когда на авторов сему подобных мы попадем. Однако ж и это досадное указание надобно как‑то преодолеть, хотя кажется это никаким образом невозможным, разве только когда вспомним, о чем я многократно объявлял, какое ведение географии оные некоторые нам оставили. Есть у оных Кавказ, к северу весьма далеко уходящий, Каспийское море почти к северу Евксинского моря, между обеими показалось возможным соединение (31). От сего легко было Феофану, чтоб Волгу и Дон, в том же направлении стекающих, довести в Понт. Что же говорит о том, что Куфис при Некропиле впадает, того я не презираю; что же о том, что Куфис от Волги и от Дону, то как бы Феофан ни казался наивным, но устья Куфисовы его не обманули б; и ежели то не случилось, то надобно нам искать Куфис, под тем же именем другую реку в Азии. Географ Равенна, стр. 134, говорит: «Мимо отечества хазиров многие реки текут, между прочими превеликая река Куфис». Никак это не противоречит Феофану, разве что Равенна на девять областей Хазарии в Азии смотрел, потому что тотчас присовокупляет Лазику. Но если посмотришь на Менандра Протектора, стр. 109, то Куфис с озерами мешается, не так далеко от Алании отстоит, более же к востоку Дон. Посему оный Куфис у Менандра есть иной, нежели сей Константинов. Никифор Константинопольский, стр. 22, так, как и Феофан, пишет: «Около Меотийского озера возле Кофина реки есть исстари названная Великая Болгария». Хорошо, что около Меотийского озера, но Феофан пространнее пишет, что возле Некропил впадает; имя без сомнения турецкое или от кюф , то есть от плесни, или от кюб , либо куф , то есть от аиста или совы.

U. Алма р . Близко пред Куфисом Константин исчисляет Алмату, и если послушаем Делиля, то оная река и поныне имя свое сохраняет Алма. Это более чем допустимо и, поскольку Бог, река Куфис, Алма по природному порядку на своих местах полагаются, следует, что Гибул и Сингул так расположены, что ближе есть к Дону Сингул. Гибул, из рукописных Бондуриевых книг, было же издано от Меурсия, Ипсул (32).

V. Адара р. Св. Ефереа остров. Георгия остров. Крарийская переправа. Пороги. Ессупы. Руссов и славян языки различны. Чеканастеры. 2 Улворсы. Островной. Славяне в Греции. Славянский язык в греческий. 3 Геландры. 4 Неясыть. 5 Вольный. 6 Веручи. 7. Набрязи. Остановит меня еще Днепр, или Борисфен. Некропила залив при Днепре уже, можно считать, довольно ведом. На восточном мысу при устьях реки, текущей в зализ, есть Адара, Константин, стр. 113, место более близкое к Некропилам, нежели к реке. В оном озере, которое, по сочинениям, устья рек Днепра и Бога, ближе к морю там же святого Эферия (33) остров был, стр. 61. От оного против Днепра плыли к другому острову, святого Георгия, стр. 60. Впрочем, находилась против реки Крарийская переправа (34), которой ширина как ипподрома, длина же от нижней части сколько глазом усмотреть можно и сколько стрелою дострелить. Я сыскал, что ширина ипподрома Константинопольского была стадия. После переправы наступали семь порогов Днепровых, Константин, стр. 59, 60, называет фрагмусами. Он эти пороги, начавши вниз по реке, описывает, и в этом будем порядку Константинову последовать. Первый по реке порог от руссов и от славян называется Ессупы, то есть не спи, как он сам толкует. Ансельм Бандурий Рагуский, славянского народа красота, на Управление Константина, стр. 37, думает, что надобно читать Нессыпы, говоря: не сыпы у наших значит не спать, как у рагусцев. А у богемцев не спей, у сербов лузитанских не спай, как Христиана Шеттгена[153] друг приметил, Первоначалий русских раздел 3, стр. 6, русские говорят – не спи. И поскольку в прочих порогах имена русские от славянских всячески различаются, то удивительно, что в сем слове руссы и славяне согласны. Опасаюсь же я, что имя русское не позабылось ли и что только славянское осталось. Об оном пороге император говорит, что «весьма узок, так, как увеселительные поля, именуемые Чеканистеры, на которых император с дворянами, на лошади сидя, мечом играл». Два были поля в Константинополе, одно старое, а другое новое, неведомо, о каком он говорит, еще более неизвестно, какая ширина была, что одного, что другого. О пороге же император пишет, что «в пороге камни находятся крутые и высокие. которые будто острова кажутся. Об те камни бьют волны и вниз опускаются». Второй порог от русских называется Улворсы, от славян же Островуни праг, по толкованию Константинову, остров порога. Бандурий читает Искробуний праг, говоря: «У наших называется Острый порог холма». Но не мог так ошибиться Константин, ибо при дворе имел своих геодезистов под командою церемониймейстера и своих драгоманов, как их тогда называли (межевщиков), и личного весьма достойного канцлера, которые ему толковать могли. И поскольку в Константинополе великое множество славян было, то двор многих в чины произвел, так что язык греческий многие славянские слова себе усвоил. Император пишет, что тот порог был первому подобен, говоря, что вид острова оный имел, отчего и имя оного порога славянское; русские называют порогом. Посему не надобно читать у Константина Островуни праг, но Островный праг, так что У на место гласного подставлять не требуется. Третий порог Геландры, по‑славянски Ихос, что, толкует император, шум порога. Никто мне сего не протолкует, все же говорят, что оное имя не славянское, посему я верю, что оное имя русское было, а славянское, которое обычно император прибавлял, из‑за небрежности переписчиков пропущено. Шеттгена же друг говорит, что Геландры у богемцев значит мятеж или шум беснующихся, весьма подходяще к мнению Константинову. Четвертый порог по‑русски Анфар, по‑славянски Неясыть, от пеликанов, которые между камнями тамошнего порога гнезда имеют. Ничто лучше сего не подходит, потому что как у русских, так и у славян неясыть называется пеликан, так что когда переводчики александрийские святого Давыда стих перевели по‑гречески, Псалом 102, ст. 7, то славянский переводчик вместо пеликана положил неясыть (ныне так зовется птица баба). Пятый порог у русских Варуфорос, у славян же Вулни праг, великое озеро составляет. Другу некоему преученому и остроумнейшему показалось, что оное испорчено от слова Волненый порог, или праг, как бы порог волнами утесняемый, а как Шеттген примеченное оставил, что у богемцев вулны значит свободного, или вольного. Шестой же порог у русских Леанты, у славян Веручи, как бы кручения реки, точно от слова вир и виручи, то есть пучина. Историограф русский пишет, что при порогах белобережья Свендослав побежден печенегами. Я верю, что у тех самых порогов, которые император называет верючами. Сего ради Бандурий это из рукописных книг прямо показал, хотя прежде читали верончи. Наконец, имя седьмого порога у русских Стровун, у славян Напрязи, т. е. малый порог. Друг наш мнил, что оно испорчено от славянского слова напряги, или напресчи, натянуть паруса. И вероятно, что в малом пороге это быть могло (35). Удивительно, что русских слов никто растолковать не может, которые нисколько славянским не подобны. Еще ж неизвестно, русские оные имена со славянскими в значении согласны ли, после об этом говорено будет (36).

W. Казары в Херсонесе. Текель Кирчь. Канал Херсонский. Соль крымская . По природным как бы следам, по расположению географических названий, тоже можно немало узнать. В первую очередь казаров в Европе на своих местах, как тогда были, определю. Я говорил, что они в северной стороне Крыма жили и по это время в Крыму островными (как теперь татары от старинного слова крымские) именовались. При востоке или при Восфоре Киммерийском есть Текель Кирчь, у русских Керчь. Это хотя похоже на то, что произведено от стекающегося снегу, однако ж есть надежда, что перепорченное слово более древнюю память хазаров сохраняет. Об оном народе я буду говорить только то, что конкретно к положению пределов касается, ибо дела их заслужили, чтоб в отдельном рассуждении оные описать (37). Владели же только внутренним Херсонесом (т. е. Крымом). К северу весь берег от Перекопи до города Восфора 300000 шагов римских было. Оный берег основанием Херсонеса называется у Константина, описывающего его в Темах, стр. 30, положения же пределов и города херсонские с крепостями в книге Об управлении империи, стр. 113. Из Геродота я показал, что канал от скифов был проведен (38) ради укрепления Херсонеса. Об оном канале пишет Константин, стр. 113: «Древние из Меотиса каналом, проведенным к Некропиле, сюда и туда плавали». Претемное это я так толкую: залив западный Меотиса лежит напротив Некропилов, которые находятся при Днепре реке. Расстоянием же залив оный 4000 шагов от Некропилов помещается (скорее же в старину помещался прежде Константина), на том месте, где древние, проведши канал, привели море. Оным каналом отсекли от внешнего положения (или берега Херсонова от Херсона при городе Восфоре) и Восфора города поле (от берега скифского). Наконец, оное берегов окружение от Херсонеса до Восфора было пятьсот тысяч шагов и больше. Так из Меотиса плавание в Некропилу гораздо короче было, нежели если б берега оные всего Херсонеса кругом объезжать. Я думаю, что сие императору дало причину о канале говорить. Но оный канал и в Константиновом веке столь был завален и землею засыпан, что густой лес там порос. Две дороги мимо оного леса, одною в Крым обычно ездили пацинациты в места крымские, другою к Восфору, так как греки не только до самой Куфис берегами, но и по самый Днепр владели, ибо между Днепром и Херсоном соляные варницы и пристань херсонесов были, стр. 113. От Днепра по самый Херсонес 300000 шагов (39). В средине озера и пристань, в которых херсонесы соль варят и продают. Если же последнее слово сомнительного значения названия, так потому что одно значение к озерам и соляным варницам склоняется, другое же к пристаням. Надобно ж, чтоб оные пристани далее Некропилов от Днепра были для того чтобы, по свидетельству Константинову, никаким путем к самым Некропилам судам проходить невозможно было. Дион Хризостом[154] в Борисфеннике, стр. 437, о тех соляных варницах при устьях Днепра пишет: «Там же есть и в достаточном количестве соль, оттуда многие посторонние народы соль берут и продают, а также греки и скифы, в Херсонесе Таурийском живущие».

X. Крариева пристань. Пачинаки выше и ниже порогов. Плавание русских. Саркел. Борапелиот . От сего, по‑видимому, еще от устьев Днепровых до Крариевы переправы херсонесы жили, ибо Константин, стр. 80, говорит, что чрез оную переправу пацинациты, при западе реки жившие, переправились в Херсонес, а херсонесы в Русь. И на ином месте о послах русских говоря, стр. 57, пишет: «Такое было обыкновение, когда россы мимо пацинаков в Константинополь шли, то в Херсонесе останавливались, пока, с обеих сторон давши аманатов, провожены бывали пацинаками». Посему к переправе херсонесы надлежали, чтобы нужды не было, чтоб и от хазаров канвой послам попросить. И особенно потому, стр. 55 и гл. 7, что пацинаки были крымские соседи, стр. 57: «Они так близко от херсонесов были, что нападение чинить могли, когда похотели». И как, по‑видимому, о западной Пачинации на оном месте, так на другом точно о восточной говорил, оная при Крариевой переправе пограничная была с Херсонесом промеж рекою Днепром. Сия же к востоку от оной переправы смежная была с частью Херсонеса с последовавшими потом хазарами, которые прочие местности Херсонеса с восточными починацитами разделяли. Явственно же есть, что император о восточных починацитах говорит, ибо немного прежде о пачинацитах, смежных с болгарами, руссами и турками, то есть о западных, разглагольствуя, к той речи присовокупляет также иной народ пачинацитов, к части херсонской прилежащий. Посему от самой Крариевой переправы и до порогов пачинациты западные с хазарами граничили, а пачинациты за пороги простирались, ибо, плавание руссов описывая, император говорит, что они на восточный порогов берег выступали и пачинацитов, как главных там неприятелей, жестоко опасались, по той причине стражу содержали, чтобы побиты не были (40). На ином месте, которое я ниже приведу, пространнее написал, каким образом пацинациты русских там грабить обыкновение имели, потом объявляет, что при Крариевой переправе пачинациты многократно против русских судами выходили, и сии западные явно. Где же границы хазаров и пачинацитов потом были, то я не сыскал, по‑видимому, не так просто, как поворотом от Куфиса реки к Дону граничили, ибо явно, что к Дону хазары принадлежали, потому что при оной реке весьма крепким замком Саркелом владели, которого положение если рассмотрим, то и границы Хазарии к Борапелиоту определенные увидим. Саркел из хазарского языка Константин перевел белый постоялый двор . Леонтий Византийский[155], стр. 76, пишет белый дом (41). Сыскал я, что язык хазарский есть турецкий, шер значит город, а кил значит грязь или глину, акшер – белый город, в Румелии или в Меньшей Азии слово испорчено. Как Абулфеда[156] объявляет, поскольку к строению замка Саркела в близости каменных гор не было, то они печи поделали и, обжегши кирпичи с известью и весьма мелким песком из реки, материалы приготовили. По свидетельству Константинову, в построении замка греки вспомоществование чинили.

Y. Каган. Бек. Дон из Рифейских гор. Донец граница казар . Константин пишет: «(Хаган) Какан хазаров, который и пехом зовется». Это нужно понимать так, что сии два слова каган и пех разных значат, ибо хакан (42) у турок титул императорский, или царский, которого выше нет, а бек только титул княжеский. Леонтий Византийский или кто бы там ни был, который по повелению Константина императора дела Феофила императора писал, стр. 76, показывает, как хазарский король и бек некоторый, или хазарского народа князь, прислав послов, у Феофила императора вспомоществование упросили. Оный же император Петрона и с ним Пафлагона с припасами и с работными людьми на построение замка Саркела отправил (43). Делиль Саркел указывает при источнике Донца, или Меньшего Дона, причины же полагать так те, что там есть Белгород, чему само имя Саркел соответствует. И поскольку Константин написал, что при ключах Дона крепость построена, то, по‑видимому, древние очень часто оный Донец Доном назвали (44), ибо император объявляет, что ключи Дона от Рифейских гор проистекают, но сам Дон великий, где в самом начале проистекает, в близости никаких гор не имеет. К тому ж, ежели бы Саркел при ключах Большего Дона, а не Меньшего построен был, то оный был бы расстоянием от Казарии за 300 миль, что невероятно. Это так Делилю показалось. Я в самом деле с преученым сим человеком согласен, ибо нахожу, что пачинаки выше Донца при другом Доне жили, потому Саркел не мог при ключах оного Дона во власти хазаров быть. И поскольку донцовый берег как защита (45) Казарии против починаков был, то и ключи оного против тех же, как прежде против турков, хотя сродственников своих, укрепления имели же. Леонтий Византийский пишет: «Есть замок при Доне, реке, которая с одной стороны от пачинаков, с другой от самих же хазаров разделяет». Явственнее сего ничего сказать невозможно, чтоб мы Донцом его полагали, хотя назвал император Доном. Написал же император, что Петрон, от Дуная отправившись, за шестьдесят дней на то место прибыл.

Z. Печенегов отдаление от Руси . Покажу я, что пачинациты выше хазаров от Дона по Днепр и оттуда по Дунай жили. Самая область у Константина – Пацинакия, народ же у их самих и у Леонтия Византийского – починациты, у прочих же, как у Кедрина, Симеона Логофета[157], Льва Грамматика[158] – пацинаки, у Луитпранда[159], стр. 92, издания Ревбера, приченаки, ибо в те же времена, однако ж прежде Константина, писал: «Константинополь имеет от севера венгерцев, печенаков, хазаров и руссов». У Еггарда Урагского, стр. 226, 426, 451, печинеги и пеценаты, педенеи, пединеи, печинеиги. У монаха Триум Фонтиюм[160] прозванием, стр. 225, печенаты, явно печенаки. Они есть тот народ, что в русских и в польских древностях прославился, печенеги, или печениги, народ достойный, которого б дела несколько прилежнее изъяснить. Ныне только тогдашних времен области пачинакские определю, а которыми областями прежде они владели и как выгнанные чрез Дон переправились, о том выше я говорил. От Алании отстояла на шесть дней пути, а от Узии на пять. Говорит Константин, что от Руссии починаки в расстоянии были один день ходу. Посему около Днепра ниже Киева надобно их положить, что на один день пути промеж городом и полем пачинакским было оттуда до переправы Крариевой по вышеупомянутому, где Крым начинается. Император, стр. 55, говорит, что и с русскими людьми починациты смежны и пограничны. Потом передает причины битв между россиянами и пачинацитами, которые мне ради древней истории русской надлежит упомянуть его словами.

Aa. Проход порогов русских . «Пацинаки многократно, особенно же когда примирение нарушено, разграбляют Руссию и скота весьма много отгоняют. Из‑за сего россы прилежно мир с пацинацитами содержат, ибо от оных быков, лошадей и овец покупают и потому уже способнее и хлебное живут, ибо ни быков, ни овец, ни лошадей в Руси нет. Да и на войны за границы (я думаю, войны с северными народами или с восточными славянами) руссы только тогда идти могут, когда с пачинацитами мир имеют, ибо пачинациты могут, когда руссы из своих границ выдут, нападение учинить и русские поля вытравить и выпустошить. Того ради более всегда весьма о том руссы старались, чтоб от починацитов вреда не иметь, но чтоб больше (так как оный народ столь силен есть) от оного вспомоществование получить, а заодно уберечься от неприятельских оного нападений и присылаемым вспомогательным войском пользоваться, ибо россы к императорскому оному римскому городу (Константинополю), ежели с пачинацитами мира не имеют, ходить не могут ни ради войны, ни ради купечества, из‑за того что, когда россы в своих судах к порогам Днепровым прибудут и не могут пройти, разве вынут свои суда из реки и на плечах перенесут, пока пороги пройдут, тогда пачинациты на оных коварно нападают, и тем им еще легче, что двух трудов россы одновременно свершать не могут (несть на плечах своих лодки и биться), потому часто в бегство обращаются и с уроном отходят». Присовокупляю я иные речи, на ином месте положенные, подобные этим из Константина Порфирородного.

Печенеги грекам сообщники . Стр. 53. «Когда император римский с пачинацитами мир имеет, то ни россияне войною против Римской империи идти, ни турки, даже ради откупления мира, многих и несносных денег, также и других несносных же вещей, на римлян нападать не могут, опасаясь силы пачинацитов, от императора против их возбужденной, ибо в то время, когда они на римлян нападают, починациты и союзники императорские, от оного чрез письма упрошенные и одаренные, на область Российскую и Турецкую нападают и в неволю жен и детей их берут, все поля опустошают».

Что здесь говорит император, что русские великую сумму денег от римлян за мир требовали, то это русских древностей верность утверждает (46), когда он пишет, что великой суммы денег от константинопольцев за мир требовали. Когда же говорит, что и иных несносных вещей требовали, то об этом на ином месте, стр. 65, объявляет, сказавши, какое ненасытное к богатству северные народы имеют желание, со сколь несносным бесстыдством прошения их и повеления были, так говорит: «Когда выскажут желание и попросят или хазары, или турки, или россы, или иной какой северный и скифский народ, как многократно случилось, из царского одеяния, или диадем, или порфиры, чтоб им за службу и за услугу к ним послать, то надлежит тебе отговариваться».

Ab. Сарат. Бурат . О положении пацинацитов на ином месте, стр. 105, 106, пишет Константин, и те его речи я так толкую: «Пачинациты всею областью между Руссиею и Босфором владели». Босфором называет древние области Босфоранские, где ныне хазары и крымцы, до Херсонеса. Это вместе с вышеписанным подтверждает, что починациты возле Крыма и при порогах жили. Сарат и Бурат были области пачинацитов восточные при Доне, где, по‑видимому, и тридцать малых областей (47) было, ибо пачинациты прежде нежели из заволжских областей выгнаны, то на восемь областей разделены были и после в том же состоянии остались, и при западе Днепра были четыре, за Днепром рекою к восточным и северным странам напротив Узии, Хазарии, Алании, Крыма и прочих областей четыре же.

Ac. Златый берег. Евферия остров. Белая р. Селина р. Аспрон р. Аппион р. Дистра р. Дистр гр . Приступаю я к Пачинации западной, о которой говорил, что она от Днепра к Дунаю простирается. Берег, именуемый Хризос Легоменос, т. е. Златый берег, остров святого Евферия я выше на своем месте положил. Оттуда отчаливают руссы, которых дорогу Константин, стр. 61, описал: первая по правую сторону Аспрос Потамос, т. е. Белая река, возле оной Селина река и проток Дунаев, или устье. Говорил Делиль, что Селина, по его мнению, та же самая, что река Савлины, которую карта рукописная Понтского моря, в Константинополе писанная, при одном из устьев Дунаевых показывает, хотя, по‑видимому, можно думать, что, по мнению Константина, оная река промеж Дунаем и Днестром истекает. Особенно же когда Константин Селину проливом Дунаевым называет, то ничто не остается, как ко мнению Делиля присоединиться. Что касается Аспрона, то Делиль, ни одной реки между Днестром и Дунаем не сыскавши, тем именем некоторый пролив означил. Однако ж я верю, что та река была, о которой географ Равенна, стр. 160, пишет: «Из Сарматских гор река течет как бы к части Дунаевой, именуемая Аппион». Может быть, Аспрон легкою букв ошибкою есть. Так же и Дистра река, упомянутая от императора, стр. 111. От низших областей Дуная реки напротив Дистры Поцинакия начинается и простирается оных пачинацитов поселение по самый Саркел, замок хазарский. Делиль думал, что река так называется, но император о городе Дистре (48) упоминает. Славный город Дистра, Дриста, Дристон, у многих писателей более ранних Дорастол, Мизии Нижней город при Дунае, как точно Ансельм Бандурий обозначил. Анна Комнина[161] Алексиады стр. 194, пишет Дристра город. Кедрин, стр. 174, Зонара, том 2, стр. 212, Доростол, Дристра тоже; так утверждает Кедрин, что оный город при реке построен. В Менелоге Василия императора, том 3, стр. 68, Доростол в Мизии и в Фракии прямо как тогдашние времена были, ныне же к Болгарии принадлежит.

Ad. Св. Еферий. Варуг р. Куба р. Труллос р. Врутос р. Серет р. Пората – Прут р. Марош р . По сказанию императора, пацинациты напротив Доростола жили. На ином месте, стр. 116, пишет, что пачинациты от Болгарии в расстоянии были на шесть часов езды, в промежности был Дунай и несколько поля, которое пачинациты непахотное оставили, как бы оборону против болгаров. Еще, стр. 58, пишет, что они от Болгарии по Днестр и по Днепр жили да еще точно по самые берега, так что от самого Дуная по Днепр никакой власти римский император не имел (49). Из‑за сей причины руссы, когда в Константинополь в лодках своих плыли, от самого острова святого Еферия на берег выйти не смели, пока Селины реки не миновали, ибо пачинациты в своей области по берегам стерегли, когда они плывут, чтоб какие их лодки, перехватив, грабить. Посему я границы, которые более к западу были, исследую. Император, реки, в Дунай впадающие, исчисляя, стр. 108 и 110, пять из оных пацинацитам приписывает: Варуху, Кубу, Труллос, Врутос, Серетос. Врутос же, по выговорке познается, то же, что у Геродота есть Пората (50), ныне Прут река, Серет же ныне Сирет, посему у Геродота Арар. О прочих мне неизвестно. Делиль полагал, что Трулл и Варух есть река Марош, в чем я с ним никак не согласен, затем, что Марош, без сомнения, есть та же, что Морис у Константина названа.

Ае. Алута р. Явдиертим. Куава – Киев. Куявия. Китава. Милиниска. Телюча. Чернигов. Вышград . По самую Алуту или Труллу пачинациты жили, ибо уже оттуда, как я после объявлю, начинаются реки Турции. Когда же говорится, что пачинациты на расстоянии четырех дней пути от турков были, стр. 58, 59, то я из Константина, стр. 106, толкую о степи между Пачинациею и Турциею, которую пачинациты в зиме оставляли, в начале же весны, от Днепровых областей возвратясь, все лето близ Турции обитали. Во всем кряже от Варуха и Дуная до Днепра починакские четыре области находились, у Константина на другом месте иными именами названные: Гиазихопон и Хопон, Хавукснигила и Гила, Харовай, Евдиертим и Иртим. Гиазихопон, или Хопон, близко к Болгарии, потом ниже Хопона была Гила близ турков, Харавой возле Руссии, а значит при Днепре, наконец Явдиертим, или Иртим, близ славян, данников русских (51). Народы: явдиертимы, хаву, ксингилы, или гилы, и в другой Пачинации кварчичуры одним именем назвались кангары, стр. 106, 107, т. е. крепчайшие и благороднейшие, Страленберг, стр. 65. Оных областей при северной стране положение так я должен толковать, чтоб заодно к русским границам подойти. На оных границах император Киев полагает на один день пути от пачинацитов, стр. 59. Город Киев проименован самваттас, т. е. преизящный. Подлинно он во всей Европе и во всем Востоке был славный. Не хочу я уже здесь Дитмара Мерсербурского, Адама Бременского и иных об оном произносить весьма многих собранные похвалы. Насир Эддин Тузи[162], стр. 45 издания Гровиева, и Улугбек[163] в картах географических провинцию полагают Русь и в оной Куава (Киев) город русский. У Улугбека, испорченное не только в издании Иоанна Гровия, но Иоанна Гудзона, полагается, что Куявия город в воеводстве Куявском называется. Но есть точно Константинова Киоава, или, как и у него тоже указано, Киова. У Еггарда Урагского, стр. 427 и 451, Китава и Куева. У иных по‑другому испорчено. Еггегард в 1018 году после рождества Христова пишет: «В оном великом городе Китаве, которая есть столица тамошнего царства, находится более трехсот церквей и бывает восемь торжищ, народ же неведомый». Константин император, стр. 112, о положении России пишет: «При высоких брегах Днепра реки живут россы». Ниже города при Днепре был Витезевий (52) (славяне выговаривают Витебск), россов подданный град. Ни единого следа города сего я при Днепре не сыскиваю. И еще города в Руссии император, стр. 59, называет: Милиниска, Телюча, Чернигова и Вузеград (53) недалеко от Киева.

Af. Уже от внешней России лодки ходят в Константинополь, по сути же от Немогарды, где Свендослав, сын Игоря, князя российского, столицу имел. Немогарда есть, без сомнения, Неогарда (54), то есть Новгород. Я сначала верил, как и Делилю показалось, Новгород Северский, недалеко от Чернигова построенный, хотя, что от русских древностей известно, сей город в области россиян совсем на севере был, однако ж я более склоняюсь, что Новгород Великий, хотя и окольно для этого расположен и описанию не совсем соответствует. Новгородцы товары свои возили в Смоленск и оттуда лодками по Днепру в Киев сплавляли, от чего сделалась ошибка у Константина императора, который верил, что Новгород при Днепре построен.

Ag. Древляне. Ленчане. Кривичи. Припелия р . Возле россов киевских, выше Явдиерта, области пацинаков, обитали славяне, данники россов. Их же области Константин именовал, стр. 106: ултины, древлены, ленченины, липы, склавы. Император написал: древленияус, ведомые как в русских, так и в польских историях древляне, прозванные от дерев или лесов; ленчинины, или, как в другом месте пишет, стр. 59, ленчанины, видать, как мой друг думает, лесные кривичи (55); также в русских историях оных положение известно, ибо когда поселения Пачинации северной так я положил, что недалеко от Киева отступил и что с областью Явдиертом оные самые древляне, ленчинины и кривичи смежные были, то следует, что они при реке Припети жили. Это вполне подтверждает император, так говоря о других народах: «В горах своих вырубают лодки и строят, потом по весне, когда снег растает, в близкие озера вводят и, так как оные озера в Днепр впадают, то оттуда уже и сами, по озерам в реку войдя, к Киеву плывут и, лодки вытягивая, продают россам». Горы, или скорее бугры, лес и озера Припелии (56), либо Припети реки, я нашел. Припелием он самый Днепр назвал, потому что с оною рекою мешается. Об ултинах я ничего сказать не могу. Возле кривичев древляне, другувиты (и сербы), севера данники русские полагаются. Оные чаятельно все при оных озерах до самых Крапатских гор жили, в которых были хроваты.

Ah. Вервияне. Друговичи. Кривичи. Сербы . Вполне к месту целую речь императора сюда присовокупить. Говорит он: «Так россы, зиму препровождая в Киеве, в начале ноября бояре выходят из Киева со всеми руссами (разумей со всеми воинскими и придворными людьми, в городе же мещан оставив) и в города, именуемые гиры, входят или в славянскую область вервиянов (57), друговитов, кривичей и сербов и прочих славян, которые данники россиянам; по прошествии зимы в месяце апреле в Киев возвращаться и купечеством византийским промышлять обыкновение имели».

Мордва . Какие народы с россами от востока граничили, в Константиновой книге не нахожу, разве только можно туда причесть мордвинов, Мардия у Константина от границ пачинакских в расстоянии была десять дней ходу, стр. 59. От сего можно разуметь, что в тех лесах еще тогда жили мордвины, в которых ныне живут. В рукописной Меурсиевой книге Модия, отчего Меурсий догадывался, что Мидия. Я не ведаю, что там Бандурию показалось, когда в рукописной королевской парижской книге нашел Мордию. Делиль Модию удержал и внутри Кавказа описал, но звездочкою, которою места неизвестного положения, означил. Я думаю, что и он на Меурсиеву Медию смотрел.

Ai. Болгария. Гем гора. Переяславль. Мегаполь. Мокр, король болгар. Ахрида гр . Перейдем же ныне из Руссии в Болгарию, которую мы позади оставили. Болгария Черная от Дуная к Гему горе простиралась. Города в оной многие, во‑первых же Переслав, стр. 109; Зонара, стр. 224, Иоанн Курополат и Кедрин, стр. 704, о Переславе упоминают. Переслав при Дунае Анна Комнина, стр. 194, описала: «Город оный славный, в старину при Дунай построенный, чужестранного имени (58) не удержала (оного названия), но по‑гречески Мегаполем, т. е. славный град, прозван, будучи тем самым местом, из которого Мокр, болгарский царь, и потомки его на запад чинили нападения». Оный город везде Славный назывался, составное имя имел от греческого слова мегала и славянского переслава ; с этим согласен Зонара, том 2, стр. 224, Иоан Курополат, Сцилич или более Кедрин, том 2, стр. 672 и следующие, которые недалеко от Доростола полагают. Никита Хониат[164] в Исаакии Комнине, стр. 238, стр. 710, Зонара, стр. 713, пишет: «Перистлава град древний Огигия, весь каменный и по большей части в окружности своей над Гемом построен». О Геме опять Кедрин и Зонара, поверенный в делах Иоанна Цымисхия, который у Свендослава, русского царя, оный город отнял. С того времени столица болгарская была Ахрида. Кедрин, стр. 710, Зонара, стр. 713. Также ведома у болгаров Плискова тем же именем, которым оная Плесковия (Псков) недалеко от нас в расстоянии находится, Кедрин, стр. 704.

Турки за общее имя. Болгария Черная. Хазары турки . К западу границы болгарские смежны были с границами турецкими. Турки прежде при казарах жили на тех же местах, на которых пачинациты в сей карте описаны. Оттуда выгнаны около 893 года после рождества Христова, как я из книги Константиновой показал, согласны с Константиновым годом Регинон Прюмский[165], Еггегард Урагский и иные, называя венгерцами, ибо в прежних веках, когда наши о гуннах и венгерцах говорят, то греки почти всегда называют турками, а редко венгерцами. Для сего, ежели о тех народах или наши, или греки упоминают, то надлежит опасаться, чтоб не ошибиться. Константин оных турков, стр. 62, и хазарами называет (59): «Болгария Черная может воевать и с хазарами». О некоторых же иных он говорит, как о тех турках, которые, поскольку и сами хазары, от того ж поколения, один с ними язык употребляли, потому что все имена как областей и городов, так людей и дел по‑турецки без труда из‑за этого толковать можно, по свидетельству императора, стр. 108.

Ak. Туркестан. Славяне в Венгрии. Венгры маджары. Гуны не маджары. Тимизис р. Марош р. Крис р. Тича р. Кровати, гарваты . Оные турки весьма почитали турков на востоке при области Персидской и к оным беспрестанно посылали посланников и указов от оных просили. Оная та область есть Туркестан (60), те же сами люди, которых Кедрин, стр. 696, турками называет. Надобно же великую наших ошибку приметить, когда венгерцев, которые сплошь со славянами живут (61), не своим именем называют и оным все причисляют, что о венгерцах нигде не объявлено. Я же по обыкновению и привычке наших венгерцами их назову. Сами они себя правдивее к историческому вероятию называют магиар. Однако ж оные мазары ничего общего с теми турками, которые в веке Константиновом в Паннонии жили, не имеют, а еще больше с древними гуннами (62), но не о сем ныне разговариваю. Проживали же оные турки между реками, из которых, по свидетельству императора, стр. 108, 110, первая Тимизис, известная еще река Притемезуарий, потом Тутис. О сей я не ведаю. Марис же есть Марош, у географа Равенны и Маруск, стр. 144, вместо которой в книге Урбиния в Ватиканской библиотеке есть Мариек, у Геродота Марис, а Крис какая река была, то пусть мне иные покажут, ибо Тича есть Теиссе. По свидетельству императора, великая часть турков жила к востоку от Тизы и Моризы. К северу с турками пограничны были как пацинациты, так и хроваты. Кроваты сами себя называли гарваты и граваты, о чем пространнейшее толкование учения христианского на иллирический язык переведено чрез Томея Морнавиция, печатано в Риме 1627‑го, от чего Крапатские и Карпатские горы. Константин, стр. 62, пишет, что к северу пачинациты, а кроваты в горах возле турков живут. Оные были Крапатские, или Карпатские горы, Граватские, или Гарватские. Самый народ у Иоанна Зонары краваты, том 2, стр. 227, и теперь мы краватами называем, у Кедрина, стр. 717, харваты; показалось Константину правильным из языка французов имя толковать, которые многою областью владеют. Луций и Бандурий говорят, стр. 91, 92, На управление монархии, что ныне гарват ничего не значит. Богемцы толкуют, якобы грабаты землю граблями грабить.

NB. Россияне ныне подобным некоторым слогом говорят грабить , или сгребать. Кровать славянское ложе.

Al. Белые кроваты. Вага р. Моравия. Свентополк. Турки в Моравии. Алин и Алмо . За Дунаем были белохроваты при Оттоне Великом императоре или, как он говорит, при французском короле. Ансельм Бандурий пишет: «Бабариас слово есть славянское, на греческом разные значения имеющее, т. е. Бабия ория, или Бабьи горы, которым именем Карпатские горы, разделяющие Польшу от Венгрии, от некоторых называются». Изрядная догадка. Скорее нам следует подумать про Вагиварию, названную от реки Ваги, впадающей в Дунай. Белохроваты, от императора аспры хроваты названные, и это в славянском тоже значит бело. Из оных часть прежде времен Константина Порфирородного переправились чрез Дунай и как в Далмации, так и в Иллирике поселились. В оных к северу границах описанные турки соседями с запада имели франконов, стр. 110, как говорит император, Франкония, которая и Саксония, ибо так как Оттон Великий из саксонцев был, а также оной области имя мог дать, с Франциею в Константинополе перемешанное усмотреть могли. Не только белые хроваты побеждены от оного Оттона, но и иные в Далмации хроваты последней провинции империи Римской были, по свидетельству Константинову, к югу. Император к туркам присовокупляет Великую Моравию, Свендополкову область. Это бы темно быть могло, ежели б он не прибавил, что вся область Свендоплака, когда‑то великого, от турков завладевших опустошена, стр. 108 и 111. Была же Моравией собственно названа область славянского народа при Мораве реке, Константин, стр. 111. К тому ж все поле за Дунаем и за Крапатскими горами и промеж земель, лежащих между Дунаем и Савою, заключила в себя. Всею оною Великою Моравиею потом турки овладели. По смерти же Свендоплока сначала мир между собою имели Свендоплоковы сыны, потом же из‑за начавшихся несогласий, внутренних войн, турки, пришедши, оных вовсе погубили, и завоеванною их областью и поныне владеют моравцы. После этого побоища оставшиеся рассеялись по Болгарии и Хровации и прочим областям, прочие ж промеж турками поселились. Алберик в летописи в 893‑му году пишет: «В сии дни народ венгерский при первом своем князе Алине (63), из Скифии вышедши и от печенаков выгнанный, аваров выгнавши, начал жить в Паннонии». Приводит потом от Луитпранда и Сигеберта Гемблаценского[166] свидетельства.

 

Изъяснение

 

Я это Байера разглагольствие в некоторых местах сократил, чтобы излишнего и к нашей истории не относящегося избежать, а также его речения, как недостаточно знающего русский язык и историю, переправил, чтобы не всё примечаниями изъяснить, но желающий подлинное оное видеть может посмотреть в Комментарии.

1. Турки у русских, думаю, именованы торки и торпеи. Нестор и Сильвестр точно о них указывают, что с команами, или половцами, и печенегами одного рода и языка были, следственно, сарматы, часть II, н. 160 и 248. Но Байер здесь и в других разглагольствиях турки именует и к туркам восточным причисляет. Греки же славян, казаров и в Венгрии бывших турками именовали, что сам Байер ниже порочит, н. 2, 59 и особенно гл. 36. Однако из обстоятельств языка видно, что когда печенеги Киев во время Святослава осадили, то немного нашлось умеющих по‑печенежски говорить, а сарматский был почти всем знаем, следственно, видимо, что то турки печенегами названы.

2. Венгерцы турками названы.

3. Фазис и Фаш река и крепость во многих как Птоломеевых, так новейших ландкартах в Мингрелии или Милитинии находится, где турки ныне имеют плотбище, или верфь, для строения судов морских. Турки именуют Фаш, а милитины Рионе, древнее название Арктурус. Лексикон исторический.

4. Ахейцы, по сказанию Страбона, кн. 9, в Колхиде греки живущие и, может, оное ж, н. 16, авхаши, у Плиния авхеты, гл. 14, н. 38. Наши, может, тоже именовали обезы, ч. II, н. 419. Турки и до сих пор северную Мингрелию именуют Авхаз.

5. Колхидцев изгнание или переселение когда и куда, здесь не означено, но Страбон и Плиний их при Дунае объявили, гл. 13, н. 48, гл. 14, н. 4, гл. 11, н. 12.

6. Колхицев язык и обычаи египетские. Геродот только об обрезании и употреблении льна говорит, а о языке не упоминает, а поскольку в гл. 34 и 35 показано, что славяне прежде в Сирии близ Египта жили, в Каппадокию, Колхис и Пафлагонию, оттуда к Дунаю перешли, а в гл. 3, что между галатами славянами там многие по обычаю израильтян обрезывались, то думаю это только о славянах оных разуметь.

7. Лази и лазицы. Имя это не славянское ли, которое двояко может разуметься, как например лязи, или ляг, второе лазит, или лесть. Витсен же, не знаю правильно ль, оных за нынешних лезгин почитает, ибо это имя новое, из татарского взятое. Грузинцы праотца им Лезгос в великой древности нашли, гл. 9.

8. Дагистань не есть отдельный народ, но общее всех в горах Кавказских обитающих народов название персидское, по‑русски тоже горские, как и в титуле русских государей по их обязательству в подданство внесено («и горских князей»), гл. 18, р. 11.

9. Каргуелцы. Так их дагистаны, а мы грузинцы, германе именуют георгиане, персиане гурген, а сами зовутся картли, гл. 9.

10. Рифейские горы никоего сообщения с Кавказскими не имеют, н. 45, гл. 13, н. 10, гл. 14, н. 12, 64, гл. 15, н. 54, 58.

11. Дон имя древнего языка. Не нахожу в сем крае, кроме трех языков, как скифский, или татарский, от которого турецкий и персидский по сути диалекты, но Байеру, имея Менинского лексикон, нетрудно было значение названия отыскивать. Второй сарматский, в котором буква Д почти неупотребляема, но Т. Однако ж другие народы часто вместо Т выговаривают Д, ч. II, н. 51. И в сем языке подобного этому не нахожу. Удивительно же, что Байер Рубон реку у Птоломея переменил в Рудон, если не переводчик погрешил. Третий язык славянский давно в сих краях употребляем, но и в том подобного слова нет, разве тын и тина. Первое можно разуметь, что значит как бы перегородку, или границу, сармат, другое – что тины и болот по истечению Дону прилично, но это только натягательно и может другим рекам свойственно быть. Однако ж, как Геродот говорит, от Меотиса до аргипеев, или болгар волжских, ездящие употребляют до семи переводчиков, гл. 12, н. 25, то недивно, что сих так разные диалекты были, что один другого с трудом разуметь мог и в разных могли одной вещи разные названия быть, например, польский и русский по сути оба славянские, но без навыка никак одному другого разуметь невозможно, имена и глаголы употребляют нисколько не похожие или равногласные, разное значащие. Мы в наших древних книгах не все можем разуметь без довольной привычки, что и со всеми другими народами происходит, а особенно у неимеющих письма язык легко переменяется и многие слова в забвение приходят. Гл. 10.

12. Бурлик имеет в виду второй проток из Меотиса в Понт, но я думаю третий. Первый именуют наши Керчинский, второй – Таманский, третий Кубанский, а в карте 1737‑го Черный Кубас именован и с Кубаниею соединен, потому, думаю, Делиль правильно Кубаниею назвал.

13. Казары. Байер их причисляет к туркам, а наши писатели за славян считают. Во‑первых, Нестор пришествие их с болгарами или немного после указывает, рассказывая, н. 23, о болгарах, пришедших от скифов, именованных казарами. А поскольку болгары славяне, следственно, и казарам надлежит быть славянам. 2) В житии Кирилла Селунского как в римских, так в наших написано, что Кирилл сначала казар вере христовой учил и для них буквы сочинил, а Нестор рассказывает – в Моравии сложил, а потом моравам и болгарам те сообщены были. 3) Град их Белавежа есть название очевидно славянское, перемененное из Олбио. 4) Хотя Байер ниже, н. 60, говорит, что имена урочищ области их турецкие, в чем я не уверен, да хотя б и подлинно так, то могли славяне, придя, прежних обитателей турецкого языка покорив, названия урочищ прежние сохранить, как славяне, придя, руссов покорили, а древние названия урочищ до сих пор сохраняем. И германе, пределами славян вендов обладав, урочищ имена не переменили. 5) Они переселились в Русь по городам, а о разности языка не упоминают, только о вере жидовской. Засим оставляю сведущему в древностях более моего, н. 19, 26, 59, ч. II, н. 23, 41.

14. Каракул в персидском черный раб, в татарском черное озеро, и это более подходит.

15. Укруг слово славянское, значит ломоть хлеба, но убавив букву У, как то греки обыкли прибавлять, то будет круг, цыркуль и кривизна, и иногда говорим вместо около, округа. Но что турки и греки гласные буквы к именам прибавляли, о том гл. 8, н…

16. Авхазы, авхаши, ахейцы, думаю, едино, выше, н. 4.

17. Казацкого народа древность не одного Байера подобными именами обманула, как например в Истории азовской вместо косогов, от неведения русской истории, в казаков превратил, а здесь их полагает отдельным от русских народом. Но сии люди довольно известно, что не прежде 14‑го века начало возымели из разных беглецов для воровства в области княжества Курского, и как у них главный, или атаман, был из черкесов, то они, уйдя на Днепр, город Черкассы построив, долго тем именем звались. А при царе Иоанне II‑м на Дон некоторое их количество переведено и русскими беглецами умножились, о чем в Лексиконе русском и части III Истории обстоятельнее.

18. Аланы в степи за Кавказом. Может, Байер запомнил, что в Персии за рекою Арасом и Курою есть степь, именуемая Муганская, где до сих пор народ бездомовный обитает и, может, там сарматы обитали и от реки Арас, или Роке, роксаланы именовались, как он сам об аланах говорит, что имя сарматское, значит народ. Гл. 13, н. 34, гл. 14, н. 18, гл. 15, н. 23 и гл. 28.

19. Усы и узы у русских не упоминаемы, есть только узоры, ч. II, н. 214, и то, видится, ошибка писца вместо казары. Были же реки в тех местах: Уса, выше Самары при селе Надеино усолье, в Волгу с западной стороны текущая, другая в Дон от востока с Медведицею. И еще между Волгой и Яиком две реки Узени, кн. Большой чертеж, н. 186 и 188. Здесь же он рассказывает, что узы и казары совокупно пацинаков изгнали, следственно, казары близ Каспийского моря жили, что, н. 13, и с Нестором согласовало. Но так как ниже, н. 27, рассказывает, турки реку Днепр Узы, или Усы, и Ачаков Осей именовали, то можно видеть, что турки казаров узами звали.

20. Птоломей реку Яик двояко именует: Римнус и Даик. Может, от двух разных народов то приключилось. Гл. 15, н. 12, 13 и 26.

21. Мазары, или маджары, и магиары были сарматами, что довольно известно и сам Байер принесенным ими в Венгры языком сарматским, н. 23, утверждает, гл. 26 и 27. У Плиния названы есседоны, гл. 14, н. 40 49, гл. 15, н. 34, а в книге VI, гл. 12, народ близ оных же мазаки. У Тибулла[167], кн. IV, гл. 7, за Доном народ магины, которые оным подобны. Казары же, как выше, н. 13, по русским – славяне, по Байерову мнению – турки, то два рода весьма разные. Здесь же о пределе Зихии воспоминает в Колхиде, а поскольку много ранее в Колхиде жили славяне и к Дунаю перешли, н. 5, и, может, славяне именовались чехи, что греки за недостатком буквы в Зихию переменили, и это имя чехи в Богемию с переселением славян занесено. Гл. 13, н. 52.

22. Мозары по самую мордву – очевидно неправильно, ибо мордва никогда ниже Суры по Волге не жили, а ниже оной владели болгары и хвалисы до Каспийского моря, следственно, области маджаров так далеко простираться невозможно, разве он болгар за единое с маджарами почел, но неправильно, гл. 25, ибо мордва по русской истории не были под властью болгар, разве черемиса и чуваши.

23. Венгры от маджаров, н. 21, гл. 26. Но что язык финским, а не сарматским всюду именовал, то недостаток знания о сарматах. Гл. 21 и 22.

24. Оссы. Народ за Большою Кабардою в горах к Мингрелии. Язык грузинский, смешанный с турецким. Они именуются христиане, но священников не имеют, только по временам приходят к ним из Грузии более для собрания пожитка, нежели для учения, чрез что в таком суеверии находятся, что едва за христиан счесть можно ли.

25. Река Кума хотя течение долгое от верховий Кубани имеет до моря Каспийского, более 400 верст, но так маловодна, что часто в болотах не видна, и близ Каспийского моря переезжают телегами в брод, но местами находятся омуты и озера немалые и рыбы довольно. Бивара река ниже Маджаров, как чрез посланных от меня геодезистов оная описана и в ландкарте положена, смотри в Атласе русском[168], н. XI. О граде Маджары гл. 26 и пространнее в Лексиконе описано, здесь же проспект и план оного.

26. Выше, девять пределов, именовал узийцев казаров правильно на север от Херсонеса, что весьма право и с русскою историей согласно, ибо оные обитали по Днепру, Богу, Ингулам, а здесь не только в Крым, но за Восфор Кимрийский к Укругу реке в Колхиду, или Мингрелию, перенес, что весьма с тем несогласно, разве прежде перехода их, как н. 19, вместе с усами за Доном жили.

27. Узы, имя реки Днепра, видно, что от народа узов, или казаров, переселившихся дано, н. 19. О граде Очакове, что прежде Борисфен именован, гл. 12, н. 6.

28. Олбия есть не то же, что Борисфен, н. 41, гл. 12, н. 6, гл. 14, н. 23, 24.

29. Сингул, Ивул реки. Ингул, текущий в Бог, и Ингулец – в Днепр, коих верховья не в дальнем расстоянии. Гл. 12, н. 36.

30. Правильно Феофан Византийский рассказывает, что болгары прежде у реки Атиль, или Волги, жили, чему Нестор, н. 23 и выше, н. 19 согласно указывает. Гл. 36.

31. В соединение морей Каспийского с Северным и Меотисом многие в древности верили, гл. 14, н. 69, 71 и 78, из‑за чего некоторые наши описатели рек погрешили. Один написал река Маничь от Каспийского моря течет в Дон, в Большом чертеже, н. 86, написано близ Каспийского моря из горы Улки. Оба неправы, ибо ее верховья меж верховий Кубани и Кумы, и все неподалеку. Но что он соединение чрез реку Куфис положил, то сия совсем не та, нежели текущая возле Крыма, как ниже точно говорит. Но скорее думаю имеет в виду реку Илавлю, текущую в Дон от Волги, которую в древности неизвестной, потом турки в 1575‑м, наконец, Петр Великий в 1702‑м трудились перекопом соединить, но за неудобностию оставили.

32. Псуль река, может, Псиоль, текущая от востока в Днепр, весьма от Бога далеко. Сингул же и Гибул выше, н. 29.

33. Св. Еферия и Мамы. Греки в договорах упоминали, чтоб тут русским не зимовать, ч. II, н. 106. Дивно, что Мартиние и Генсий оного в Лексиконе географическом не упомянули и в ландкартах нигде не положено, но видно остров Савки. Думаю, не тот ли у Плиния и Птоломея Дромус Ахиллеса именован, гл. 14, н. 5.

34. Залив Некропила, думаю, разумеет Гнилое море, а переправа Крариева была, где Кинбурн, почему и остров святого Еферия, н. 33, ныне называемый Савик, или Савки, близ Кинбурна.

35. Имена порогов русские и славянские изрядно император различил, ибо тогда русский язык был самый настоящий сарматский, нисколько славянскому и нынешнему нашему не подобен, но при первом пороге видно руссы славянский употребляли, как н. 13, которого астраханец, не разумея, толковал. О сих порогах описыватели новые разнятся. В польской ландкарте Радзивиловской объявлено 9, а именно: Кадак, Будило, Вольный, Звени, Ненасытец, Сурский, Вольный, Волкова забора, Тавалжаной, или Лимень. В карте 1737‑го войны турецкой, которая исправнее других, следующие 13: Кудак, Сурский, Луган, Звонец, Вольный, Ненасытец, Синя Лука, Таволжаной, Будило, Лисной, Вольной, Стерник и Забора. В Большом чертеже, § 141, положено 14 порогов, а именно: Кудак, Звонец, Сурской, Лоханной, Стрельчеи, Княгинин, Ненасытец, Воронова забора, Волнег, Будило, Лучной, Таволжаной и Белякова забора. Из сего видно, что из‑за ненаселенности места всяк свое имя сказывает, поскольку и запорожские казаки, которые наилучше о том могли знать, не близко живут, чрез что число их и имена несходны. О долготе оного места также некоторые полагают 30, а в Большом чертеже 35 верст.

36. Толкование имен весьма неисправно, между оными русские или сарматские приняты за славянские и значения их несогласны, например, вира сарматское пошлина, или дань и сбор, а если славянское, то вреет – кипит, или волнуется; иелань , или гелань, тоже сарматское плоско и равно. Прочее толковать из экономии места оставляю.

37. О казарах разглагольствие в томе II‑м Комментариев, гл. 24.

38. Канал Крымский Геродот описывает как ров, сделанный слепыми рабами в войне против господ, через что басня, у Витсена и Мартиниера внесенная, о Холопьем граде близ Новгорода, опровергается. Гл. 12, н. 14, гл. 14, н. 16. 31.

39. На многих местах переводчик вместо Херсонеса полуострова указал Крым правильно, но здесь разумеется град Херсон близ Перекопи, о котором гл. 13, н. 39, 40, гл. 14, н. 35 и 37, ч. II, н. 40.

40. О препятствии от печенегов русским купцам, ездящим к грекам по Днепру, в части второй на многих местах показано, что каждое лето к порогам для провожания оных войска посылаемы были, и ниже, н. 57.

41. Саркел, или Белый дом, мнил бы, точно русскими переведенное Белавежа ибо вежа в славянском значит стрельница, у сарматов – дом, или жилище, как Нестор часто дома и жилища половцев вежи именовал. Но Белавежа казарская была на Днепре, от греков Олбия, н. 28, другой русский град в верховье реки Остри, ч. II, н. 387. Сей же точно положен на Дону или Донце, и последнее правильнее, ибо русские часто Донец Доном называли, ч. II, н. 321, в чем Байер, н. 44, согласует. По Донцу же многие древние городища видимы, особенно недалеко от устья оной верстах в 30‑ти немалого каменного града основание видно, или подлинно, где в прошедшем веке Белгород русскими построен на меловой горе, от которой имя Белый получил, хотя ныне несколько ниже перенесен, почему, думаю, Делиля мнение ближе к истине. Гваньини, именуя Каркел, полагает Белгород в Бессарабии, где и басню привнес, гл. 22, н. 29.

42. Каган у греков титул общий государей славянских и сарматских, хотя оные не все сей употребляли, но какого подлинно языка, не знаю, хотя в сарматском подобные тому слова находятся, как ч. II, н. 128, показано. Может, и турки оное от сарматов или греков приняли, ибо греки и римляне задолго до прихода турок оное в историях упоминают, как мы царь употребляем из еврейского, да и неточное его значение.

43. Казары когда под власть императоров греческих пришли, неизвестно, однако ж прежде Константина, ибо в договорах с Олегом и Игорем императоры их и Херсонес, как подданных, включали и, когда у них жидовство завелось, расследовать и наказывать от себя посылали, как в Лексиконе историческом показано, потому в строении замка Феофил около лета 825‑го им, как подданным, помогал, н. 49.

44. Выше, н. 41.

45. Дон из гор Рифейских, н. 10. Императора, думаю, сказание Плиниево, гл. 14, н. 13, обмануло. Что же Байер берега реки Донца за горы почитает, оное правильно, ибо Геродот берега Волги, гл. 12, н. 22, Плиний берега Оки, гл. 14, н. 13, Птоломей Яика, гл. 15, н. 20, Донца, н. 52, горами называли, рек не упоминая.

46. О сем точнее в договорах с греческими императорами у Нестора показано: Олегов 909‑го, Игорев 945‑го и Святославов 972‑го годов.

47. Области пацинаков невозможно ни по народам, ни положениям пределов, ни само число их на протяжении долгого периода определить, также как у степных татар. Поскольку они свои области именовали по владельцам, то как долго владелец жил, так долго название пребывало. Место определить нельзя, ибо обитают, ежегодно и далеко переходя; равно протяженность их владений, сильные, много от других присовокупляя, умножают, а чрез насилие и разделы детей умножают, следственно числа их областей определить невозможно было. Что же буратов упоминает, то есть народ сего имени в Сибири при реке Ангаре рода мунгальского, те же ли перешли или иные?

48. Дистр град. У Нестора столица болгарская на Дунае Дестр именован, н. 73.

49. Сие, может, берегом от Дуная, но морем, конечно, по берегам лежащие греки во власти имели, ибо Константин сам в договоре Олбию, казаров град, остров Еферия и Херсонес написал, чтоб русские в тех местах не зимовали и херсонянам рыбы ловить не мешали, н. 43.

50. Прут – Пората, гл. 12, н. 33. Птоломей, кн. II, гл. 8, именует Ерассус, Аммиан Марцеллин, кн. XXXI, гл. 3, Герассус, чему Клюверий, кн. III, гл. 11, согласно указывает.

51. Славяне – данники русские. Гл. 37 и 38 показано, что славяне, от Дуная в древние времена переходя, около Днепра и на восточной стороне населились, в местах, которыми прежде сарматы обладали, гл. 20. Олег же, а прежде Оскольд, придя, сих славян себе покорили и данниками сделали, о чем Нестор предел за пределом показывает, ч. II, н. 51. Потом вся сия страна Русь именована, н. 62.

52. Витезевий град был, думаю, Витичев, ниже Триполя, который у Нестора часто упоминаем и в Большом чертеже, н. 132, упомянут.

53. Дивно, что император, почитай, все те города в договоре с Олегом положа, здесь неправильно именовал, ибо видно те же были.

54. Чтоб Святослав при отце в Новгороде удел имел, в русских того не находится, скорее у Нестора погрешено, якобы он после смерти отца младенцем остался, но года рождения у Иоакима противное показывают, о чем н. 58.

55. Ултинов полагал бы угличами, но сии сарматы на восточной стороне Днепра по реке Углу, или Орели. Они же и гилы сарматские именованы, часть II, н. 37, 95. Но скорее, думаю, волыняне, смежные к северу с древлянами, жившими по Припети, ч. II, н. 117, и это из орфографии греческой легко приметить. Ленчане – Великая Польша, н. 9, весьма далеко. Кривичи – область Смоленская, н. 21. Друговиты, дрягвичи по Дине, область Полоцкая, н. 22. Липы, думаю, ливы, или либы, в Ливонии, или литы литва, н. 22, но сии были сарматы, а не славяне; но лютичи, н. 10, при Днепре. Сербы, думаю, с севера по Десне, славяне.

56. Озера Припелии разумеет реку Припеть. И сия у многих ошибка находится, что реки озерами названы, как здесь можно не только о Припети, но и о Десне разуметь, которыми суда к Киеву ходят, где никаких озер неизвестно, как и Птоломей, видится, Ворсклу или Сулу озеро Амадока назвал, гл. 15, н. 64.

57. Города, именуемые Гири, а также и область вервианов, у русских не упоминаемы, но, может, так сказано: выходили в города на виру, т. е. для собрания дани от подданных и плодов, как н. 36. А по сказанию Несторову князи с войсками ежегодно выходили на сутень, т. е. на смежье с половцами, как для ловли зверей и рыб, так для защиты подданных, н. 40, но оное летом, а зимою ездили для сбора дани, или оброков. Скорее, думаю, слово греческое гирос то же значит, что граница, сутень и окольность, равно и варвиан, явно, греческое варварос испорчено, что легко в переписке и переводе учиниться могло.

58. Переяславль и Переславец у Нестора, н. 80, где Святослав пребывал, н. 54. И как Анна Комнина это имя древним почитает, то видимо, что оный болгарами или русскими славянами построен и, думаю, нынешний Браилов, ибо болгары до пришествия к Дунаю при Волге имели великий град Брахимов, ч. II, н. 441.

59. О сей погрешности, что казар и венгров турками именовали, н. 1, 10, что, может, таким образом учинилось, что греки в древности все другие народы, противные им, варварами, потом, от египтян услышав, скифами именовали, не различая народов не только иноязычных, но и самих же греков отдаленных, гл. 12, н. 51. Наконец, ощутив на востоке от турок великие разорения, всех противных им славян и сарматов, казар и венгров турками именовать стали.

60. Туркестан град от Персии весьма далеко на северной стороне Аральского моря при реке Сыр, от которого и предел тот именован, но более пуст. Ныне оным владеет хан Большой Кайсацкой орды. Некоторые реку Сыр разумеют Яксарт Птоломееву, гл. 15, н. 27. О его начале и пр. гл. 18.

61. Славяне с венграми сплошь, гл. 17, н. 8, гл. 27.

62. Гуны и маджары, у Нестора, н. 26, угры, вместе в Паннонию пришли, гл. 27.

63. Алин – первый венгров король, венгерские историки именуют Алмо, гл. 27.

 

Глава XVII

Из книг северных писателей, сочиненное Сигфридом Байером. Комментариев санкт‑петербургских том X, стр. 371

 

А. Гордорики и Холмогард. Варяги . Как я в географии народов, с Руссиею соседственных, при владении Святослава царя бывших, полуденные пределы и границы в прежнем разглагольствии (1) описал, так ныне северные намерен описывать. Я здесь буду говорить о чуди, эстлянцах, ливонцах, мериантах, ярменцах, инграх, корельцах и финланцах. А поскольку северные древности Гордорикию и Холмогард в тогдашнее время прославляют, то и воспомянуть об оных, по‑видимому, здесь тоже надлежит, а о варягах в отдельном разглагольствии я говорить буду (2). Сочинитель Степенной книги к лету существования мира 6475‑му, от рождества же Христова 967 году, пишет, что в то время данники Руси были чудь, соседи новгородские, славяне же – где ныне есть Псков и Новгород, Белоозеро, меря, Ростов же при озере Клесчине, Поле, Муром, черемиса, мордва, Пермь, Печора, Емь, Литва, Семигаллия, Коре, Нерома, либы, казары, болгары дунайские, венгры белые, чехи (богемцы), поляки, лутичи, Мазовия, Померания, древляне, дряговичи, полочане, севера, кривичи, Волынь, народы, при Двине реке поселенные (3), и иные премногие. Оные все в старину одним именем назывались славяне (4), но от времен Руриковых руссами (5) именоваться начали.

Порок Степенной . Оный сочинитель (Степенной) много себя и других обманул. Сначала надлежит исключить Померанию, которою хотя славяне владели, но русские нисколько не владели. Чехи или Богемия, Польша, Мазовия, Моравия, Болгары, Казарь никогда Руси подданными не были, и польский Мешек почитался за герцога Германии, и поляки прежде русских прославились (6).

В. Чудь в Сибири. Скифы и чудь едино. Будины, неуры, гелоны. Истийцы . Поскольку это так есть, то о черемисах, мордве, перми сколь оному сочинителю без страха погрешности поверить можно, всякому теперь понятно. Чудь с Новгородскою и Псковскою областями соседями были к западной стороне тех городов. Было же между оною Ливониею и Естландиею озеро недалеко от Нарвы, от обывателей Пейпом прозванное, от россиян и поныне Чудским озером именуется. Так же и Корелия и великая часть Финландии и по сей день от россиян Чухонскою землею, обыватели же оные чухнами (7) называются, и находятся в древностях российских некоторые дела так описанные, по которым довольно известно, что чудь были финляндцы. В самой Сибири и по это время народ, финляндский язык употребляющий, именуется чудь (8). И чудь эти не иные есть, как самые настоящие скифы (9), и это с моими доводами сходно, ибо я из Геродота показал, что будинцы, невры и гелоны возле Припелия и при западном берегу Днепра к скифской группе причислены были, хотя их язык от скифского отличается. Тогда, в превратностях дел скифских около митридатовых времен, я описал (10), как будинцы, неуры и гелоны, по‑видимому, при Балтийском море в оной нашей Пруссии и Куронии поселились. На тех же местах истийцы были и в ближней Польше финляндцы, оных (как я думаю) внуки, которые потом, переправясь чрез Двину, оными своими берегами овладели, но о том я на удобнейшем месте объявлю.

С. Сибирский язык. Мордва . А сибирские народы и поныне финландский язык употребляют, и мордвины, которые во время Порфирородного в тех же дремучих лесах жили, в которых и ныне жительство имеют (11); магиары же, (12) которых ныне венграми называем, явно, из‑за близости мордвинцев или иных народов финской группы (13), нечто от оного языка к своей речи примешали; из‑за того я верю, что вся оная группа финская в прежние времена так соединена была, что от самого Балтийского моря почти до Волги простиралась (14). Может быть, с оными смешавшись и другой группы народы были, но поскольку вся память оных пропала, то настаивать на этом не следует. Славяне же, победивши финландцев (15), потом в средине поселились промеж эстландцами и финландцами при Балтийском море. Весьма похоже, что тогда мордвинцы и сибирцы более к западной стороне прежде жили, нежели от славян к северу и востоку прогнаны. Олав Рудбек, Олаев сын, своим изрядным сочинением меня уверил, что к венгерскому языку много финского примешано, ибо хотя маджарский или оный венгерский язык по природе и по всем свойствам от финского отличается, однако из‑за близости купечества и других средств, или же может же быть, что иногда подвластными были магиары мардуканам или иному народу финской группы (16), из оного языка в свой бесчисленные слова принять могли. Посему, как я сказал ранее, всех народов, которые те же речи употребляли, сродство их я вижу. А после того, думаю, что той же группы народы войною и силою были между собою разделены.

D. Меря. Гервасий. Ярмянцы . Потом, многократно упоминается об области Мерии и о мерянах обывателях. Оная область, по‑видимому, у Адама Бременского Миррей называется. Историограф Руссов[169] пишет к лету Христову 862‑му: Ростов есть столичный град Мерии, и говорит, что еще при царе Рурике оный город во владении руссов был и имел князя, поставленного от царя. Посему от одного оного упоминания автором положение области имеем. Гервасий Тилберианский[170], стр. 765, издания Лейбнициева, объявил о ярмянцах, что между Польшею и Ливониею находятся неправоверные люди, именуемые ярмянцы (17). Оттуда к северной стороне лежит Ливония, которой неправоверный народ весьма добродетельный.

Естландия . От тех же времен, от которых я писать начал, северные писатели эстляндцев, неведомое россиянам имя, там полагают, где русские пишут чудь; но чтоб точнее положение оного предела определить, надлежит от самой Куронии и Прусии начать.

Е. Себия. Прусский язык. Литовский. Самбици, надровиты, судовиты, шаловоны, натанги, барты, галинды, вармицы, погесины, помезаны, кулмы. Сембия. Курония. Хоры. Корельцы. Куреты. Имя Пруссии позже познано, нежели предел прибрежной Сембии, обывателей которой Адам Бременский из‑за справедливости, человеколюбия и любезности к странникам похваляет. Согласна с этим и древняя память прусского народа, которую Христиан епископ нам сохранил, что не только уже в то время сильный народ был, но и за долгое время прежде Рурика царя. Нет ныне времени о доказательстве того говорить, довольно, ежели кто не ведает, объявить, что язык прусский всячески был сходен с литовским, куронским и летским, почему разумно полагать, что народ того же рода был (18). Прусские люди разделены на одиннадцать народов или пределов, ибо были санбинцы, надровиты, судовиты, шаловоны, натанги, барты, галинды (19), вармийцы, погесаны, помезаны и кулмы. Я оных всех пределов в карте не указал, отчасти исключенных из‑за удаленности, отчасти же ни по чему ныне к нашему намерению не относящихся, особенно если принять во внимание, что Каспар Геннебергер[171] всего королевства древнее состояние так точно и изрядно на ландкарте означил, что это дело как моего, так и чьего‑либо другого прилежания не требует. Между оными провинциями одна Сембия, или Самланд и Семланд, потому что набрежная, знатна и славна была. Посему от Прусии куронцы от Адама Бременского полагаются. По‑видимому, ведома была Курония святому Аншарию, как из жития его Стефаном Рембертом, стр. 70 издания Фаброва, описанного, заключил Адам Бременский, говоря, что некоторый народ, от швабцев далеко лежащий, именуемый хоры, княжеству Швабскому в старину подвластен был, но уже задолго до него было, что, взбунтовавшись, подвластными быть отказались. Гвалдон Корбиенский[172] стр. 108, в житии Аншариевом пишет, что некоторый скифский народ, именуемый хоры, под властью швабцев бывший, нарушивший союз, взбунтовался и договор и верность уничтожил. Необстоятельно у Адама Бременского хорами называются куроны. О положении Датской земли, стр. 58, ибо они карельцы, как я после объявлю, те же, что у Саксона Грамматика куреты, слово, что было от Вергилия примешано.

F. Криве. Курляндцы. Волхвование. В руссах провещатели. Мемела р. Граница русская . В старину, как от Прусских древностей явствует, куроны, как и литвины, к Прусскому королевству принадлежали, о которых Бог и главный архиерей старание имел, ибо власть его всегда благодаря вере пространно расширена была. Петр Тевтобургский (20), стр. 79, пишет, что Криве (21), «которого за папу имели, ибо как господин папа управляет всемирную церковью правоверных (22), так по оного повелению и указу не только вышеупомянутые (прусы), но и литвины, и иные народы, как например Ливские земли, управляемы были. В столь великом он был почтении, что не только сам или кто от родственников его, но и посланник с его посохом или иным известным знаком, переходя пределы единоверных вышереченных, от королей, дворян и простого народа весьма почитаемы были». О положении Куронии Адам Бременский так пишет: «Но иные острова внутренние (во внутреннем заливе Балтийского моря к восточной стороне) находятся под шведским владением, из которых превеликий оный остров, именуемый Курляндия, расстоянием на восемь дней пути. Народ весьма бесчеловечный, от которого все бегают из‑за излишнего идолопоклонения. Много там золота (23), лошади преизрядные, колдунов и чародеев, и ворожей все дома наполнены, которые и в монашеском платье ходят. Весь мир там требует отповедей, особенно гишпанцы и греки» (24). Сия область, как видно, пространнее была, нежели ныне есть. Путь же восьмидневный уже Кристоф Гарткнох[173] видел, О республике куронов и семигаллов, стр. 939. Без сомнения, по берегу путь Адам рассчитал, потому что внутреннее еще не было ведомо, и так, что и Самогиция (Жмудь) к Куронии причислена была. И чтобы кто еще не засомневался, то имею я другого автора – Петра Тевтобурского, стр. 68, который около лета Христова 1326‑го так написал: «Земля Прусская своими границами, между которыми лежит, имеет Вислу, море соленое (Балтийское), Мемелу, землю Русскую». Мемела есть река великая, истекающая от царства Русского (25), около города и крепости Мемелберга впадающая в море, самую Россию, Литву и Куронию от Прусии разделяющая.

G. Скалавитов гр. Естляндия к Прусии . Была же и в то время Мемела общею трех областей границею. Куроны при северном берегу жительство имели, отчего и поныне близкое к Мемеле реке озеро Куронским (26) называется. Руссы более к востоку подались, однако ж при оной реке к полуденной стороне ключей Мемелы жили леттавы, или литвины. Тот же Петр пишет, что прежде прихода немецкого ордена в Пруссию, или прежде 1230 года после рождества Христова, русские люди крепость скалавитов (27), прусского народа, девять лет в осаде держали, пока, усмотрев напрасность своей осады, отошли. Ближе же руссы были к Пруссии, нежели теперь. Посему ж как Адальберт Пражский, так и Брунон, когда совершали главные походы в Руссию ради обращения в веру (28), это мое есть мнение, более чрез Прусию, нежели чрез Польшу и Литву, путь имели. Я ведаю, что прусаки обоих епископов одним себе присваивают, но мне мое мнение приятнее. Дитмар Мерсебургский, родственник Брунонов, к 1009 году после рождества Христова, стр. 398 издания Лейбнициева, пишет: «Тогда Брунон на рубеже вышеупомянутых областей (Пруссии) и Руссии, проповедуя, в первый раз от обывателей запрещен и, поскольку продолжал благовествовать, пойман». Посему немалая важность есть в том, что Альберт Коялович[174] пишет в Истории литовской первой части, стр. 36: «Счастие родительское вернул Владимир, пограничные провинции к российскому владению присовокупивши, между которыми и Литовская земля от некоторых счисляется» (29). И поскольку прежде Владимира Литва никому подчинена не была, то оного дела описание не к сему веку относится. Ныне же более всего то мне следует определить, что по оным свидетельствам Курония Самоицкую область внутри своих границ заключала. Была же Семигаллия Двиною рекою ограничена, последняя земля Куронии (30); за ней располагалась, по свидетельству Адама Бременского, Эстляндия, потому что еще неизвестно было имя Ливонии (31). Снорри Стурлсон, который в 1241‑м году после рождества Христова в Норвегии убит, часто оный берег прославляя не на одном месте, целую область называл не иначе, как Эстляндиею, и у оного эстляндец называется эйстур, так многократно на гробовых камнях упоминается. У Адама Бременского, Гельмольда и у Саксона Грамматика – Эйстлянд. Они скорее, по обыкновению датскому и как англосаксонцы, восток называли эаст, а по‑норвежски и эстландски зовется эйст, от чего эйстур восточный и австур, эйстра , как Эйстра Салт в книге Ярла саге оное море восточное, или Балтийское.

Н. Впервые об эстийцах упомянул Корнелий Тацит. Имя, как я думаю, не от самого народа, но от соседей германцев произошедшее. Также он пишет об обычаях германцев, гл. 45: «На правом Шведского моря берегу эстийские народы живут, которые уборы и обычаи швабские имеют; язык их ближе к британскому; почитают матерь богов; знак суеверия носят изображения кабанов, оный знак вместо оружия и защищения всех опасностей почитателям богини и между неприятелями делает; редкое у них употребление железного оружия, но более палок; к пашне и сеянию прочих плодов прилежнее, нежели по обыкновенному ленивству германцев, трудятся, но и по морю разъезжают и одни из всех около моря живущих янтарь при берегах морских ловят, который они глезом называют». Я не имел желания здесь от предприятия моего к упоминаниям древнейших времен отступать, однако ж нужда меня к истории происхождения оного народа заставляет вернуться, не для того чтоб описать, но только коснуться. Море Шведское у Корнелия, без всякого сомнения, оный Балтийский залив есть. И нельзя спорить, поскольку явственно от Тацита, что эстийцы на тех берегах в то время жили, где есть довольство янтаря, то есть в Прусии, Самогиции и Куронии (32), но также многие народы промеж эстийскими людьми жили. Что же Иоганн Генрих Беклер, Розыск о отобранном и потерянном империей Германской на Ливонию праве[175], стр. 4 и сл., эстийцев к немецким народам причисляет, то с основанием, ибо не ради обрядов шведских, которые из‑за близости и купечества нетрудно можно было усвоить, надлежало ему эстийцев к шведам присовокупить, но из‑за разности языка из группы оных выключить. Сказал Тацит, что эстийский язык ближе к британскому, но поскольку римляне не весьма искусные как в британском, так и в шведском языках, то рассуждать неосновательно могли; посему напрасно слушать Клюверия, который истийцев без всякого довода, по своему мнению, из французских границ в проживание к Балтийскому морю перевел на том основании, что говорить им по‑британски следовало, раз Тацит в Житии Агриколы объявил, что тот же язык, что британцы и французы, употребляли. Скорее же римляне, речь слыша у эстийцев, которую шведскою назвать не могли, так, в противоположность к ней, назвали британскою. Так уже Герман Конринг[176] и Самуил Шурцфлейш[177] разумели, ибо хотя Беклер на словах доказывает, что Тацит правильно речь ближайшей к британской назвал, он не спорит, что нечто из шведского языка удержано.

I. Финландцы от славян загнаны . Я с рассуждением ученого человека не согласен. Мне прекрасно известно обыкновение как Тацита, так и иных авторов тогдашних времен, суждение производить, и я тем обмануться не мог, что когда он язык ближайший говорит, то разумей, что он сходным без всякого сравнения сказал, и как он, так и другие, да еще преизрядно. Но при этом, и в том с нами не спорит преученый человек, раз сии наши естонцы у Тацита эстийцы, то что в эстонском языке такое есть, чтоб неведомо к какому языку ближе не показалось, как к шведскому или германскому, так это финский. Кто ж из наших теперь весьма ученых есть, кто хотя бы малость германского языка во всем эстляндском языке или финском признал? Финландцы же во времена Тацитовы ниже эстийцев жили в Польше, и это меня особенно уверяет, что эстийцы Тацитовы, те же самые эстонцы, были всегда в одной группе с финландцами. И поскольку финландцы ныне далее к северу подались, то следует, что они до того в оную Литовскую землю и потом в верхние области вступили, пока затем от славян и от самих эстийцев в оный угол не были прогнаны (33). Но о сем на другом месте объявлю. Эстийцы, когда во времена Феодорика, готского короля, около 510‑го года после рождества Христова, как из Кассиодора книги[178] многие доказывают, в тех самих областях, янтарем изобилующих, жили, и куда вскоре потом прусы вошли, как я после объявлю, то ни от какого иного народа не выгнаны из оных границ, как от пруссов, и ни в какое иное время, как только около 514 года после рождества Христова. После того времени память дел и в догадках оскудела, пока Эйнхард[179] игумен, бывший во время Короля Великого, ее не возобновил, и так он в Житии Короля Великого, стр. 6, рассказывает, издания Реубиндера:

К. Славяне в Эстляндии. Велетабы. Естландия остров. Люди в жертву. Амазоны. Бирка. Бярмия . «Залив некоторый от западного океана к востоку простирается в неизмеримую долготу, в ширину же нигде не превосходит более ста тысяч шагов, а во многих местах значительно ýже. При оном многие народы поселились, хотя датчане и шведы, которых мы нормандцами называем, как северным берегом, так всеми тамошними островами владеют, но на полуденном берегу славяне (34), аесты и иные разные народы живут, между которыми главнейшие велетабы». Адам Бременский и Еггегард Урагский из Адама, стр. 282, когда острова Балтийского моря перечислил, сопоставив со свидетельством автора Книтлин саги, стр. 58, и Куронию в числе островов полагает, и Естляндию. Об Эстляндии пишет такое: «Эстландия великим островом называется. Не меньший оный остров есть того, о котором прежде я говорил (Курония), ибо и они христианского Бога отнюдь не ведают, змиев и птиц почитают, им же и живых людей в жертву приносят, которых от торговых людей, совсем прилежно осмотренных, чтоб никакого вреда на теле не имели, покупают, из‑за которого те от демонов по сказкам отвержены бывают. И сей остров, как говорят, близкий есть к земле жен, поскольку оный высший не в далеком расстоянии от швецкой Бирки, однако ж в тех местах у края света и поныне». Удивительное неведение географии для того века, в котором Адам жил, вполне естественно. Я вижу из‑за чего Адам решал, что Курония к Бирке ближе, нежели Эстляндии, ибо смешал Корелию с Курониею, как я после пространнее о том объявлю. Адам также аестов и скутов соединяет. Аесты из книг Кассиодора и Егингарда эстоны, издания Олая Вормия[180], стр. 35, как у русских чудь, те же у оного эстоны. Потом расположена область жен (о амазонках говорит), при Кавказе живших. Как я многократно объявлял, превеликое географии смешение умножено было. Слышал он, что эстляндцы от русских людей скутами (чудь) называются, скифы в старину при Кавказе и там же амазонки сказывались, то следовало их, чтоб эстландцев со скутами, или скифами, как бы различными оставить, с амазонками и с Кавказом в соседстве положить, особенно что о Кавказе, со Швециею соседственном, уверяли горы Верхотурские, при которых Бярмия (35), куда многие шведы ездили.

L. Меэма – Эстландия. Похгиезин. Суомалайнен – фин . Оные смешения областей я уже на ином месте описал, а величина Эстландии, как от Адама описано, равна с Курониею была, то есть семь дней пути разумей. Оттуда распростира лась от Двины по самую Неву реку, ибо тогда имени Ингрии, ввиду отсутствия свидетельств, не было. И только по сопоставлению, ежели рассмотришь историю дел, свершенных на том берегу норманцами, взятых как у Снорри, так и у других писателей, то сыщешь, что Эстландия в тех же почти пределах оканчивалась, как ныне Ливония, Эстония, Ингрия, по самую Неву, оттуда уже финландцы почти до северного океана. Острова же Адаль, Силло и Даго россиянам принадлежали (36), Стурлон, стр. 318. И народ той же группы, потому что и язык их так один, как диалекты Верхней и Нижней Саксонии, только примечено, что финский язык гораздо богаче естланского и чище (37), и самый финский народ умнее. Я верю, что у эстландцев в последнем рабстве под Тевтонским орденом все разумение пропало, состояние же финландцев всегда благополучнее было. И потому, как я из речей рассудил, когда эстландцев и финландцев один род был, то русские люди все народы на том кряже чудами (скифами) назвали. Эстландцам ныне имя эстийцев неведомо, как финландцы не знают слова финны. Для эстляндцев не иначе ныне Эстландия, как Меиэмаа , то есть наша земля, и земляк теммаон меиэмаалд , то есть тот, который из нашей земли. От финландцев называется Эстландия Похгиезин , финландец и фин – суомалайнен , а во множественном числе суомалайсет , область же Суоменмаа. Маа значит область, а суу – озеро и болото, потому суомалай есть те люди, которые в озерах и в болотах живут. По‑видимому, сего имени они не употребляли, пока в область, озерами и частыми болотами наполненную, не вошли.

М. Шведы финнами названы. Бинланд. Ререфрены. Сирдифены. Амазоны. Роксаланы русские. Туле. Чарование фин. Финны славные стрелки. Волкообращательство. Шведов исстари финнами называли. В Истории Гиалмара короля, из гробовых надписей на латыни, переведенных Перингскиолдом[181], в изданном Хиксом[182] в Тезауре языков северных, титул II, стр. 147, называется Бинланд, у Снорри и в многих тамошних книгах – Финланд и Винланд, у Евинда Скалды Пиллера в средине десятого века (у Снорри, титул 1, стр. 189) – Финнар. В этом слове того надлежит остеречься, что оным тем же древние Фионию называли, но о том деле Тормод Торфей[183] в Истории древней Финландии весьма прилежно написал. Я не верю, чтоб шведы в финском имени ошиблись, потому что находятся иные писатели иного состояния и ума, которые на том же месте финландцев полагают. Географ Равенна, которого на ином месте объявлю, в те почти времена, которые я изъяснить намерился, писавши, самое имя положил, стр. 160: «Подле самой Скифии у береге океана полагается отечество именуемых ререфренами и сирдифенами, которого отечества люди, как говорит Айтанарит[184], готский философ, в каменных горах живут и звериною ловлею как мужчины, так и женщины питаются, (иные) пищи и вина вовсе не зная, о котором отечестве пишут, что оное из всех есть холоднее». Скифию здесь, как я не раз уже объявил, от худого познания географии назвал область вымышленную, подвинувши Кавказ к северу. Он же, стр. 249 и 293, пишет: «К северной стороне сама Европа заканчивается у океана, вдоль которого далее Скифия степная, затем амазоны, там, где они, как читаем, исстари жили, когда из гор Кавказских вышли. Потом он берег доходит до роксаланов (так он русских называет) и до сарматов опять к Скифии. Потом же возвращается к ререфеннам и сердефеннам, еще ж и к датчанам и саксонцам». Абсолютно справедливо то, что Гуго Гроций[185], сего автора, еще неизданного, использовавший в работе, видел, что сердефенны, или, как в книге Урбиния находится, сисдефенны, суть скридфенны, а ререфенны, в книге Урбиния ререфены и ререферы, суть редефенны, оные от беганья и лыж, сии же возов и сани употребляют. И поскольку от Прокопия Кесарийского скритофенны в Туле [Фуле] полагаются, то Туле (а) Скандинавия ли есть, о том Понтан[186], Арнгрим Иона, Тормод Торфей, Олав Рудбек и многие другие спор имели. Однако ж нельзя спорить, что Туле у Прокопия на крайнем севере от тех областей находится, между которыми финны счисляются. Посему уже при Иустиниане императоре там жили, да позволено мне будет как бы одним словом на прежние времена посмотреть. Там их признал Иордан и Павел Варнефрид [Диакон][187]. Наконец же, и сам Адам Бременский, стр. 93: «Суть же финны крайние северные народы и в едва жилой части света живут и пашут. Жестокое у оных есть стрел употребление, никакой народ лучше стрелять не умеет, великими и ширококопейчатыми стрелами воюют; в чаровании прилежание имеют; искусны в ловле зверей; жительство у них безвестное и обитание не одноместное, где ни достанут зверя, то там и едят; на лыжах горы, снегами наполненные, перебегают». О колдовстве их, или чародействе, много справедливых и древних слухов есть, до самой сказки волкообращения. Это дело меня сильно уверяет, что сие свойство есть древних невров (38). История Гиальмарова оных волшебств опыт показала, стр. 141 до 143. Об искусном же стрелянии многие другие на севере прославляют, смотри Снорри. Есть же финское имя, весьма точно протолкованное от Матфея Бельского из венгерского, или магиярского, языка в древней истории гунноскифской, стр. 20, в которой фены есть ясность, светлость, сияние, блистание (b), фениес – ясный, светлый, фениессег – ясность, фениессен – ясно, у Молнара.

N. Ливония. Рыцарей нашествие. Либон римлянин. Басня о римлянах в Прусах . Когда я уже показал, что от самой Двины народ был эстландский в те времена, то неизвестно, были ли и те, которые ливонцами называются, ибо в 1158‑м году после рождества Христова прежде прихода бременских и любских купцов нигде я не нахожу имя Ливонии (39), потому всей области оной досталось. Наконец, после завладения Куронии и Самогиции Германским орденом, после почти истребления имени и памяти Эстонии, весь оный кряж от самой Мамелы реки Ливония стал (40). Как же оная была рыцарями марианскими завоевана, о том ниже объявлю. Тогда же эстландцы в тех же почти пределах, в которых и ныне живут, заключались. Прочим владели летты, народ литовский, как само имя говорит, которые, выгнавши эстландцев, туда переселились, но и летты позднее здесь появились, так что к сей нашей географии память их не касается. Я вижу, что о происхождении имени ливонского много Кромер и Стрыковский, и Альберт Коялович спорят, думая, что Либон, некий римлянин, во время гражданской войны с флотом из Италии прибыл, и от оного Ливония прозвана. И хотя это о Либоне от Августа Туана[188] опровергнуто, однако ж некоторым, как например Кельху в Истории лифляндской, весьма понравилось. Гораздо труднее басни из мыслей человеческих искоренить, нежели оные выдумать. Объявлю я происхождение этой басни. Кромер читал у Флора, кн. 4, гл. 2 и 31 о войне гражданской между Помпеем и Цесарем, ибо когда Долабелле и Антонию было велено устья Адриатического моря занять, из коих Долабелла на Иллирическом, Антоний же на Куретицком берегу лагерем стали, тогда Помпеи пространно уже морем овладел, и командор его Октавий Либон неожиданно с великими корабельными войсками обоих окружил. Из сей истории изрядный человек две детали, по‑видимому, к догадке использовал, Куретский берег, думая, что Куронский, и Либона вполне подходящее имя для Ливонии. И уже Саксон Грамматик оной погрешности предводителем был, говоря, что корельцы куреты, а чтобы и здесь нечто от древнего учения примешать, в чем он весьма неумеренный был, ибо так Энея отец говорил, Энеиды, кн. 3, стих 131.

О. В итоге впоследствии как к древним странам куретов, так потом иные к Саксонии имя куронов присвоили; и потому уже у Октавия Либона, в те далекие времена, был такой флот, по свидетельству Флора, которым можно было плыть в Ливонию; что ни найдешь, все то враки и басни (41). Свидетелем я имею Германна Корнера[189], который о датчанах с сими ливонцами или, как на ином месте называет, ливами, еще в 810‑м году после рождества Христова упомянул, стр. 439, 440, и к лету Христову 1110 войну имели, стр. 632. Находятся и теперь на берегах ливонских ливы попросту называемые, которые эстландский язык употребляют, смешанные с леттами, живущие в Ливонии издавна. На том‑то ошибка и установилась, где показалось, что летты ливонского имени носить не могут. И, удивительное дело, у древних прусских неизданных писателей и в многих письмах Ливония почти не иначе называется, как Эйфланд, ливонцы – ди эйфен. По‑видимому, подлинно, что из имен Эйстландии и ейстов некоторая порча началась и утверждена в Пруссии небрежением писцов. Я имею одного автора весьма древнего, Оливерия Схоластика[190] прежде 1227 года после рождества Христова, в котором году он, по объявлению Шатения[191] в Летописях падерборнских, скончался, так он в Истории королей святых земель, стр. 1396 издания Эккардова, говорит: «Ибо народ ливонский, эстонский, прутонский различными заблуждениями был подвержен: не ведая сына Божия и таинства воплощенного слова, языческих богов, дриад, гамадриад, ореад, напеев, гумадов, сатыров и фаунов почитал. Надеялись же на рощи, которых никакой топор не коснулся, где источники и деревья, горы и холмы, каменные горы чтил. Ныне же здравому учению последуя, к епископу и пастырю душ своих обращен, Иисусу Христу, архиереям своим повинуясь, церкви строит и к оным ходит, заповедям христианским большей части покоряются». Смотри выше, где Адам сказал, что Курония ближе к Бирке. Эстландцы выговаривали, по Лексиконам Кореновым, хинд, хамф, хиригг, хунинг вместо кинд, камф, кирих, кунинг, так хур и сурфист пишем, выговариваем же кур и курфирст.

Р. Ингрия. Корелия. Ярлс Рики. Ингигерда. Алдеюборг . Ничего я об Ингрии, или Игрии, не скажу, потому что это есть новое (42) нынешних времен имя. Но надлежит о Корелии говорить. Эрик король в Истории датской[192] пишет, стр. 267, смотри Рудбека, стр. 338 и сл., всю Пруссию, Семигаллию и землю корельцев покорили. Можно сомневаться, писал ли Эрик корельцев или переписывавший его монах, как около 1288 года после рождества Христова эта провинция называлась или как при Лотенекнуи короле, сыне Ерикове, за несколько лет прежде того, но это правильнее будет, нежели другое. От Снорри называется Ярлс Рики, ибо говорит, что Ингигерда, дочь Алая, шведского короля, когда обручена была за Ярослава князя, сына Владимира царя, то по брачным договорам со стороны жениховой утвержденное вено приняла. Снорри, стр. 318, говорит, что Алдеюборг и Ярлс – область, там лежащая. Олав Рудбек, стр. 19, думает, что Алдено и Ладено чрез перестановку букв сказано, и иные подобные примеры приводит. В оной области поставил родственника своего Рагнувалда ярла. «Ингигерда королева замок Алдейгобург и вместе с ним присовокупленную провинцию с достоинством ярловым Рогнуалду дала, который там с великим достоинством долго жил. Рагнуалд ярл от жены своей Ингебурги сынов имел Улфона ярла и Енлифа ярла». Снорри, стр. 517. Уже никто в северных древностях так не искусен, чтоб ведать, какое ярлов достоинство в Швеции было. Иные сравнивают их с графами, можно же и с принцами Римской империи. Оный Рогнуалд был вестроготский ярл. Снорри, титул 1, стр. 351, пишет: «Рагнуалдов отец Улфо брат был Сигриды, прозванием владетельной». Олав же, шведский король, и Рагнуалд двоюродные братья были, именно как и от Снорри известно.

Корелия. Кириаланд. Квены . Имел (Рагнуалд) в супружестве Ингебергу, дочь Тригуонову, сестру Олая, короля норвежского, как нам Снорри объявляет, стр. 350. Но я более к тому мнению склонен, что Ярлс Рики, оной области, прежде того имени не было, а от того времени началось, когда Рагнуалд ярл от Ингигерды в правление оную в 1019 году после рождества Христова принял. Однако оттуда Ярелия и Корелия испорченным именем могло быть, как мне как‑то на ум пришло. Но и древнее Карелии имя у Снорри Стурлсона находится Кириаланд, титул 1, стр. 484, 485. «Эрик Емундов сын, упсальский король, в бодрости века находясь, к воинским походам особенно склонен был и по всяк год, выправясь, Финландию, Кирияландию, Эйстландию, Курландию и прочие восточные области завоевал, героические добродетели которого и поныне в преизрядной памяти, замки и королевские крепости изрядного мастерства». От самого порядка явственно, что Кирияландия промеж Эстонию и Финландию лежала. По древнему тамошнему языку кир значило корову у Снорри. Я опасаюсь, что не испорченное ли имя как раз от финского (в финском кириа – книга). Есть же и ныне река Корл, Кириялы, от норманцев чрез усечение называлась и Кири, от чего и Кури, как есть в книге Флатеенской и у издателя истории Олая Триггвина в части 2, в гл. 32, стр. 140. Торфей в части 1, стр. 160, верил, что описка учинилась, но так думать нет нужды. Сие есть святого Ремберта хоры, или коры, ибо немцы в те времена ch (то есть хер) иначе, нежели ныне, выговаривали, то есть так, как италиане. Были же, как Торфей в помянутом месте показывает, кириалы не только при оном Финском берегу поселены, но и другие той же группы и имени при Белом море, где берег Карлстранд. Оные соседственные были с Квенийскою областью. Квены вместе с кириалами в житии Геральда Пулхрикома[193], то есть Пригожеволосого, в гл. 17, вместе с путешествием Торальфовым описывается.

R. Корелы Норвегию завоевывают. Александр Невский. Бярмия. Киолские горы. Гандвик. Австроих. Алдейгобург . Летописи исландские к лету Христову 1271: при владении в Норвегии Магна Гакона Сениорова сына кириалы и квены Галогские острова жестоко разорили. И те же летописи в 1301 году упоминают о нападении корельцев на Норвегию, на которых Гакон король отправил Авгмунда Юнгаданса с великим войском. И сия Корелия была под россиянами. В истории короля Гакона пишется, что Александр, царь холмогардский, послов присылал о взаимных долгах Финмаркии граждан норвежских и кириалов, подданных русских. И чтобы это точнее уразуметь, надлежит нам ведать, какое положение Финмаркии норвежской было и Квении и Бярмы. Горы Кийолские Швецию и Финландию от Норвегии и от прочих северных стран отделяют. Финмаркия на краю Норвегии, где и ныне находится. Я ведаю, что иные распространяют границы норвежские к самому Гандуиху, и не спорю, что иногда по состоянию времени шире иные были. Гандуийский залив вовсе не Ботнический при Гелсингии, на чем настаивал Шофер[194], о Лапландии пишущий, в гл. II, но как Торфей объявляет и прежде его Верелий[195], мнение Шефферово оставив, которого он ранее держался, что Гандуик есть Белое море (43), посему и Австроих называется. Когда Торфей к Двине реке прибыл, то к востоку оной положил Бярму, стр. 163, Гандвих. Бярма же от Саксона и от Иоанна Магна на дальнюю и ближнюю разделена. Торфей последнюю одну принял, а первую отбросил. Ширину же области ни Олай Верелий, ни Торфей определить не отважились, только Двина, Санктвина и Вимр от древних к Бармии причисляются, да еще так, что, по‑видимому, и часть Бярмы к западной стороне реки была. В оной области был Алдейгобург (44), у Оддона[196] монаха Алдейгиубург. В житии Олая Тригвонида пишется: «С наступлением весны в восточный народ поехал и был в Алдейубурге один год». О Магне, святого Олая сыне, Снорри, стр. 3, пишет: «Магнус, Олаев сын, после Иолинийского праздника в Холмогорд в Алдейгиубург пойдя, корабли там построил». Олай Верелий в книге, именуемой Сага, пишет, стр. 16: «Алдеюбург, городок Пруссии полуденной или Гардарики». В книге, именуемой Герворар сага, пишет, стр. 72, про Алдеиоборг, городок оной Гардарики или России полуденной, и тотчас сомнения испытывает: «Удивительно быть может, какое расстояние пути Андгримовым сынам, в Болме в Смаландии жившим и некоторое время с Гиалмаром и Арваром Аддоном на Селандийском острове Самсой воевавшим, к Алдейтиобургу в России идти было». Едва ль можно не верить, что остров некоторый, между Швециею и Руссиею на Балтийском море лежащий, тем именем обозначен.

S. Алдейгиобург. Алдейгиобург разорен. Гаральд в Руси. Елисавета. Палеаполь . Особенно, что тотчас придает автор: «Андригимовым сынам, к Самсою острову спешащим, надлежало идти мимо Алдейгиобурга. Разве что оным морским разбойникам, всегда по морю шатающимся, оный путь был весьма ближе, поскольку подавал возможности к ограблению». Но я не принимаю во внимание автора книги, именуемой Герворар сага, когда он пишет, что Алдейбург в Руссии построен и иные тем же именем города на Балтийских берегах построены были. Снорри о Эрике ярле, титул 1, стр. 318, пишет: «В начале весны, собравши войско, морем Балтийским поплыл и, прибыв в царство Валдемора царя, жестоко разорял, город Алдейгобургар осадою взял, замок с землею сравнил, город Алдеи выжег, потом, в Гордорикию поворотясь, кругом опустошил». Он же в делах раа Гаральда Гардрадия, норвежского короля, пишет, как он у Ярослава, русского царя, был и, совокупясь законным браком с дочерью его Елисаветою, по зиме отошел из Холмогарда и весенним временем в Алдейгаборгар; приведя все в порядок, оттуда в судах около весны отплыл. Сей же путь из России и у Магна Олаева сына был, по свидетельству того ж автора, титул 2, стр. 74 (Тиль Алдейгуборгар). Кто ж теперь со мной поспорит, что город в Карелии был недалеко от моря? Из‑за того я с теми согласен, которые думают, что в Ингрии недалеко от Санкт‑Петербурга развалины оного Алдейоборга были. Алдейоборг, по значению имени Палеаполь (45), без сомнения, у русских Старый город, титул 2, стр. 1, как ныне Старою Ладогою оные развалины называют. Так же и русские пишут, что столичные города империи их в следующем порядке были: Старая Ладога, Новгород, Киев, Владимир и Москва. И поскольку от самого Рурика царя никто в Алдейобурге столицы не имел, то следует, что память о древних прежде Рурика царях в упомянутой оной столице содержится; и как старым городом оный назван, так и новым городом Новгород прозван, как другой царства престольный град.

Т. Хунигард. Гуны. Амазоны. Турки . Находятся писатели датские, норвежские, германские, шведские, которые Руссию к оному восточному Балтийского моря берегу распространяют. У неизвестного автора летописи славянской, от Линденброга[197] изданной, стр. 189 издания Фаброва, написано: «Руция (Руссия) от датчан Острогардом, то есть на востоке положенная, изобилующей всякими благими область, называется. Именуется ж и Хунигардом, из‑за того что там первое поселение гуннов было (46). Оной области столичный град Chue (Шуе) от Coge неведомо от каких учителей переведено. Я более греческому, нежели латинскому описанию последую, ибо Ругейское море краткое проливом в Грецию течет». Сей автор Ругейским морем называет оное самое Эстонское (47), краткое оного, или залив, есть залив Финский, о котором несостоятельно верили, якобы оный в Понт Евксинский впадает. Грециею же назвали ту часть России, где Киев. Так, наконец, слова автора уже уразуметь можем. То же почти Адам Бременский в Истории эстландской, стр. 58, и Гельмольд, кн. I, гл. 1, пишут: «На южном берегу славянские люди живут, из которых от востока первые руссы, потом поляки, имея к северной стороне пруссов. Задолго назад Руссия веру приняла. Руссия же называется от датчан Острогардом, из‑за того что на востоке лежит и всякими благими изобилует. Оная же и Хунигардом именуется, из‑за того что там сначала поселение гуннов было. Оных столичный город есть (Хуе) Шуе. От каких же они учителей в веру обращены, о том мне неведомо, разве что во всех обрядах более грекам, нежели римлянам последуют, ибо Ругейское (море) не в дальнем расстоянии в Грецию течет». Адам Бременский пишет: «По объявлению датчан, длину оного моря часто многие определяли, при благополучном ветре за месяц некоторые из Дации прибывали в Острогард русский». Это за ним повторил Еггегард Урагский, стр. 283. О том же и Адам обстоятельнее говорит, стр. 58: «При Балтийском море к южному берегу живут сначала датчане и иные люди, потом просторнейшая Польская земля простирается, о которой говорят, что границу с царством русским имеет. Оная есть последняя и превеликая винулов (то есть славян) область, которая с юга кончается заливом». Говорят, что ограничивает залив с юга. Я прежде уже сказывал, что Балтийское море по Адаму сужено при востоке, будто одни берега северные и южные. У него южные берега от Дации до самого Финского залива полагаются. Когда он о северных говорит: «Сначала находятся нордманны (норвежцы), потом Шкония, после же весьма пространно владеют шведы до самой земли женщин» (амазонок при горе Кавказе), выше женщин (говорит) вилчьи, мирры, лумы, скуты, и с турками живут, как говорят, до самой Руссии, в которой опять оный залив кончится. О турках говорит при Кавказе, либо при западной стороне горы, или о казарах, или о турках, о которых он слышал, что в Венгрии жили. Схоластик позднее Адама пишет, стр. 59: «И поныне турки, находящиеся возле россиян, так живут». О скутах и миррах уже я выше говорил, чего довольно будет. Вилчьи на литовском языке волки, ликантропы у Геродота, а ламы – еретики. Древние сказки о неврах и новые о финландцах. Хотя мне известно, что вилчьи (48) называющиеся при Одре реке жили, однако нет вилчьих, которых на сем месте Адам Бременский приводит. Поэтому когда он на ином месте, стр. 28, пишет, что Олая, нордманского короля и мученика, все Северного океана люди – шведы, готты, сембы, датчане и славяне – вечно почитают, то видишь, что он говорит не столько о славянах в Померании и на Мегалополитанском поле, но, в первую очередь, о русских при оном (49) берегу. В летописи славянской неизвестного автора, стр. 189, написано:

U. Руты. Рутены. Гаммабург. Вимн гр. Алденбург. Острогардия. Миклигард. Хунигард. Озерикта остров . «Склавия меньшая от собраний богемцев и брутенцев (прутенцев) разными реками разделяется, от готтов и от датчан морем отделена. Сей народ есть весьма крепок и великодушен, хотя бесстыден и любострастен, упражняется в ловле рыб и земледелии, и есть благочестивейший из верхних славян (в Померании и на поле Мегалополитанском), особенно с германцами сообщество и содружество имеет. При море Балтийском к южному берегу живут славянские народы: во‑первых, к востоку руты, или рутены (50) (русские) от ручена, поляки и прутенцы; с южной стороны богемцы (чехи)». Летописец Саксон говорит, стр. 339: «Семланд провинция, которою владеют пруссы, путь также есть, от Гаммабурга или от Ельбы реки в седьмой день придешь к городу Вимню сухим путем, ибо морем поплывешь к Олиасунгу или к Алдинбургу» (51). Чтоб прибыть в город Вимну, от самого города поднявши паруса, в тринадцатый день поспеешь в Острогард русский, которого столичный город есть Хиве (52) (подражая скипетру константинопольскому), что есть великое Греции украшение. После сего приходит черед Саксона Грамматика, который везде русские флоты и войны, с руссами на море бывшие, объявляет не для иной какой причины, как показать, что руссы в его веке оным Балтийским берегом владели. И хотя Гельмольд, Эггегард и неизвестный славянской летописи автор книги Адама Бременского употребили, однако и свое нечто не весьма худое примешивают, отчего видно, что не иначе после Адама было, как прежде его. Острогардия же, ежели содержание речи протолковать, есть восточное царство или область, как Миклигард – великое царство или Константинопольская империя, Хунигард – царство гуннов, да еще и древнее имя, как Митридату ведомо было. Митридат, как говорит Плиний, кн. 37, гл. 2, пишет, что на берегах германских есть остров, называемый Озерикта, где множество кедровых деревьев, и там прибивает водою к камням янтарь. Озерикта по‑прутонски восточное царство, как эстийцы восточные, так у Снорри эстонцы ейстур и австур. То есть Острогардия вообще и Эстония (Эстландия) в частности, поскольку та под владением россиян была (53), из‑за того и Руссиею от датчан и от других прозвана, так что имя Острогардии потом всем к востоку областям русского владения сообщено было, затем же пространнее расширилось, так что всего жилого мира, к востоку лежащего, то имя стало, как то говорят: аустан – от востока и австр – на восток. Есть надпись камня Стекенского[198] такого содержания: «Искирун, дочь Гадирова, велела вырезать на камне, себе самой сделанном, на восток она хочет поехать и в Еросалим». И Азаг, мне кажется, не что иное, как восточное царство. У Снорри находится свидетельство, титул 1, стр. 197, что эстландцы Святославу и Владимиру царям подать платили, об этом свидетельстве в разглагольствии о варягах я пространнее говорил. Так же Корелия под Владимиром была, княгине Ингегирде, невесте Ярославовой, в качестве приданого дана.

V. Финландия к Руси. Миклагард. Мидиунгард. Гардорикия. Холмогард. Голмур. Голмгард . О Финляндии, подданной российской (54), свидетельствует книга Герворар сага, гл. 13, на упоминание которой Олай Верелий пишет: «Здесь приметить надобно, что Финландия, или Венда, к царю российскому принадлежала». Но во всей северной истории нет ничего славнее и чаще упоминаемого, чем Холмогард (55) и Гардарикия. Торфей, т. 1, стр. 165, царского престола столица Холмогард собранием приезжих многолюден есть и великий предел может быть, как он говорит, недалеко от города Холмогорода. Олай Верелий пишет в примечаниях к Саге Готрика и Рольфа, стр. 97, что Гардер – то же, что город, замок. Город Сисара царя Миклагарда – город великий Византия или Константинополь град. Анагард в Книге серебреной столица царей, Матфей, 15, 16. В имени Миклагарда Олай Вормий жестоко ошибся, когда в Древностях датских протолковал Мегалополитанскую область Германии; оное после исправил: гард в старину город, крепость или область значило, ибо и Острогард не восточный град, но область есть Австурланд, как объявляет Снорри; Тацитов толкователь Франции – Астарлант; Матфей, в придатках к Древностям российским, стр. 8, Отфрид[199], в предисловии к Лудовику королю – Остаррихе, королевство восточное французов – Озерикта. Так в Книге серебреной, Матфей, 6, 13, Тиудангард королевство, как бы Тиуданс (королевская) область. И Лука, 2, 1, Мидиунгард, среднее королевство, или вселенная. И в кн. 16, гл. 1, Тацит пишет Сунта Миттилигартес, то есть грехи мира. Собственное значение названия в слове было от границ, которыми место великое ли или малое определено было. От сего гардур в гробовых камнях Олая Вормия и поле значит, и баталию. Сего ради Гардарикия есть как бы царство, область, и без придатка сего рик находится, как Одд монах в житии Олая Тригвонида сказал, стр. 15: «В наступающей весне в Гарду восточную (или Руссию восточную) пошедши, в Алдейгиубурге один год был». Галфрад Вандрада у Снорри, титул 1, стр. 218, пишет: восток и Гардия. От сих речей и от иных многих явствует, что все царство Русское от границ шведских к самому югу и к востоку названо Гардарикиею. И таким же образом многие места находятся, на которых Холмогород теми ж областей именами прозван был. Не хочу я здесь доказательств приводить, ибо оные везде в моих разглагольствиях находятся. Довольно же известно, что Голм называется остров и Холмогард есть область островов. Голмур в Гробовых камнях Вормиевых также называется и место, на котором бойцы бились, Голмганга поединок. Область узкими границами, как бы морем определена, в которой бойцы жили, преизрядно островом прозвана, не меньше как у римлян вся площадь дом. Олай Верелий в примечаниях на Сагу Готика, стр. 96, пишет: «В Олафс саге называется самая столица Голмгард и оной подданная область Гард». Разве Верелий иную какую святого Олая книгу в уме имел? Смотри приобщенную ландкарту древней географии. В Олафс саге Снорри Стурлсона ничего того я не сыскиваю. Значение же слова Голмгард сделало так, что из шведов некоторые думали, что скорее всего так область названа, которая от Корелии и Финландии восточной заключается, и в этом мнении много правды содержится, из‑за того что вся тамошняя страна так озерами и болотами наполнена, что вся есть на островах. Однако я верю, что и Эйстландия посчитана между за оною Холмогардиею отчасти из‑за того, что и ее древние островом называли, отчасти же, что тот же народ ею владел, который в Корелии и в Финляндии. Прочее ж что ни было, то Гардорикиею прозвано. Но я вижу, что эти имена многократно между собою путаются и объединяются.

W. Русь Грециею названа. Юмин. Русь Грециею . Наконец, Руссия в тогдашних временах и Грециею прозвана. Приведу я свидетельство. Адам Бременский пишет, О положении Дации, стр. 36, хронограф Саксон, стр. 162: «Из Шлезвига корабли отпускают в Славонию, или в Швецию, или в Семландию и до самой Греции». Пространнее он на другом месте объявляет в Истории естляндской, стр. 19: «Ежели морем поплывешь от Шлезвига или Олденбурга (56), чтоб приплыть к Юмине (Виннете, или Юлину), от самого города паруса поднявши, в сорок три дня поспеешь в Острогард русский, которого столичный город есть Хиве, подражая скипетру константинопольскому, преславное украшение Греции». И еще на ином месте пишет, стр. 58: «Так же говорят знатоки мест, что они от Швеции сухим путем до самой Греции прибыли, но грубые народы, промеж находящиеся, делают в оном пути препятствие и из‑за того водою туда проезжают» (57). Исчисляя же острова, говорит: «Голм – преславная датская пристань и надежная гавань для кораблей, которыми грубые народы в Грецию плавать обыкновение имели», то есть в Гардарикию. Гельмольд в самом начале пишет: «Залив тамошнего моря от западного океана к востоку простирается; из‑за того Балтийским прозван, что наподобие пояса долгим течением мимо скифских областей простирается до самой Греции». И это же уже от той ошибки, которую я многократно исправлял, поскольку верили, что оный залив Финландский к Кавказу простирается, оттуда уже Меотийское озеро примешивается и Каспийское море и Понт, так что к самой Греции плыть можно (58). Немного потом пишет Гельмольд, что Руценское море Эстландское кратким (Финландским заливом) в Грецию течет. Автор Славянской истории объявляет, стр. 189, Рученское море кратким, то есть протоком, в Грецию течет. Эрик король в Истории датской объявляет, стр. 264, о Фронтоне – он завоевал Швецию, Британнию, Гибернию, Шкоцию, Норвегию, Саксонию, Венгрию. И все к востоку по самую Грецию лежащие места Грециею называет, которую Саксон Грамматик в том же Фронтоне Руссиею именует. Заметил уже Генрик Бангерт[200], к Гельмольду, стр. 3, и причину ту передает, что руссы не только греческий язык употребляют, но и веры греческого исповедания придерживаются. Однако в самом деле хотя и заметил, что Руссия Грециею прозвана, но от весьма неподходящего Гельмольдова сказания, однако, по вышеобъявленному, была в том другая ошибка.

X. Руссы письма не имели. Остерунги. Русь. Езда к грекам . Что ж о Перекопе крымском передает Бангерт и о Трапезонской империи, то оное многими и превеликими ошибками оплетено и чрезвычайно скверно. Также о вере то же разумел Гельмольд, к вышеупомянутым другие речи присовокупляя. Задолго до того как Руссия веру приняла, оной столичный город был Шуе (59) (Киев). От которых же учителей Руссия в веру обращена, то мне о том неведомо, разве что во всех своих обрядах более грекам, нежели римлянам последуют. Однако ж древнейшая есть ошибка называющих Руссию Грециею, чему христианская вера поспособствовала, ибо Алай Тригвонид когда из Гардарикии, или России, возвратился, то Герскор сказал, что он грек, по свидетельству Снорри Стурлсона, титул 1, стр. 236, отчего потом иные сказку об Олаевом константинопольском и иеросалимском походе вымыслили, о котором Снорри не ведал. И хотя уже тогда, когда в России Олай жил, при дворе было некоторое желание христианские веры (60), однако ж столь малые были оной семена, что невероятно, чтоб от того россияне названы были греками, греческих же письмен они тогда и никаких не имели (61). Но относительн сего лучше я признаюсь, что я оной ошибки происхождения не ведаю. Более же я хочу рассудить, когда в древностях шведских и норвежских путешествия скандинавцев в Грецию упоминаются, то не есть ли та у многих Руссия, что на самом деле остерунги. Снорри, титул 1, стр. 99, когда о корабельном плавании говорит, то никакой иной путь не мог подразумевать, как только в Руссию береговую, как вуестеруегин называют плавание к западу и оттуда в Англию, Гишпанию и Грецию. Иоанн Периенскиолд в житии Феодорика короля, стр. 454, чтоб из оных трудностей выпутаться и показать, что его граждане и восточным путем кораблями плыли в Грецию и в Еросалим вверх против Дины реки или иною рекою какою, доводит путь в Гардарикию и говорит, что оттуда приведенные суда на плечах носят к Днепру, а затем уже больше никакого плавающим нет препятствия (62), но оное ношение судов мне не приятно. Я ведаю, что пишет Константин Порфирородный, что россияне при порогах Днепра лотки свои носили, но та дорога была коротка, сия же от Дины к судопроходному значительно далеко больше, и суда северные большие были, чтоб оные носить или по Днепру плыть. Сего ради гораздо ближе было, приплывши судами к пристаням русским, оттуда сухим путем к Днепру в Смоленск, оттуда лодками славянскими в Понт плыть. Я не спорю, что многократно приплывали в Константинополь скандинавцы, особенно с того времени, как жалованье от Руси брать начали, но все же считаю, что то, о чем многие камни свидетельствуют, следует понимать так, что на камнях греческое имя, по‑видимому, Руссии присваивают.

Y. Асгут воевода. Ион царь. Одер р. Юлин гр. Винета гр. Вимне гр . Надпись у Перингскиолда: «Азур в Острогардии в Греции воспитыван был». Здесь Греция та ж, которая Аустр. На другом камне: «Асгут фельдмаршал в Острогардии и Тургилл, и Штурбион померли в Острогардии». На ином камне: «Улафон отошел к востоку или в Острогардию и, мужественно нападши, разорил». Видишь, что точно о России говорит Перингскиолд, когда о путях в Грецию в свидетельство приводит камень. Сии камни положены в память сынов Иггуровых, которых наследником указан Ион (63) (царь греческий), но их братья приняли затем наследство. В оном царстве оставлены Гиадеровы братья, умершие затем у греков. Я не вижу, почему на оном камне Ион Перингскиолду царем греческим показался. Задолго прежде того имя Ионий в Греции искоренено, когда готты воевали, хотя могу поверить Перингскиолду, что готта столь древнего там в Швеции оной память была, особенно потому что Ион, имя человека скандинавского, было столь часто употребляемое у Снорри и в Оркадах Торфея. Но я возвращаюсь к руссам, которых опять на ином месте греками назвал Адам, История эстляндская, стр. 19: «На устье Одра реки, куда мимо скифских озер течет (Балтийское море), преславный город Юлин весьма знатен у диких народов и греков, которые кругом живут». Есть подлинно превеликий город во всех, которые Европа в себе заключает, в котором живут славяне с иными народами, греками и иностранными. Гельмольд о сем яснее так объявляет, кн. I, гл. 7: «На устье Одеры в старину был преславный город Виннета, служа пристанью весьма замечательной для посторонних и греков, около проживающих». Подлинно, что был оный одним из больший городов, заключающихся в Европе, в котором жили славяне с другими народами, смешенными с греками и грубыми людьми. Еггегард Урагский, стр. 339, повторяя из Адама Бременского свои слова, пишет Вимне. И я верю, что так было в книгах Еггегардовых и Гельмольдовых, как ныне. В другом месте у Адама, стр. 19, Юмин и Юлин, из чего сделано Юлин, как я разумею.

Z. Руссы Вандалии. Меллер. Руссы по морю воюют. Купечество русское. Кафтан . Какие ж еще могли быть греки, около моря Балтийского находящиеся, как не россияне? Россияне тогда не только товары свои восточные, но и естландские на торги привозили, а то и, Балтийским морем приплывши, к иным пристаням приставали. А поскольку и эстляндцы на море разбойничали, по свидетельству Снорри Стурлсона, титул 1, стр. 196, то из‑за этого, следует думать, россияне, которых оные пристани со всею Эстландиею были, удержались от мореплавания, небольшую к купечеству имея охоту. Так же шведские древности свидетельствуют, что россияне, по всему пространству около Меллера озера опустошая, добычу получали и при Штоксунде не были остановлены связанными железною цепью перекладинами, кои именно с этой целью Биргер ярл, губернатор королевский, в качестве замка на оном море укрепил, которым потом город Голмия прославился. Олай Верелий в Герворар саге, стр. 79: «В Эстландии же всякий год знатные ярмонки учреждены бывали, приезжали туда многие из Норвегии и из иных областей по весне, а в осень отъезжали, свои продавши, а другие накупив (64) товары». Свидетелем я имею Снорри Стурлсона, титул 1, стр. 274. И по свидетельству того ж автора, продавали там как невольников, так и иные товары, между которыми, я думаю, главными были кожи звериные и скотские, о чем пишет Снорри, что Лейфур в Винландии и Америке (может, Ярменике), в которую первые из всех европейцев вошли норвежцы, от грубых народов охотно покупкою собрал и от того превеликое богатство получил. О торге прусском кожами и о цене их в Германии известное есть место у Адама Бременского, О положении Дации, стр. 59: «Многие тому удивляются, для чего он невеликое множество золота, в Куронии бывшего, прославляет»; стр. 58: «Я не надеюсь, чтоб точнее могу растолковать, но разве только от греческих и от восточных купечеств, потом же от веры, ради которой из многих провинций и областей собрались народы со своими подарками. Ради купечества на тех берегах славный был Биорн, Гаральда Пулхрикома (Пригожеволосого) сын, который когда в Вестфолдии воеводою был, столько о купечестве в пристанях Викийских прилежал и столь часто свои корабли в самые далекие области отправлял, что от того и каупманн, то есть купец, прозван». Снорри, стр. 115: «В те же самые времена Гавк отправлен был в Голмгард, чтоб некоторые вещи греческие, дорогие в норвежских землях, скупить». Тормод Торфей в Истории натуральной, в части 1, стр. 68: «Там он в русской лавке сыскал кафтан, золотом вышитый, который когда он покупал, также и короля шведского посол купить захотел, и от того великая ссора между ними произошла». Я ведаю, что книга Флатеенская, из которой Торфей это привел, не весьма достоверна, и дело, так учиненное, подлинным я бы не утверждал, особенно что и сам Торфей сомневается.

Аа. Руссы в Сирию для торгу . Однако ж я вижу, что древняя память холмогородского купечества не вовсе вымышленный тому случай сохранила. И чтоб на этом месте о русских купечествах сказать, то во время царя Ивана Васильевича, по приказу Степенную книгу Макарий митрополит сочинив (65), очень много написал о древней грубости россиян. Так многократно писатели, когда касаются дел, случившихся прежде свершения общенародного какого‑либо деяния, чтоб отметить ради пресеченной тем самым памяти, удивительную мерзость народов описывают, прямо как зверей, а не людей, и мне справедливым кажется рассуждения их не слушать. Константин Порфирородный, Об управлении империи, стр. 55, 56, пишет, что в его время ни быков, ни овец, ни ослов в России не было, что совершенно невероятно есть, поскольку объявляет, что руссы от печенегов оные вещи покупали и от того способнее жили, хотя то оное само же есть свидетельством, что скотину покупали, однако ж и сами без скудости имели. Император же рассуждал: россы по Днепру плыли и в лодках в Киев путь держали; оттуда, говорит Константин, в Казарию, Болгарию и, сему особенно удивиться можно, в самую Сирию проплывали (66), там же, стр. 133. В Казарию путь их был при переправе Крариевой, как там же, стр. 60, пишет, что тем же путем и крымцы ездили в Руссию ради купечества. Еще то удивительнее, что они употребляли лодки, из цельного дерева сделанные. К утешению же, из книги Константина императора видим, стр. 59: «От Припелия (Припеть) в Днепр лодки свои приводили в Киев и продавали. В июне месяце при Витебске (67), все купцы, с судами собравшись, проходили пороги, вытащивши лодки, за шесть тысяч шагов несли, иные же товары таскали, другие вели невольников скованных, пока снова в реку не входили. В столь малых лодках какие они товары, опричь невольников, если не дорогие, возили? В первую очередь кожи горностаев и выдр», – смотри, что о сем говорил Иероним Магий в Смешенных вещах[201], кн. 3, гл. 7, – которых, если употребить слова Корнелия Тацита об обычаях германцев, гл. 17, «внешний океан и неведомое море рождали или от Скандинавии и от тамошних северных берегов».

Ab. Товары русские. Олбия разорена . Сидоний Аполлинарий в Панегирике, который поднес Юлию Цесарю, все изобилие римского купечества объявляет такое: «Ливия золото, Аравия балсам, Панхайя росный ладан, Понт бобровую струю, порфиру Тир, медь Коринф». Здесь мне в память приходит то, что о византийских купечествах написал Полибий[202], стр. 425: «Понт или области, выше Понта лежащие, многие производят людям к способности жития плоды, и оное все византийцы в своей власти имеют, множество невольников, великое довольство кож, меда, воску, икры оттуда берут. И напротив того, отпускают туда масло деревянное и всякое виноградное вино, хлеб отчасти отпускают к грубым народам, отчасти же от них привозят». Я не хочу все случаи понтского купечества исследовать по всяк век, ибо оное столь древнее есть, насколько древни поселения греческие. Примечательное же есть Диона Хризостома свидетельство в Днепровой истории, стр. 438, издания Морелиева: «Когда геты Олбию взяли и весьма разорили (68), то потом не решились разрушить, несмотря на большое желание, город из‑за пресечения полезного им купечества, приднепрские же жители город починяли». Я думаю, что по позволению скифов, которые нужду имели в купечестве и приходе греков, ибо в оную область не могли греки после разорении города приезжать, потому что не было здесь их языка людей, которые б их принимали. Скифы же и не умели и не хотели по греческому обыкновению купечествовать (69).

Серы. Ефилиты. Болгар купечество. Дань от греков. Болгар торг с Индией . Возвращаюсь я к тем временам, в которые привозилось в Константинополь то, что дорогое у северных народов находилось, о чем император объявляет. Все товары, как видно, индийские, кармазин и платье шелковое красное было, смотри Петра Поссина[203] в Глоссарии на Анну Комнину в слове блаттия , которые константинопольцы в старину от серов и от ефилитов получали. Оные, как соседственные с Индом рекою, неподалеку от Каспийского моря имели поселение (70). Оное дело сюда не касается, и как от Прокопия Кесарийского, так и от Феофана Византийского ведомое. Пишет Еннодий Тичинский[204] в похвальном слове к Феодорику царю, издания Перингскиолда: «Подавайте серы одежды из дорогого кармазина, которые не однажды крашеные ради доброты, производите повязки, косынки и пояса, кисею, кораллы, перец, барсовые бурые кожи парфские». И поскольку Валезий к Аммиану Марцеллину направил парфские, то Аммиан, стр. 232, 296, по объявлению Салмазия[205] к Клавдию Трибеллию Поллиону[206], стр. 407, 408, 493, об оных кожах пространно пишет. Ошибается ж Салмазий, веря, что все оные парфские кожи рысей и барсов сырые были. Более же кожи были животных без шерсти, выделанные и выкрашенные, каковые мы ныне турецким сафьяном называем. Что же о том, что русские золота и серебра и иных дорогих вещей вместо подати требовали, то как Российские древности объявляют, так и Константин император не умалчивает (71) уложения константинопольские о купечестве, о бармах и о золоте при расчетах российского купечества с константинопольцами. А также следует упомянуть о казарах, в Россию приезжавших, которые, будучи турками, купечество свое имели с восточными турками столь развитое, что скифы и в старину с возами своими в Индию езжали (72), Геродот, кн. 4, гл. 28. И по сей причине некоторые с достаточными основаниями, в свидетельство от меня вышеприведенные, Россию, всеми благими изобилующую, прославили (73).

 


Дата добавления: 2019-09-02; просмотров: 243; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!