Вопросы и задания для повторения



1. Какие группы терминов-словосочетаний можно выделить на основе характера их компонентов?

2. Приведите примеры терминов-словосочетаний, оба компонента которых относятся к терминологической лексике.

3. Дайте примеры терминов-словосочетаний, оба элемента которых являются общеупотребительными словами.

4. Назовите термины-словосочетания, в которых один из компонентов представлен термином, а второй является общеупотребительным словом.

5. Какие группы терминов-словосочетаний выделяются в зависимости от количества составляющих их компонентов?

6. Дайте примеры двухчленных автомобильных терминов.

7. В специальном словаре по биологии найдите примеры трехчленных терминов.

8. Выпишите из политехнического словаря 5 многочленных терминов.

 

 

Структурно-семантические особенности

Терминов-словосочетаний

Между компонентами терминов-словосочетаний существует атрибутивная связь. Основной, определяемый компонент, как правило, стоит в конце. Определяющий компонент, который может состоять из одного или нескольких слов, выражает понятия, используемые в качестве признаков, характеризующих основной компонент. Он может обозначать:

1) форму предмета:

U - shaped valley геогр. U-образная долина;

basket - of - eggs topography геогр . друмлинный рельеф;

crushed rockхим. дробленый камень, щебень;

one - way disk harrow с.-х. вертикально-дисковый плуг;

conical bearing авт. конический подшипник;

spiral spring suspension авт . пружинная подвеска;

V -, Vee - engine V-образный двигатель;

round head тех. полукруглая головка (болта, винта, заклепки);

opposed - cylinder engine двигатель с оппозитным расположением цилиндров;

opposed - piston engine двигатель с расходящимися (оппозитно расположенными) поршнями.

2) материал изготовления, состояние (вещества и т.д.):

cellulose acetate staple хим. ацетатное штапельное полотно;

potato starchхим. картофельный крахмал;

amorphous deposit хим. аморфный осадок;

3) вид энергии:

electric soldering тех. электросварка;

wind - driven powerplant тех. ветроэнергетическая установка, электростанция, использующая энергию ветра;

arc jet engineкосм. (электро)дуговой ракетный двигатель;

4) назначение или функцию устройства, детали, явления, процесса и т.д.:

spreader roll хим . наносящий валик;

protective protein мед . антитело;

 visual chart мед. таблица для исследования остроты зрения;

purchase voucher экон. ордер на покупку;

cash conversion cycle экон. цикл денежного обращения;

search warrant юр. ордер на обыск;

auto theft юр. угон автотранспорта;

price quotation экон. котировка цен;

lease agreement юр. договор аренды;

finishing lime хим. отделочная известь;

release thrust bearing авт. подшипник выключения сцепления (выжимной подшипник);

baking soda хим. двууглекислый натрий, гидрокарбонат натрия;

master break cylinder авт. главный тормозной цилиндр;

safety signal авт. аварийный сигнал;

5) свойство, качество:

vacuum advance unit авт. вакуумный регулятор опережения зажигания;

majority shareholder ( stockholder ) экон. акционер, владеющий контрольным пакетом акций;

high - voltage connector ( terminal ) эл . высоковольтный контакт;

 water meadow геогр. заливной луг;

driving belt авт. приводной ремень;

selective assembly авт. сборка с подбором деталей;

dual driveавт. с двумя ведущими мостами;

disease-resistant plant бот . иммунное растение;

6) принцип устройства или действия агрегата, детали и т.д.:

reciprocating - piston engine авт. двигатель с кривошипно-шатунным механизмом;

top - pulling harvester с.-х. уборочная машина теребильного типа;

two - diameter valve stem авт. шток клапана, имеющий участки с различными диаметрами;

 arch jump with one leg at head height худ. гимн. прыжок прогнувшись кольцом одной ноги;

7) расположение, направление:

bottom central spring loaded carbon electrode эл. центральный подпружинный угольный электрод;

surface resistance хим. поверхностное сопротивление;

rotor outer contact эл. наружный контакт ротора;

soil water геогр. почвенная вода;

shore fire control воен. береговой пост управления огнем;

overhead road авт. эстакада;

 back impactтех. обратный удар;

8) временное отношение:

pre - trial motion юр. ходатайство, заявленное до начала судебного разбирательства.

Атрибутивная связь между компонентами терминов-словосочетаний осуществляется следующими способами:

а) при помощи предложных сочетаний:

state - of - charge хим. степень заряженности (электрода или аккумулятора);

mode of DNA packing биол . способ упаковки ДНК;

permit to work строит. разрешение на производство работ;

place of detention юр. место содержания под стражей, место заключения;

national product by end use экон. конечный национальный продукт;

fraud in fact юр. умышленный/преднамеренный обман;

б) при помощи конструкций «существительное + существительное»:

soil creep геогр. течение грунта;

rain forest геогр. влажно-тропический лес;

mist forest геогр. влажный высокогорный лес;

oath rite юр. церемония принесения присяги;

ozone depletion экол. разрушение озонового слоя;

carbon dioxide хим. углекислый газ;

high - duty equipment тех. высокопроизводительное оборудование;

greenhouse effect тех. парниковый эффект;

death penalty юр. смертная казнь;

в) при помощи конструкций «прилагательное + существительное:

longitudinal valley геогр. продольная долина;

principal repayments экон. выплаты номинальной суммы кредита;

legal fee юр. вознаграждение за юридические услуги;

fossil fuel хим. ископаемые виды топлива;

low gear авт. шестерня первой передачи, низшая передача, первая передача;

radial е ngine авт. звездообразный двигатель;

chief financial officer ( CFO ) финансовый директор компании;

 г) при помощи конструкций “герундий+существительное”:

forcing pipe авт. нагнетательная труба;

catching disease мед. инфекционная болезнь, заразная болезнь;

д) при помощи конструкций «причастие I + существительное»:

machining allowance тех. припуск на обработку;

seating capacity авт. число мест (в кузове, пассажирском салоне);

 е) при помощи конструкций «причастие II+существительное»:

balanced state хим. равновесие, состояние равновесия;

short - lived state хим. короткоживущее (неустойчивое) состояние;

developed countries экон. развитые страны;

breast - fed baby мед. ребенок, вскармливаемый грудью;

conditioned fear биол. условно-рефлекторная реакция страха.

Определяющий компонент может быть выражен целой группой слов, уточняющих значение основного элемента. Например:

gross grain harvest с.-х. валовый сбор зерна;

breakerless ignition system авт. бесконтактная система зажигания;

vacuum advance unit авт. вакуумный регулятор опережения зажигания;   ad hoc update вчт. обновление таблицы вследствие случайного                 доступа пользователя к данным;

tablet compression machine мед. машина для формовки таблеток;

drop by drop administrationмед. капельный способ введения лекарств;

wall - distribution combustion chamber injection авт. впрыск топлива на стенки камеры, расположенной в поршне;

least - cost order quantity экон. оптимальный размер заказа;

above - the - line balance sheet items экон . балансовые статьи;

heavy mortar platoon fire direction center пункт управления огнем взвода тяжелых минометов.


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 305; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!