ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УДАРЕНИИ 10 страница



Граница между именами собственными и нарицательными непостоянна и подвижна: имена нарицательные легко становятся собственными наименованиями (см. § 1125), прозвищами и кличками. Имена собственные часто используются для обобщенного обозначения однородных предметов и становятся при этом нарицательными: держиморда, донкихот, донжуан; Мы всеглядим в Наполеоны (Пушк.); Твой иконный и строгий лик По часовням висел в рязанях (Есен.); Приезжают в столицу Смиренно и бойко Молодые Есенины В красных ковбойках (Смел.).

§ 1124. Среди имен собственных различаются: 1) имена собственные в узком смысле этого слова и 2) наименования.

Собственные имена в узком смысле этого слова – это географические и астрономические названия и имена людей и животных. Это – лексически ограниченный и медленно пополняемый круг слов-названий, присваиваемых или присвоенных одному предмету. Повторения здесь возможны как совпадения (например, совпадающие названия рек, деревень, поселков); они также высокочастотны в системе собственных имен лиц и животных.

Среди имен лиц, как правило, нет слов, повторяющих нарицательные существительные. В случаях типа Идея, Эра, Гелий, Радий, Уран, Сталь (личные имена, дававшиеся в 20-e и 30-е годы XX в.) обобщенно-предметные значения в именах собственных ослабляются, а в старых именах такого типа – полностью утрачиваются, например: Вера, Надежда, Любовь.

В состав имен лиц входят отчества (наименования по имени отца) и фамилии (наследуемые семейные наименования). Отчество всегда мотивировано личным именем отца: Владимирович,Алексеевич, Владимировна, Алексеевна; НикитичНикитична; ИльичИльинична (см. § 336, 386). Русские фамилии, как правило, образованы от различных именных основ при помощи суф. -ов(-ёв) и -ин (-ын), реже -ск(ой), -ск(ий), -цк(ой), -цк(ий): Королёв, Пушкин, Бородин, Куницын, Луговской, Маяковский, Трубецкой. Есть ряд фамилий, формально совпадающих с прилагательными в формах им. п. муж. или жен. р.: Благ о й, Мостов о йБлаг а я, Мостов а я, а также (в произношении, но не по ударению) в формах род. п. ед. ч. муж. р.: Благово, Дурново, Сухово, в церковнославянской форме Жив а го, Мертв а го, или род. п. мн. ч.: Кручёных, П о льских, Черн ы х. О словоизменении фамилий см. § 1219, 1221.

Примечание. В художественной литературе могут употребляться искусственные имена – отдельные слова (в повестях А. Грина: Ассоль, Грей, Эгль; у Л. Кассиля: граф Уродонал Шателена, принцесса Каскара Саграда) или сочетания слов (у Н. Асеева: мальчик Оставь Не Трогай и девочка В Ладонь Глаза).

Семантическим своеобразием собственных имен определяется своеобразие их морфологических свойств: этим словам, служащим для индивидуализации предмета, не свойственно употребление в формах мн. ч. Формы мн. ч. здесь нормальны для обозначения разных лиц и предметов, имеющих одно и то же собственное имя: В одном классе несколько Светлан; В детскомдоме было шесть Валентин. Формы мн. ч. фамилий обозначают, во-первых, лиц, находящихся между собой в семейных, родственных отношениях: братья Жемчужниковы, супруги Добрынины,купцы Морозовы, династия сталеваров Кузнецовых; во-вторых, лиц, имеющих одну и ту же фамилию (однофамильцев): В городе проживают триста Ивановых и двести Петровых; Оба онимои однофамильцы: Александровы Николаи Григорьевичи (газ.).

§ 1125. Для имен собственных наименований используются нарицательные существительные или сочетания слов. При этом нарицательное существительное не утрачивает своего лексического значения, а лишь изменяет свою функцию. Таковы названия: газета "Известия", журнал "Здоровье", завод "Серп и молот", фабрика "Большевичка", духи "Сирень". Наименованиями могут служить также имена собственные: гостиница "Москва", пароход "Украина".

Примечание. В ряде случаев связь между значением нарицательного существительного и его употреблением в качестве наименования является очень отдаленной или вовсе отсутствует. Но всегда остается в силе одно условие: в качестве наименования не употребляются слова, лексические значения которых могут оказаться в противоречии с сущностью или назначением именуемого предмета. Так, санаторий не может носить наименования "Недуги", сорт конфет не может быть назван "Солеными" ("Имя для корабля – то же, что фамилия для человека... Назовите судно „Геркулес" или ,,Богатырь" – перед ним льды расступятся сами, а попробуйте назовите свое судно „Корыто" – оно и плавать будет, как корыто, и непременно перевернется где-нибудь при самой плохой погоде". А. Некрасов).

Значения нарицательных существительных сохраняются в составе наименований художественных и научных произведений: "Мертвые души", "Обрыв", "Преступление и наказание", "Дама ссобачкой", "Города и годы", "Капитал", "Диалектика природы".

В наименованиях исторических событий по времени, периоду также сохраняется лексическое значение имени нарицательного: Октябрь (Великая Октябрьская социалистическая революция, а также ее годовщина).

Орфографической приметой всех имен собственных служит написание их с большой (прописной) буквы. Если имя собственное – наименование состоит из нескольких слов, то с большой буквы пишется только первое слово: "Капитанская дочка", "Отцы и дети", "Серп и молот" (название завода).

§ 1126. Отдельный лексико-грамматический разряд среди нарицательных существительных составляют существительные собирательные. Сюда относятся слова, называющие совокупность однородных предметов и выражающие это значение с помощью таких суффиксов, как -ств(о): студенчество, юношество; -|j|- (орфогр. слова на -ьё:): бабьё, зверьё, дурачьё; -н(я):матросня, ребятня; -и|j|- (орфогр. слова на -ия): пионерия, аристократия; -от(а): беднота и др. (см. § 603, п. 13).

К существительным с собирательным значением как к лексико-грамматическому (но не словообразовательному) разряду при широком понимании собирательности могут быть отнесены также слова, называющие совокупность предметов: ботва, мелюзга, хлам, мебель. Все такие слова выражают собирательность лексически, но не словообразовательно.

Примечание. Не относятся к собирательным существительные, употребляемые в формах ед. ч. в собирательном значении, например: зерно (зерно нового урожая), перо (набить подушки пером), неприятель (войско противника).

Отличительным признаком всех собирательных существительных является то, что они не образуют форм мн. ч. Об исключениях из этого правила см. § 1150.

§ 1127. Существительные вещественные называют вещества: пищевые продукты (жир, крупа, мука, сахар), материалы (гипс, цемент), виды тканей (бархат, ситец), ископаемые, металлы (железо, уголь, олово, сталь, изумруд, яшма), химические элементы, лекарства (уран, пирамидон, аспирин), сельскохозяйственные культуры (овес, картофель, пшеница) и другие однородные делимые массы. В отличие от собирательных существительных вещественные существительные, как правило, не имеют суффиксов для выражения вещественного значения. Это значение выражается только лексически.

Вещественные существительные обычно употребляются или только в ед. ч., или только во мн. ч.: мед, чай, мука, олово; дрожжи, духи, сливки (см. § 1150, 1151). Принимая форму мн. ч., вещественное существительное, употребляющееся обычно в ед. ч., обособляется от формы ед. ч. лексически: крупа (цельное или дробленое зерно некоторых растений, употребляемое в пищу), нокрупы (различные сорта крупы); см. § 1150.

Существительные муж. р., называющие вещества, в род. п. ед. ч. наряду с флексией -а (орфогр. также -я) имеют флексию -у (орфогр. также -ю): стакан чая и чаю, кусок сахара и сахару, плиткашоколада и шоколаду; см. § 1179.

§ 1128. Среди существительных выделяются разряды существительных конкретных и отвлеченных (или абстрактных). Конкретные существительные - это слова, называющие вещи, лица, факты и все явления действительности, которые могут быть представлены в отдельности и подвергнуты счету: карандаш, кольцо, инженер, поединок, война. Все конкретные существительные, за исключением существительных, не имеющих форм ед. ч. (pluralia tantum, см. § 1151), имеют формы ед. и мн. ч. По своему значению и морфологическим особенностям конкретные существительные противопоставлены не только отвлеченным существительным, но и существительным собирательным и вещественным (см. § 1126, 1127).

Отвлеченные (абстрактные) существительные – это слова, называющие отвлеченные понятия, свойства, качества, действия и состояния: слава, смех, благо, плен, доброта, близость, ловкость,бег, движение. Большую часть отвлеченных существительных составляют слова, мотивированные прилагательными и глаголами и образующиеся с помощью нулевого суффикса (горечь, хворь[прост.], вывоз, замена), суф. -ость (орфогр. также -есть) (красивость, свежесть, трусость), -ств(о) (ничтожество, большинство, первенство, хвастовство), -щин(а)/-чин(а) (сдельщина,туретчина [устар.]), -изм (реализм, гуманизм), -и|j|-/-стви|j|- (орфогр. слова на -ие, -ствие) (радушие, спокойствие), -от(а) (кислота, доброта, хрипота), -изн(а) (белизна, кривизна), -ин(а) (глубина, седина), -ни|j|-/-ени|j|-/-ти|j|- (орфогр. слова на -ние, -ение, -тие) (наказание, терпение, извлечение, развитие), -к(а) (плавка, голодовка, бомбежка), -аци|j|-/-енци|j|-/-ици|j|-/-ци|j|-/-и|j|- (орфогр. слова на -ация, -яция, -енция, -иция, -ция, -ия) (стилизация, компиляция, транспозиция [спец.], конкуренция), -аж (массаж), -ёж (платёж) и некоторых других, менее продуктивных суффиксов. Меньшую часть отвлеченных существительных составляют немотивированные слова: беда, ум, нрав, страх, мука, печаль, страсть, горе, уют, грусть, суть.

Отвлеченные существительные обычно не имеют форм мн. ч. Формы мн. ч. образуют лишь те слова, которые могут называть не только отвлеченные свойства, качества, состояния или действия, но и единичные их проявления: больболи, обманобманы, мукамуки, печальпечали, радостьрадости, движениедвижения.

§ 1129. Все существительные делятся на одушевленные и неодушевленные. Одушевленные существительные – это названия людей и животных: человек, сын, учитель, студентка, кот,белка, лев, скворец, ворона, окунь, щука, насекомое. Неодушевленные существительные – это названия всех других предметов и явлений: стол, книга, окно, стена, институт, природа, лес,степь, глубина, доброта, происшествие, движение, поездка.

Примечание. Деление существительных на одушевл. и неодушевл. не отражает полностью существующее в мире деление на живое и неживое. К одушевл. существительным не относятся, во-первых, названия деревьев и растений (сосна, дуб, липа, боярышник, крыжовник, ромашка, колокольчик), во-вторых, названия совокупностей живых существ (народ, войско, батальон, толпа, стадо, рой). О словах типа вирус, микроб, а также труп, мертвец, кукла и под. см. § 1130.

Одушевленные существительные морфологически и словообразовательно отличаются от неодушевленных. Одушевленные существительные – наименования лиц или животных женского пола – часто бывают мотивированы словом, называющим лицо или животное без указания на его пол или (реже) называющим лицо или животное мужского пола: учительучительница,студентстудентка, школьникшкольница, москвичмосквичка, внуквнучка, поппопадья, левльвица, слонслониха, коткошка, гусьгусыня.

Одушевленные существительные, как правило, имеют морфологическое значение муж. или жен. р. и лишь немногие – значение сред. р., при этом принадлежность существительного к тому или иному роду (кроме сред. р.) определена семантически: существительные муж. р. называют лицо или животное мужского пола, а существительные жен. р. – женского пола. Одушевленные существительные сред. р. называют живые существа безотносительно к полу. Это или название невзрослого существа (дитя), или общие наименования типа лицо, существо, животное,насекомое, млекопитающее, травоядное (о словах дитя, существо и под. см. также § 1136). Неодушевленные существительные распределены между тремя морфологическими родами – мужским, женским и средним.

Парадигмы одушевленных и неодушевленных существительных во мн. ч. последовательно различаются: одушевленные существительные во мн. ч. имеют форму вин. п., совпадающую с формой род. п.; род.п.: нет братьев и сестер, нет животных; вин.п.: увидел братьев и сестер, увидел животных. Неодушевленные существительные во мн. ч. имеют форму вин. п., совпадающую с формой им. п.; им. п.: персики, груши и яблоки лежат на столе; вин. п.: купил персики, груши и яблоки. Формы согласуемых определений повторяют указанное различие: нет родных братьев иродных сестер, нет никаких животных, увидел родных братьев и родных сестер, увидел интересных животных и: спелые персики, сладкие груши и антоновские яблоки лежат на столе, купилспелые персики, сладкие груши и антоновские яблоки.

В парадигме ед. ч. одушевленность и неодушевленность выражена у слов муж. р. I скл., но не у слов жен. и сред. р.: в ед. ч. у одушевл. существительных муж. р. совпадают формы род. и вин. п. (нет брата, вижу брата), а у неодушевл. – формы им. и вин. п. (нужен карандаш, купил карандаш). Таким образом, формы вин. п. в ед. ч. у слов муж. р. последовательно различаются в зависимости от того, называет ли слово одушевленный или неодушевленный предмет. Слова жен. р. в ед. ч. сформулированному правилу выражения одушевленности/неодушевленности не следуют: нет брата и вижу брата, но нет сестры, вижу сестру; нужен карандаш и купил карандаш, но нужна ручка, купил ручку. Слова сред. р., как и слова жен. р., в ед. ч.не имеют формального разграничения одушевленности/неодушевленности. Все существительные сред. р. (как одушевл., так и неодушевл.) формально характеризованы так же, как неодушевленные существительные муж. р., – формы им. и вин. п. у них совпадают: появилось неизвестное животное, увидел неизвестное животное.

У слов муж. р. с флексией -а в им. п., а также у слов общего рода в тех случаях, когда они называют лицо мужского пола, одушевленность выражена синтаксически – формой род.-вин. п. прилагательного, согласуемого с существительным, и не выражена падежными формами самих существительных: взял книгу у знакомого юноши; отошел от несносного плаксы и:встретил знакомого юношу; вспомнил несносного плаксу.

Единственным отступлением от последовательного выражения одушевленности во мн. ч. является форма вин. п., равная им. (а не род.) п. у слов – названий лиц в составе фразеологизированных конструкций типа идти в солдаты, взять (кого-н.) в курьеры, пойти в няньки (см. "Синтаксис. Подчинительные связи слов", § 1743, 1801).

§ 1130. Принадлежность слов к разряду одушевленных или неодушевленных своеобразна обнаруживает себя морфологически в системе имен, которые в своих лексических значениях совмещают понятия о живом и неживом. Это следующие случаи.

1) Существительные, называющие такие предметы, которые или не соответствуют обыденному представлению о живом (названия микроорганизмов: вирус, микробы, бактерия) или, наоборот, ассоциативно отождествляются с живыми предметами (мертвец, покойник, кукла), употребляются следующим образом: первые имеют тенденцию употребляться как неодушевленные (наблюдать, изучать бактерий, вирусов, микробов и наблюдать, изучать бактерии, вирусы, микробы; последнее предпочтительнее), вторые употребляются как одушевленные (наши сетипритащили мертвеца. Пушк.).

2) Неодушевленные существительные, примененные к конкретным лицам или к живым существам, приобретают морфологические приметы одушевленности. Это – отрицательно характеризующие наименования типа мешок, дуб, пень, колпак, тюфяк обычно с определяющим местоименным прилагательным: нашего мешка обманули, в этого дуба (пня) ничего невтолкуешь, видел я этого старого колпака, этого тюфяка.

3) Слова идол и кумир в знач. (тот, кому поклоняются, кого обожают) (при отнесенности их к определенному лицу) выступают как одушевленные: смотреть с восторгом на своего идола,обожать своего кумира; Тринадцати лет, представьте, влюбилась в своего теперешнего мужа... До двадцати трех лет ждала, отца прогневила, и пошла-таки за своего идола (Тург.); глядетьна идолов кино (газ.). Слово кумир в знач. (то, чему поклоняются, подражают; идеал) выступает то как одушевленное, то как неодушевленное: Делать кумира из этого старого, бесполезногочеловека (Л. Толст.); не надо делать кумира из орфографии (газ.); но: Как Дездемона избирает Кумир для сердца своего (Пушк.); Вся в прошлом, она постепенно создала себе кумир в добродетелинастоящего мужчины (А. Рыбаков). Употребление слова кумир в данном значении как неодушевленного преобладает. Существительное идол в знач. (статуя, изваяние, которому поклоняются как божеству) в редких случаях употребляется как одушевленное: На берегу Дуная русские поставили деревянного идола Перуна (А. Н. Толст.); Митяй сурово смотрел на серых, высеченныхязыческим резцом идолов (С. Бородин).


Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 168; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!