Выучите следующие слова и выражения.
학생 учащиеся
선생님 учитель
회사원 сотрудник фирмы
의사 врач
경찰 полицейский
공무원 госслужащий
만나서 반가워요 Приятно познакомиться.
ГРАММАТИКА
Ø Суффиксы вежливости
Суффикс - 님, присоединяется к существительным, обозначающим социальное положение собеседника и подчёркивает почтительное отношение к нему говорящего: 선생 – 선생님, 교수 – 교수님, 대사 – 대사님и т. д. В определенных случаях значение суффикса -님 соответствует русскому «господин»: 선생님 «учитель», 교수 – 교수님 «профессор», 대사 – 대사님 «посол» и т. д.
Суффикс - 씨(господин) присоединяется к фамилиям и именам и употребляется при вежливом обращении к лицам, равным или младшим по возрасту и социальному положению: 김민수 씨 или 민수 씨, 안나 씨.
Суффикс - 시 ( 으시 ), присоединяемый к корню глагола, также подчёркивает почтительное отношение к собеседнику:
가다 갑니다 가십니다
닫다 닫습니다 닫으십니다
разговорно-вежливое окончание глаголов с суффиксом -시 -(으)세요
가다 가요 가세요
닫다 닫아요 닫으세요
|
|
Ø Личные местоимения
Выбор личного местоимения зависит от социального и возрастного статуса собеседника.
При обращении | к вышестоящему | к равному | к нижестоящему | |
I лицо | Ед.ч. | 저(제) | 나(내) | 나(내) |
Мн. ч. | 저희[들] | 우리[들] | 우리[들] | |
II лицо | Ед.ч. | 너(네) | 너(네) | |
Мн. ч. | 너희[들] | 너희[들] | ||
III лицо | см. комментарий |
При склонении местоимения 저, 나, 너 не имеют формы именительного падежа, но присоединяют частицу -는/-은и другие падежи и частицы.
Местоимения 제, 내, 네 не изменяются по падежам кроме именительного и не присоединяют частицы.
Личные местоимения в родительном падеже имеют значение притяжательных местоимений: 저의, 나의 мой, 너의 твой и т. п.
В значении вежливого местоимения «Вы»в Южной Корее, если речь идет о старшем по социальному положению, принято использовать слова, называющие должность собеседника. При этом к ним обязательно присоединяется суффикс вежливости –님: 사장님 - директор, 총장님 - ректор, 선생님 - учитель (наставник) и т. п.
- 원장님은 커피를 좋아하십니까? - Вы любите кофе?
|
|
- 네, (저는) 커피를 좋아합니다. - Да, я люблю кофе.
- 사장님들은 한국사람들이세요? - Вы корейцы?
- 네, (우리는) 한국사람들이에요. - Да, мы корейцы.
- 이것이 선생님의 방이에요? - Это Ваш кабинет?
- 네, 이것이 제 방입니다. - Да, мой кабинет.
Если речь идет о старшем по возрасту, то употребляются знаменательные слова, указывающие на возраст человека: 할아버지 - дедушка, 할머니 - бабушка, 아주머니- тетя(женщина), 아저씨- дядя(мужчина), 형/오빠 - брат (старший), 누나/언니 - сестра (старшая) и т. д.
При общении с равным или нижестоящим употребляется фамилия или имя, к которым присоединяется суффикс 씨: 김민수 씨 или 민수 씨, 안나 씨 и т. п.
민수 씨는 학생입니까? Вы студент?
이것이 민수 씨의 책이에요? Это Ваша книга?
В значении местоимения 2-го лица мн. числа «вы» (господа) употребляется слово 여러분, буквальное значение которого «некоторое количество персон», при этом также учитывается социальный статус аудитории.
|
|
Необходимо отметить, что приведенные выше слова больше используются не в роли личных местоимений, а как обращения, то есть слова, называющие того, к кому обращена речь. В этом случае они употребляются без каких-либо окончаний, и значение суффикса 님соответствует русскому «господин»:
- 교수님, 누구를 기다리세요? - Господин профессор, Вы кого ждете?
- 할아버지, 무엇을 하세요? - Дедушка, что Вы делаете?
Внимание: в корейских учебниках для иностранцев, как правило, в качестве вежливого местоимения Вы предлагается слово 당신, однако на практике его употребление в речи корейцев ограничено несколькими случаями, например: при обращении между супругами.
Функцию личных местоимений 3-го лица единственного и множественного числа в корейском языке выполняют указательные местоимения. Однако в современном языке в роли личных местоимений 3-го лица также выступают знаменательные слова사람 – «человек», 학생 – «студент», 선생님 – «учитель» и другие, которым, в отличие от местоимений 2-го лица, обязательно предшествует указательное местоимение: 그 사람, 그 학생, 이 선생님 (буквально «этот человек», «тот студент», «этот учитель), что вполне соответствует русским местоимениям «он», «она», «они».
|
|
Сравните:
- Профессор, Вы знаете того студента?
-교수님, 저 학생을 아세요?
- Не знаю. Кто он?
-몰라요. 저 학생이 누구예요?
В речи о старших по возрасту и социальному положению употребляется служебное существительное 분 («персона») с указательными местоимениями: 이분, 그분, 저분.
* Сравните употребление местоимения 3-го лица в русском и корейском языке.
이 사람은 제 친구입니다. (친구의) 이름은 민수입니다. (민수는)한국사람입니다. (민수는) 러시아어를 배웁니다. (민수는) 공부를 잘 합니다.
Это мой друг. Его зовут Минсу. Он кореец. Минсу изучает русский язык. Он учится хорошо.
Ø Разговорно-вежливое окончание -요
Разговорно-вежливое окончание - 요 присоединяется ко второй основе глагола, прилагательного и связок (см. урок 5). Так же это окончание может присоединяться к разным членам предложения, выделяя их в самостоятельные предложения.
Например:
영미: 안나 씨는 의사예요? - Вы врач?
안나: 네, 의사예요. 영미 씨는요? - Да, я врач. А вы?
영미: 회사원이에요. - А я сотрудник фирмы.
АУДИРОВАНИЕ
Прослушайте кассету и выбирайте правильные ответы.
ЗАДАНИЯ
1. Ориентируясь на картинки, закончите предложения.
2. Составьте диалог по образцу.
3. Ориентируясь на картинки, закончите предложения.
4. Составьте диалог по образцу.
(43 쪽 )
- Составьте диалог, используя информацию на следующей таблице.
- Представьтесь своим товарищам.
- Внимательно прочитайте визитку и ответьте на вопросы.
- Прочтите следующий микротекст и отметьте правильный ответ галочкой.
(45 쪽 )
- Заполните свою визитку.
- Прочтите визитку своего товарища.
Урок 7
Повседневная жизнь
일상생활
ДИАЛОГ 1
Слова и выражения: Глаголы
Выучите следующие слова.
일하다 работать
공부하다 учиться, изучать, заниматься
운동하다 заниматься спортом
자다 спать
전화하다 звонить по телефону
이야기하다 разговаривать, беседовать
ДИАЛОГ 2
Слова и выражения
Выучите следующие слова.
학교 школа
회사 фирма, компания
집 дом
공원 парк
식당 столовая, ресторан
시장 рынок
지금 сейчас
ГРАММАТИКА
Ø Сокращённые формы слов
В разговорной речи, в отличие от письменной, употребляются сокращённые формы слов:
1. 것 거
것은 건
것이 게
것을 걸
2. 무엇 뭐
무엇이 뭐가
무엇을 뭘
무엇이에요 ? 뭐예요 ?
이것이 무엇이에요? 이게 뭐예요?
무엇을 해요? 뭘 해요?
В разговорной речи также часто опускаются падежные окончания.
Ø Дательный падеж
Окончание дательного падежа для всех неодушевленных имен -에.
Дательный падеж служит для обозначения:
• направления движения с оттенком цели:
할머니가 가게에 갑니다. Бабушка идет в магазин.
우리가 시장에 갑니다. Мы идем на рынок.
• времени действия:
밤에 - ночью, 아침에 - утром, 수요일에 – в среду и т. д.
Запомните: такие слова как 오늘 «сегодня», 내일 «завтра», 모레 «послезавтра», никогда не присоединяют к себе окончание дательного падежа.
ЗАДАНИЯ И УПРАЖНЕНИЯ
1. Ориентируясь на картинки, напишите правильные ответы.
2. Составьте по следующему образцу диалог о том, что делаете сегодня.
3. Ориентируясь на картинки, напишите правильные ответы.
4. Составьте по следующему образцу диалог о том, куда вы идете.
(53 쪽 )
- Составьте диалог о том, что вы делаете сегодня и куда вы идете.
- Расскажите друзьям о вашей повседневной жизни.
(54 쪽 )
- Прочтите записку Марка и ответьте на вопросы.
- Прочтите следующий микротекст и отметьте правильный ответ галочкой.
(55 쪽 )
- Используя все слова урока, напишите, куда вы идете и что делаете (там).
- Прочтите, что написал ваш товарищ, и переведите.
Урок 8
Что и где находится?
위치
ДИАЛОГ 1
Слова и выражения: Предметы
책상 письменный стол
의자 стул
펜 ручка
가방 сумка
침대 кровать
시계 часы (будильник)
잠옷 пижама
Дата добавления: 2019-03-09; просмотров: 193; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!