Тамги рассматриваемого времени.



3.3-1. Тамги из Еренсесесеновского могильника Зианчуринского района.

Найдены автором в 1998 году. Находятся на месте обнаружения. Публикации попыток прочтения: И.Б.Зианбердин «Сулпылар\\Утерянные ценности». Исянгулово, «Гилем», 2008 год.

3.3-2. Тамги на горшках города Биляра.

Волжская Булгария, музей г.Болгар. Тамга на горшке. Публикация группы ИСТОРИЯ БУЛГАР 16 июл 2014 в 0:15

Монеты рассматриваемого времени.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     153

3.4-1. Монета-награда из села Умбетово Зианчуринского района.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     154

Найден Уразаковым Загиром. Частная коллекция. Хранится в селе Умбетово. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Сулпылар Утерянные ценности». Исянгулово, «Самиздат», 2013 год.

3.4-2. Таможенная бирка из села Утягулово Зианчуринского района. Расшифровка текста дана в таблице.

Найден Ямилем Куватовым. Хранится среди экспонатов Утягуловского школьного музея. Публикации попыток прочтения: И.Б.Зианбердин «Сулпылар\\Утерянные ценности». Исянгулово, «Гилем», 2008 год.

Монета из Бекешевских курганов Баймакского района.

Транскрипция: «Трг млг. Нг ил. Кл тгн».

Глоссарий: «Тороктэрзенг мэлиге. Нэг йылы. Кул тэкин».

Перевод на русский язык: «Тюркский царь. Год дракона. Кюл тэкин».

Транслитерация-транскрипция –переводы слов текста смотри ниже.

« \\Трг \\Тюрков»,

« \\млг\\царь»,

« \\Нг ил\\Год дракона»,

« \\Кл \\ антропоним «Кюль»,

« \\ткн\\титул «тэкин\\принц».

Кюль тэкин жил в 685 – 731 годах. Из этих лет только 696, 708 и 720 годы были годами дракона. По всей видимости, у него были собственные владения, иначе невозможно объяснить существование данной монеты.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     155

Для нас более корректным, в этом случае, является год дракона соответствующая 720 году после рождества Христова. По найденным на других территориях Башкортостана письменным свидетельствам этого времени видно, что они, в основном, выполнены хазаро-караитским письмом. То есть, получается, что вся нынешняя территория нашей республики в 639-1016 годах нашей эры входила в состав Хазарского каганата. Отсюда можно предположить, что когда то на месте города Бирска находился неизвестный нам торгово-административный центр Хазарского каганата.

Дату находки и название археологической экспедиции выяснить не удалось. Попытка прочтения опубликовано: И.Б.Зианбердин, Галарина «Физика и лирика города Бирска». Газета «Истоки№3 и4» за 2016 год.

Монеты из Стерлитамакских курганов.

1) Первая серебряная монета (фото 19). Письмо арабика.

Из-за плохого качества иллюстраций, смог прочесть только начало одного текста внутри круглого обрамления.
Транскрипция: «Ла Алh ала Алh…».
Перевод на русский язык: «Нет Бога кроме Бога….».
2) Вторая серебряная монета (фото 20). Письмо арабика. Смогли прочесть только часть текста, которая значит текст освидетельствования - «Ла Алh ала Алh…\\Нет Бога кроме Бога..».

3) Третья серебряная монета (фото 21). Письмо арабика.

Смогли прочесть только хорошо сохранившиеся части текстов.
Транскрипции:
«….Гадад галлами арга вэ вэлэдалh ла вэ сид Гли…»; «Асм Алh гаирми амлу Алh ла аслам слh ал Мсар вэ Амсар вэ мслм…»; «…вэ рсла Алh гад бhиа алгд hм …»; «Ла Алh ала Алh Мхмд рсул Алh…».
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     156

Глоссарий на старобашкирском:
«Дадсыhы раби гэллэмин вэ вэлэдалh лэ вэ сэид Гли…» и «Лэ Аллаh эла Аллаh, Мохэмэт рэсул Аллаh».
Перевод на русский язык:
«…осуществляющий правосудие божье и сын его, нет царя выше Али….» и «Нет Бога кроме Бога, Мухаммад посланник Бога».
Али хазрат, или Абу́ль-Ха́сан Али́ ибн Абу́ Та́либ аль-Кураши́, более известный как Али ибн Абу Талиб (17 марта 599 — 24 января 661) — выдающийся политический и общественный деятель; двоюродный брат, зять и сподвижник пророка Мухаммеда, четвёртый праведный халиф (656—661), первый из двенадцати почитаемых шиитами имамов.
4) Четвертая серебряная монета (фото 22). Письмо уйгурское и арабика.

Транскрипции:
«… вэ кгн трг вэ збт Бкри кн вэ ср…. Кари хагн бз ал мслмн…» и «Ла Алh ала Алh, Мхмд рсул Алh…».
Переводы на русский язык:
«...и каган заботящийся о тюрках Богра хан и царь… Кара хан мы уже мусульмане…» и «Нет Бога кроме Бога, Мухамад посланник Бога…».
Основатель государства Караханидов Сатук Богра Кара-хан (915-955 гг.) стоит у истоков исламизации его населения. О легендарном кагане у Джамала Карши сказано: «Сатук Бугра-хан ал Муджахид Абд ал Карим ибн Базир Арслан-хан ибн Тангла [Билга] Бахур [Нахур] Кадр-хан из рода Афрасиаба ибн Пушанг ибн Алп ибн Рисиман», «он был первым среди тюркских хаканов, кто принял ислам в пределах Кашгара и Фарганы в правление правоверных в государстве ал-амир ар-Рашид Абд ал-Малика ибн Нуха ас-Самани».
5) Пятая серебряная монета (фото 23). Арабика.

Транскрипции:
«Аллаh адалаh ал гми лм блгу ам буаи вэ амди лhивэ алди»; «Ла Алh ала Алh…».
Транскрипция на старобашкирском:
«Аллаh гэзелдер гэме лэмэ (юк уга тингдэш) балигы эм баваи вэ амди ал hибэ ал даэ».
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     157

Переводы на русский язык:
«Бог справедлив в мыслях нет равного Ему (в) его совершенстве или мыслями и сейчас Он дарует болезни (и благость)».
6) Золотая монета (фото 24). Арабика.

Транскрипции:
«Мхмд рслалh арслвалиэ вэ кн Блн вэ ар тгрд гли…улуг…»;: «Вэ рсла Алh гад бhиа алгд hм…»: «Ла алh ала Алh».
Глоссарии на старобашкирском языке:
«Мохэмэд рэсулаллаhтынг рэсуле вэлизенг вэ каган Булан вэ ире Тогармдынг гэли…улуг…»; «Вэ рэсулаллаh кото (hэм) бэhе (шул) коттонг»; «Лэ Аллаh ала Аллаh».
Перевод на русский язык: «...Мухамад посланник бога, наместник посланника и каган Булан потомок Тогарма величайшего и…великий…».
Булан – хазарский каган, сын Западно-тюркского кагана Курта ибн Гостана. Приблизительное время правления 688-738 годы после рождества христова. После поражения на Саклабском (битва у современной реки Минзаля) сражении от арабских, войск возглавляемых Марваном ибн Мухамадом, в 733 году после рождества Христова был вынужден принять ислам.

Общая временная рамка монет 599-955 гг. после рождества Христова. По этим монетам видно, что покойники были поданными Хазарского каганата времен правления Булан кагана. По монетам прослеживаются ранее неизвестные факты Хазаро-Караханидских и Хазаро-Арабских отношений.

Места хранения монет выяснить не удалось. Публикации вариантов прочтения: И.Б.Зианбердин. «Тексты на монетах из Стерлитамакских курганов». Публикация в группе «Стерлитамакский филиал ВАДАБ ( )», 2016 год.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     158

Печатки-перстни.

3.5-1. Перстень Чилка-аты (Ягфар хана). Уйгурописьменная.

Транскрипция: «Игфр. Алаг (а)гнз «Члгата».

Перевод: «Ягфар – Божественный князь Чилка-ата».

Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Примечание*17», публикация в интернетовской группе «Печати, штампы и перстневые печатки Башкортостана» (15 июл 2014 в 18:43). Найден в Биляре, кем, когда, где хранится данными не располагаем.

3.5-2. Церемониальная печать из Биляра. Уйгурописьменная.

 

Транскрипция: «Гг л ичун.»

Перевод: «Предназначенный для неба (бога)».

Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Примечание*18а», публикация в интернетовской группе «Печати, штампы и перстневые печатки Башкортостана» (15 июл 2014 в 18:43). Найден в Биляре, кем, когда, где хранится данными не располагаем.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     159

3.5-3. Печать шута из Биляра. Манихейское письмо.

Транскрипция: «Срh».

Перевод: «Дворцовый шут»

Данными когда и кем найдено, где хранится не располагаем. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Дин тарихы (Соран пэйгэмбэр мэзhэбе тарихынан белешмэ сыганактар). Исянгулово, «Самиздат», 2009 год.

3.5-3. Печать судебных исполнителей из Биляра. Арамейское письмо.

Транскрипция: «Бст вгзм».

Перевод: «Предупрежден; извещен».

Данными когда и кем найдено, где хранится не располагаем. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Дин тарихы (Соран пэйгэмбэр мэзhэбе тарихынан белешмэ сыганактар). Исянгулово, «Самиздат», 2009 год.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     160

Наскальные письмена.

3.6-1.Наскальное письмо горы Мечеть у села Исянгильдино Оренбургской области. Хазарика.

Транскрипция: «Шргкт».

Перевод: «Шариат\\Праведный путь».

Найден автором в 2005 году. Находится на месте обнаружения. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Хэкикэтте экиэт тимэгез!\\Не называйте истину сказкой!», Исянгулово, «Китап», 2007 год.

3.6-3. Наскальное письмо Аслыкуля. Руника и хазарика.

Транскрипция: «Снд 405 жил».

Перевод: «Документированный аргумент 405 год хиджры».

Примечание: 405 год хиджры соответствует 1104 году по миляду.

Фотография взята из книги Р.Б.Ахмерова «Наскальные знаки и этнонимы башкир». Когда и кем найден граффити данными не располагаем. Публикация вариантов прочтения: И.Б.Зианбердин, А.Ю.Барановский. «История ислама в Башкортостане». Газета «Истоки №42», 2014 год.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     161


Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 240; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!