Из «Биографического словаря Державы» 18 страница



Все покачали головой за исключением Хейвуда.

– Самый известный учебник по жертвенной магии, верно? – уточнил он. – Я думал, все экземпляры уничтожены.

– Мне пришлось хорошенько порыться в библиотечных фондах. По-видимому, за несколько дней до падения последнего короля одну копию конфисковали и отложили для уничтожения в Люсидиасе. Она потерялась в последующем хаосе.

– Примерно в то время, когда родился Лиходей.

– Верно. У меня нет надежных доказательств, натыкался ли он когда-либо на эту книгу или как это произошло, но во время своего исследования я прочла о юноше из Люсидиаса по имени Пиррос Плутон, чудесным образом исцелившемся от смертельной болезни, которая должна была убить его в течение нескольких дней. Я наткнулась на его историю, когда искала бесследно исчезнувших людей. В рассказе упоминается, что радость от его выздоровления омрачили слезы, ибо его лучший друг, как говорят, был одним из тех любопытных зевак, что слишком близко подошли к только появившемуся водовороту Атлантиды и погибли. – Миссис Хэнкок посмотрела на Фэрфакс: – Помнишь, что ты сказала о маге-стихийнике, который создал водоворот и, вероятно, стал первым жертвоприношением Лиходея? Ты была совершенно права. А через несколько десятилетий он перебрался на другую сторону Атлантиды – непростой подвиг для тех времен, – чтобы стать Палемоном Зефирусом.[2]

– Что случилось после похищения ребенка? – спросила Арамия тихо и напряженно.

– Семейное проклятие, кажется, ослабло – больше никаких противоестественных несчастий. А затем появился Делий, который практически за одну ночь превратился из заурядного мальчика в превосходно образованного юношу. Ах да, забыла упомянуть, что у Делия имелся близнец, который, говорят, погиб в одной из битв. Похоронен. Когда Лиходей захватил власть во всей Атлантиде, он сложил своих предков и родственников на один огромный погребальный костер и наконец отдал их прах Ангелам.

Другими словами, все доказательства уничтожены.

– Принести в жертву злейшего врага уже достаточно плохо. Применять жертвенную магию к тем, кто тебя любит и уважает – столь мерзко, что слов не подобрать. Особенно... – Фэрфакс слегка пожевала нижнюю губу, будто пытаясь справиться с приступом тошноты. – Особенно если точно знаешь о невыразимых страданиях, которые испытывает жертва при извлечении головного и спинного мозга и боги знают чего еще, пока сердце продолжает биться.

Арамия прикрыла рот, боясь, как бы ее не стошнило.

– Извини, – сказала Фэрфакс. – Что есть, то есть.

– Я совершенно отошла от темы, – вздохнула миссис Хэнкок. – Вы спрашивали, как лучше пробраться во дворец главнокомандующего, а я тут все рассказываю о событиях давних лет.

– Нет, что вы. Всегда хорошо понимать, с чем имеешь дело, – ответил Кашкари. – И вы упомянули о внескачковой зоне на сотни верст вокруг дворца главнокомандующего. Разве атлантам никогда не бывает нужно войти на эту территорию?

– Мы всегда селились ближе к побережью. Внутренние земли королевства в основном необитаемы, в особенности местность вокруг дворца. Она не годится практически ни для чего –земля слишком молода, и у вулканической породы не было достаточно времени, чтобы покрыться плодородным пеплом. Где-то почти невозможно пройти. Твердыня под ногами похожа на лес из лезвий.

Подобные пейзажи иногда возникали из-за выхода на поверхность обсидиана; вулканическое стекло охлаждалось и трескалось, обнажая острые как ножи края.

– У вас случайно нет карты? – спросил Тит.

– Карты есть везде. Но ни на одной из них не обозначено расположение дворца главнокомандующего. Можно, однако, догадаться, где примерно он находится. Это участок в северо-западном секторе острова, полностью занятый непроходимой чащей. – Миссис Хэнкок подошла к письменному столу и выдвинула ящик. – Вот две карты. Одна Люсидиаса, вторая всего королевства. Я отметила на них места, где, как мне кажется, могут быть неточности, и информацию, которая могла бы вам пригодиться.

Тит взял карты и поблагодарил ее.

– Теперь вам нужно выбираться из Люсидиаса.

– Через туннели? – спросила Амара.

– Туннели иногда полезны, но вам не так уж и нужны: у меня все еще есть свобода передвижения. Завтра утром я возьму Горнило со всеми вами внутри на загородную прогулку. Неподалеку отсюда есть несколько природных уголков, предназначенных для отдыха. Как только окажетесь там, то сможете продолжить путь на глазах у меньшего количества людей. И я купила несколько простых туник и плащей для всех, так что ваша одежда не будет выделяться.

Кашкари подался вперед:

– А нельзя перескочить напрямую из Люсидиаса? Так было бы безопаснее для всех.

Миссис Хэнкок покачала головой:

– Весь город – внескачковая зона.

Это стало неприятной новостью.

– Будем ли мы выделяться? – Амара показала на Кашкари и себя.

– Немного. Однако в Атлантиде все же есть немного магов, переселившихся из королевств Индийского океана. Так что сама по себе ваша внешность не повлечет за собой ареста и допросов.– Миссис Хэнкок поднялась. – Если кто-то все еще голоден, у меня есть немного яиц на кухне, могу приготовить омлет. Подойдет?

– Это просто здорово, – сказал Хейвуд. – Я бы не отказался от свежего омлета. Спасибо.

– Когда поедите, – продолжила миссис Хэнкок, – подумаем, как разместиться на ночь поудобнее. Вам нужно хорошенько выспаться.

Возможно, в последний раз.

Тит привык ложиться поздно и мало спать. Но день выдался долгим и физически и эмоционально выматывающим. А мысль о нескольких часах непрерывного сна для того, кому более не следовало тратить время на сон, казалась более соблазнительной, чем он был готов признать.

Он придвинулся к Фэрфакс, намереваясь поинтересоваться, как она держится.

– Нет! – взвизгнула Арамия.

Все замерли, не закончив движение.

– Не ешьте. Не спите. Нужно сейчас же покинуть дом! Идти в туннели, покинуть Люсидиас сию секунду.

Тит уставился на нее. Неожиданно он понял, что она скажет дальше.

– На мне следящая метка. Другую половину дядя Алект должен был отдать новому инквизитору. Они не сразу нас найдут, но мы здесь уже долго.

Конечно. Освободить леди Калисту намного проще, помогая Лиходею, а не свергая его. И пусть Тит хоть удавится. У Арамии была потрясающая способность выставлять себя жертвой, девушкой настолько слабой, что ее не принимали в расчет, такой, которая никогда намеренно не станет соучастницей убийцы.

Это ли приведет Фэрфакс к смерти?

– Нет! – закричала Фэрфакс, перехватывая его руку.

Тит с опозданием осознал, что направил палочку на Арамию, готовый применить заклинание казни.

В комнате вдруг потемнело. Он сморгнул, прежде чем понял, что Кашкари выключил свет, дабы выглянуть наружу, не привлекая внимания. Когда индиец раздвинул ставни, внутрь потек яркий голубой свет.

– Вредить ей сейчас бессмысленно, – сказала Фэрфакс.

– Я не знала, что Лиходею она нужна за этим, – заныла Арамия. – Я не знала, что он хочет принести ее в жертву.

– Значит, для тебя все было в порядке, пока ты не знала конкретных фактов? – зарычал Тит. – И что, по-твоему, должно было произойти? Лиходей устроил бы для нее милое вечернее чаепитие и отпустил восвояси?

Фэрфакс сжала его руку крепче:

– Хватит тратить время. Нужно уходить. – Она повернулась к Арамии. – Давай свою следящую метку.

 Та сунула руку в складки своей мантии и отдала маленький круглый диск.

– Начинайте произносить пароль для Горнила. Я отправлю метку как можно дальше.

– Нам не хватит времени войти в Горнило, – заметил Кашкари от окна. – Они идут.

 

Глава 18

Иоланта подбежала к окну. В холодном свете фонарей был хорошо виден несущийся в их сторону рой бронированных шаров того же типа, что преследовали ее в Каире и Итоне. Она выругалась и выкинула следящую метку.

– У меня есть полупортал! – воскликнула миссис Хэнкок. – Сюда, быстрее!

Нормальный портал требует камеры в начале и камеры в конце пути. Полупортал же просто перемещает мага куда-то, и кто его знает, на какое расстояние и в каком направлении он их перекинет.

Все схватились за свои сумки на экстренный случай, и миссис Хэнкок запихнула их в шкаф в спальне – пришлось встать плотно, как зрители на параде.

– А я? – закричала Арамия. – Если Атлантида допросит меня сейчас, то узнает, что в конце концов я вам все-таки помогла!

– Тогда постарайся, чтобы тебя не допрашивали! – Миссис Хэнкок захлопнула дверь прямо перед ее носом.

В следующую секунду они оказались в каком-то саду, среди фигурно подстриженных кустов и журчащих фонтанов. К югу узкой плотно застроенной полосой простирался город. Еще дальше виднелось море с барашками пены неприятно зеленоватого цвета от прожекторов огромной летучей крепости. Тит предупреждал, что она большая, но воображение Иоланты не дотянуло до реальных размеров колосса в небе.

Как и все в Люсидиасе, сад был ярко освещен. Миссис Хэнкок огляделась:

– Мы в Речном террасном парке, – название, ничего не сказавшее неатлантам, – примерно в четырех с половиной верстах от моего дома.

– Насколько здесь безопасно? – спросил Кашкари. – Есть ли поблизости туннели?

– Туннелей нет, – ответила миссис Хэнкок и, махнув рукой, мол, идите следом, направилась на запад. – В Люсидиасе за общественными местами, где можно хоть как-то спрятаться, внимательно следят днем и еще внимательнее – после наступления комендантского часа. Нам надо выбираться из парка.

– И что потом? – спросил Тит.

Даже если они найдут, где спрятаться до утра, прежний план уже неосуществим. Миссис Хэнкок не может вынести их из города в Горниле, если сама считается беглой преступницей.

Она провела их к высокой стене – краю такой же террасы, как и та, по которой они шли: парк был врезан в склон холма. Прислушавшись, можно было даже уловить гул реки, фигурировавшей в названии парка.

– В той стороне есть колледжи, на их территории обычно только внутренняя охрана. По слухам, Межстрановый институт языков и культуры не особо рьяно следит за соблюдением комендантского часа. Надеюсь, там мы сможем укрыться до рассвета.

– В Атлантиде есть заведения, где маги действительно изучают языки и культуру других земель?

Миссис Хэнкок аж приостановилась:

– Конечно же! При всем моем уважении, ваше высочество, то, что вам попалось несколько филистимлян-атлантов, не означает, что и все остальные невежественны и нелюбопытны. Это значит лишь, что мы живем в не самых благоприятных условиях и не расположены вступать в ряды бюрократии, посылающей магов за границу, поскольку не склонны поддерживать официальную позицию высокомерия и жестокости.

Все замолчали. Иоланте стало стыдно: она, хоть и не сказала ничего вслух, удивилась так же, как и Тит. А он извинился:

– Прощу прощения, мэм, я запомню этот урок.

Миссис Хэнкок снова заторопилась:

– Извинения приняты, ваше высочество. И благодарю вас...

Бух! Тит схватил Иоланту за руку, она поглядела наверх. Через долю секунды два охранника в форме свалились к ногам миссис Хэнкок. Та отскочила, зажимая рот рукой.

– Возможно, я оглушила их слишком поздно, – с невозмутимым видом заявила Амара. – Они могли успеть доложить.

Челюсть миссис Хэнкок задергалась.

– Впереди есть лестница. Давайте перенесем охранников туда.

Лестница, врезанная в скалу, вела на террасу уровнем выше. Ступени были широкими и низкими, рассчитанными давать как можно меньше возможностей спрятаться. Однако на краю ступеней тела стали бы незаметны, если только не смотреть прямо сверху.

Бесчувственных атлантов затолкали под перила. Тит оглядывался наверху лестницы, Кашкари и Амара – внизу. Миссис Хэнкок держалась за грудь и никак не могла отдышаться. Учитель Хейвуд прислонился к стене у лестницы – одна рука сжата в кулак, ладонь другой приложена ко лбу.

Иоланта взяла его за руку:

– Все в порядке, похоже, нам все-таки повезло. Если бы эти охранники уже доложили наверх или послали за подкреплением, оно бы уже появилось.

Но опекун лишь сильнее ссутулился:

– Если бы только я смог подавить воспоминания мисс Тиберий! Если бы мне это удалось...

Иоланту внезапно осенило. Разрозненные крохи сведений, которые казались бессмыслицей, вдруг разом сложились в ясную картину. Она сжала руку опекуна:

– У вас это никак не могло получиться, потому что не ее вы часами держали на руках, а меня. Я не дочь леди Калисты, я настоящая Иоланта Сибурн.

 Учитель неверяще уставился на нее:

– Но это невозможно! Я сам поменял вас.

Возбужденная, Иоланта схватила Тита за тунику и потянула к себе:

– Помнишь круг крови в Сахаре? Как мы оба посылали в него по капле крови? И твоя среагировала, хоть и слабо, а моя совсем нет?

Теперь и Тит поразился:

– Защити меня Фортуна! Моя среагировала, потому что мы с леди Калистой родственники, хоть и дальние. Но твоя... и ее...

– Именно! Я должна была догадаться, как только память вернулась. Но мы были так заняты, сначала сражение, потом все остальное – просто не нашлось времени остановиться и подумать.

Радость, что она рождена не эгоистичной леди Калистой и не от трусливого барон Уинтервейла, кружила голову.

– Я так и не понимаю, что случилось. – Учитель Хейвуд не мог опомниться.

– Все очевидно. К тому времени, как родилась Арамия, я провела в больнице уже полтора месяца. Ночные нянечки могли не знать Арамию, но должны были знать в лицо меня, поняли, что я лежу не в той колыбели, и поменяли нас обратно.

– Значит, в конце концов моя память меня не обманывала, – медленно произнес учитель Хейвуд. – Я вырастил дочь своих сокурсников, которую любил больше всего на свете.
Все это чистая правда.

Иоланта стиснула его ладонь:

– Да, все так. Это и есть мы.

Учитель сжал ей руку в ответ:

– Выразить не могу, как я рад за Джейсона и Дельфину Сибурн: они не могли желать себе лучшей дочери.

– Все благодаря вашим стараниям, не забывайте.

Глаза опекуна влажно засияли.

– Неправда. Но я никогда не забуду, что ты так сказала – значит, все было не зря. Все не зря.

 У Иоланты и самой глаза были на мокром месте. Она поцеловала Хейвуда в щеку:

– Мы... – И охнула, потому что Тит до боли сжал ей плечо.

Он глядел на миссис Хэнкок, которая...

Словно превратилась в огромного светляка. С широко открытым ртом она в ужасе смотрела на свои руки, сиявшие ядовито-зеленым светом.

Учитель Хейвуд вскочил:

– Ей дали не только сыворотку правды. Это похоже на действие эликсира-маяка. – Он схватил Иоланту за руку. – Скорее, садитесь на ковры! Вам нужно оказаться как можно дальше...

Миссис Хэнкок превратилась в мощное светило – лучи его были ясно видны в небе даже на фоне ярких ночных фонарей Люсидиаса. Она точно стояла в трубе света да с маской ужаса вместо лица.

– Бегите! Сейчас же, все бегите! – велел учитель Хейвуд. – Она уже мертва. Двигайтесь!

– Но куда? – крикнула Амара.

Кашкари встряхнул свой ковер:

– Подальше от этого!

«Этим» была крепость, плывшая к ним по воздуху со скоростью бронированной колесницы.

Они помчались в направлении, противоположном начальному – укрыться в не слишком строго охраняющемся колледже оказалось несбыточной мечтой. Ковер Иоланты был подчинен ковру Амары – самой быстрой и опытной среди них. Но, хоть они и летели с головокружительной быстротой, колосс уже почти нависал над ними. Хуже того, края его начали опускаться, пытаясь заключить их во внескачковое пространство. Оказавшись там, они уже не выбрались бы...

Сердце Иоланты колотилось, словно цилиндры парового двигателя на грани перегрева. Неужели все? Неужели им конец?

Она вырвала несколько кусков холма и бросила их в крепость. Никакой реакции, несмотря на впечатляющий грохот ударов вулканического туфа по брюху чудища. Теперь оно плыло прямо над ними с той же скоростью, что и у них, края уже наполовину покрывали расстояние до земли.

Амара сделала резкий разворот и направила ковры в противоположную сторону. Однако громадина размером с городской квартал без малейшего колебания повторила маневр.

– Кашкари, лети в другую сторону, я сделаю так же! – приказал Тит.

Летучая крепость проигнорировала их и продолжила преследовать Амару, Иоланту и Хейвуда.

Иоланта дернулась, почувствовав неожиданное давление ремня сумки. Но это оказался только учитель – он вынул ее запасной ковер, обнял ее одной рукой и поцеловал в щеку:

– Я люблю тебя. – А потом крикнул Амаре: – Выведи ее из-под крепости!

И уже летел на запасном ковре наверх, прямо к брюху колосса.

– Что вы делаете? – завопила Иоланта.

Что бы он ни задумал, он просто погибнет.

Удаляющаяся фигура Хейвуда начала светиться почти так же, как совсем недавно миссис Хэнкок.

– Нет! – снова завопила Иоланта.

Неужели за время в Инквизитории его тоже чем-то опоили?

Невероятно, но летучая крепость тоже засветилась. Не сразу разум Иолы согласился признать, что она видит: «последнее заклинание», самое разрушительное из известных магам, потому что силу ему придает добровольно отданная жизнь.

Жизнь, добровольно отданная учителем Хейвудом.

В светящейся оранжевым громадине начали появляться трещины красного цвета. Она зашаталась и замедлила ход, но края ее по-прежнему продолжали опускаться. Иоланта заставила себя сосредоточиться и вызвала попутный ветер, который швырнул их вперед так, что Амара с трудом сохранила управление. Вращаясь, они выскользнули из-под стен крепости.

Которая за их спинами развалилась на части и рухнула вниз, обдав их обломками. Иоланта выставила самые сильные щиты, какие только могла, и вызвала ветер в противоположную сторону – и все равно пришлось прикрыть голову сумкой, чтобы защититься от бесчисленных осколков.

Из дыма и пыли показались Кашкари с Титом. Однако времени не было не только спросить, целы ли они, но даже перевести дух. Грохот развала крепости утих, и послышалось шуршание в траве. На охоту за ними пустили веревки – сотни, если не тысячи.

Веревки, которые ползут на запах, если их провели через дом миссис Хэнкок. И которым не помешает идти по следу полет на ковре.

К счастью, у охотничьих веревок все же есть слабое место: они работают только на суше.

– К реке, немедленно! – скомандовала Иоланта.

Река была совсем рядом. Пыль начала рассеиваться, и Тит вызвал большую завесу густого дыма. В нормальных условиях что-то подобное моментально выдало бы их местоположение, но сейчас Атлантида и так прекрасно знала, где они находятся. Нужно было не дать ей узнать следующий шаг.

Река оказалась гораздо полноводнее, чем ожидала Иоланта, с быстрым течением темных вод. Она вдохнула и сделала движение рукой, будто распахивая заевшую створку, и вода расступилась, обнажив неровное дно – такое, где трудно найти место поставить ногу. С заметным, хоть и не крутым уклоном.

– Спуститесь и прижмитесь пониже.

Из-за уклона река была не очень глубокой, сажени полторы, не больше.

Предложение никого не обрадовало, но подчинились все беспрекословно. Иоланта спрыгнула за ними.

– Подожди, – сказал Тит, когда она приготовила воздушный пузырь.

Вытащив охотничью веревку из своей сумки, он потер ею тыльную сторону ладони Иолы, а потом перебросил на другой берег реки. Оставалось надеяться, что это отвлечет другие веревки на какое-то время.

Еще раз глубоко вдохнув, Иоланта позволила грохочущей реке сомкнуться над ними на своем пути к морю. Пузырь воздуха, прикрепленный к дну, удержался.

Теперь они в безопасности.


Дата добавления: 2019-02-26; просмотров: 139; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!