Комическая опера Мельник, колдун, обманщик и сват
Книга «Устав морской, о всем, что касается доброму управлению, в бытности флота на море»
Сведения об ответственности (обязательный элемент для категории «Первые сведения об ответственности»; условно-обязательный элемент – для категории «Последующие сведения об ответственности»)
Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях, участвовавших в создании ресурса.
5.2.6.1 Первым сведениям об ответственности предшествует предписанный знак «косая черта»; последующие группы сведений отделяют друг от друга предписанным знаком «точка с запятой». Однородные сведения внутри группы отделяют друг от друга знаком «запятая».
5.2.6.2 Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предписанном источнике информации. Имена лиц и/или наименования организаций приводят вместе со словами, обозначающими их участие в создании произведения, содержащегося в ресурсе.
Примеры
Финансист : роман / Теодор Драйзер ; перевод с английского М. Волосова
Компьютерная архитектура. Количественный подход / Джон Л. Хеннесси, Дэвид А. Паттерсон ; перевод с английского М. В. Таранчевой под редакцией А. К. Кима
Многоканальные звуковые системы / В. А. Никамин ; Федеральное агентство связи, Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций им. М. А. Бонч-Бруевича
Притчи для взрослых и детей с иллюстрациями / составитель и художник Татьяна Осипова
|
|
«Не пой, красавица, при мне …» : романс / слова А. Пушкина ; переложение для хора А. Копылова
География. Россия: природа, население, хозяйство : контурные карты : 9‑й [класс] / составлено и подготовлено к изданию издательством «Просвещение» в 2013 г. ; географическая основа – Росреестр ; автор-составитель О. Котляр ; редактор М. Григорьева ; картографы: О. Кучеренко, Н. Рогозова
Проспект по реке Фонтанке от Грота и Запаснаго дворца на полдень = Vue prise sur la riviere de Fontancka vers le midi entre la Grotte et le magazine des provisions de la Cour : [эстамп] / под смотр. Г. Валериани ; снимал подмастерья Михайло Махаев ; гридоровал мастер Григорей Качалов
5.2.6.3 Сведения об ответственности могут содержать только слова или фразы, несущие информацию о проделанной работе, если в предписанном источнике информации отсутствуют имена лиц или наименования организаций и их не удалось установить.
Пример –
/ иллюстрировано группой художников
5.2.6.4 Порядок приведения сведений определяется их оформлением или последовательностью в предписанном источнике информации.
Примеры
/ Адам Мицкевич ; перевод с польского Т. И. Романовой и А. Н. Перепёлкина под общей редакцией А. С. Суворова ; художник С. А. Любезнова
|
|
/ И. И. Трегубов, С. М. Панкратова, Е. И. Ильин [и др.] ; руководитель проекта И. И. Трегубов ; фотографы: С. Панин, В. Лоскутов ; ответственный за выпуск Я. И. Яковлева
5.2.6.5 Если сведения об ответственности заимствованы из разных источников информации, то в описании их приводят в определенном порядке: имена авторов, создавших произведение; сведения об остальных лицах и организациях.
При составлении описания ресурса, в котором не указаны авторы, в качестве первых сведений об ответственности приводят сведения об организациях, от имени или при участии которых опубликовано произведение, затем имена других лиц (составителей, редакторов, ответственных за выпуск и др.) в логическом порядке, в зависимости от их вклада в интеллектуальное, художественное или иное содержание ресурса.
При отсутствии сведений об авторах и организациях, от имени которых опубликован ресурс, в качестве первых сведений об ответственности приводят имена других лиц, указанных в предписанномисточнике информации.
Примеры
/ Бобби Коннер ; перевод с английского Ю. Змеевой ; художник Д. Холмс
/ О. С. Борисов, С. В. Виватенко, В. Е. Леонов ; Министерство культуры Российской Федерации, Санкт-Петербургский государственный институт кино и телевидения
|
|
/ Министерство культуры Российской Федерации, Российский институт культурологии ; составитель Т. И. Иванов ; под редакцией Т. К. Петрова ; иллюстрации А. О. Никоненко ; составитель программы Т. А. Крюков
/ составители И. И. Тихонова и А. П. Макаров ; научный редактор [и автор комментариев] Г. Е. Федотов ; дизайн А. Тополева и В. Смирдиной ; оцифровка музыки и видео – компания « DigitalRecord »
/ редколлегия: Я. Е. Львович (ответственный редактор) [и др.]
5.2.6.6 Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организации и ее подразделения или подчиненной ей организации, записывают в том виде и порядке, в каком они приведены в предписанном источнике информации, и отделяют друг от друга знаком «запятая».
Примеры
/ Е. А. Лазарева ; Федеральное агентство морского и речного транспорта, Волжский государственный университет водного транспорта, Кафедра экономики и менеджмента
/ Российская академия наук, Институт общей физики им. А. М. Прохорова, Центр физического приборостроения
/ Северо-Кавказский федеральный университет, Юридический институт, Научно-образовательный центр судебной экспертизы и экспертных исследований ; составители: Шаповалов Ю. Р. [и др.]
|
|
5.2.6.7 Сведения об ответственности, грамматически связанные между собой в предписанном источнике информации, приводят в описании как единую группу сведений в том же виде и последовательности, как в источнике.
Примеры
/ Октябрина и Александр Ганичкины
/ Брух Сергей Викторович в сотрудничестве с «БРИЗ-Климатические системы»
/ Люси и Стивен Хокинг при участии К. Гальфара ; перевод с английского Е. Д. Канищевой ; иллюстрации Г. Парсонса
/ Российская государственная библиотека и скусств ; составители и авторы предисловия: М. В. Мишуровская, Е. И. Алексеенкова
/ Иоганн Штраус ; немецкое либретто И. Шнитцера по новелле М. Йокаи ; версия либретто в 2 актах, 3 картинах Ю. Димитрина
5.2.6.8 Количество приводимых сведений об ответственности определяет библиографирующая организация.
В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и/или организациях, указанных в источнике информации.
Допускается сокращать количество приводимых сведений. В этом случае в сведениях об ответственности указывают:
а) имена одного, двух, трех или четырех авторов;
При наличии информации о пяти и более авторах приводят имена первых трех и в квадратных скобках сокращение «[и др.]».
Примеры
/ Даниил Хармс ; художник М. С. Беломлинский
/ А. В. Федоров, О. А. Ардашева ; Удмуртский научный центр Уральского отделения Российской академии наук
/ Меркулов П. А., Цыбаков Д. Л., Феклистов М. В.
/ Е. Г. Яскин, И. П. Бойко, А. В. Снегирева, Г. И. Каторгина ; Министерство образования и науки Российской Федерации, Владимирский государственный университет имени А. Г. и Н. Г. Столетовых
/ А. В. Мельников, В. А. Степанов, А. С. Вах [и др.] ; ответственный редактор В. А. Степанов ; Министерство образования и науки Российской Федерации, Амурский государственный университет [и др.]
б) наименование одной или двух организаций;
При подсчете за единицу принимают организацию со всеми ее структурными подразделениями, а также вышестоящей организацией.
При наличии информации о трех и более организациях приводят наименование первой и в квадратных скобках сокращение «[и др.]». Наименования остальных организаций могут быть даны в области примечания.
Примеры
/ Л. Б. Сурина ; Министерство образования и науки Российской Федерации, Южно-Уральский государственный университет, Кафедра дизайна и изобразительных искусств
/ Т. Н. Шутова, М. А. Возисова ; Министерство образования и науки Российской Федерации, Чайковский государственный институт фи - зической культуры, Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова
/ А. Р. Есаян, Н. М. Добровольский, Е. А. Седова, А. В. Якушин ; Министерство образования и науки Российской Федерации, Центр теории и методики обучения математике и информатике Института стратегии развития образования РАО, Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого
/ С. Баранова, А. Броновицкая, Е. Гаспарова [и др.] ; Благотворительный фонд В. Потанина [и др.]
в) имена одного или двух других лиц каждой категории, кроме авторов, выполняющих одну и ту же функцию.
При наличии информации о трех и более лицах приводят имя первого лица каждой категории и в квадратных скобках сокращение «[и др.]»;
г) вместо сокращения «[и др.]» может быть приведен его эквивалент на латинском языке «[et al.]».
Примеры
/ Министерство образования и науки Российской Федерации, Тихоокеанский государственный университет ; составители: А. П. Колесникова, А. В. Хотимченко
/ О. С. Волкова, О. И. Володченкова, Е. А. Елтанская [и др.] ; научные редакторы Л. А. Кочетова, Е. Ю. Ильинова ; Министерство образования и науки Российской Федерации, Волгоградский государственный университет, Институт филологии и межкультурной коммуникации, Кафедра английской филологии
/ Питер Джеймс ; перевод с английского И. И. Мансурова, Д. Ю. Павленко
/ Е. Ф. Канкрин ; научный редактор А. А. Белых ; [вступительные статьи А. А. Белых, А. Н. Дубянского] ; Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации
/ Александр Пушкин ; художники И. Цыганков, В. Дугин
/ Анатолий Самолюк ; [фотографии: В. Матросова и др.] ; Русское географическое общество
/ авторы текстов и составители М. В. Юрьева [и др.] ; ответственный редактор И. С. Ушакова ; картография: О. В. Алексеева [и др.]
5.2.6.9 Для старопечатных изданий в сведениях об ответственности приводят все имена и наименования организаций.
5.2.6.10 При наличии в ресурсе сведений об ответственности на нескольких языках и/или в нескольких графиках каждая группа сведений об ответственности может быть приведена после соответствующего заглавия или сведений, относящихся к заглавию на соответствующем языке (в своей графике).
Примеры
Канадские городские источники : исследование / Канадский совет по местным и региональным исследованиям = Sources urbaines canadiennes : un aper ç u / Conseil canadien de la recherche urbaine
Дон Жуан : роман и стихи : перевод с английского / Джордж Байрон = Don Juan : roman and poems / George Byron
5.2.7 При составлении описания сборника без общего заглавия, все произведения которого помещены на одном физическом носителе, библиографические сведения в области заглавия и сведений об ответственности приводят по изложенным ниже правилам.
5.2.7.1 Общее основное заглавие не формулируют. В области последовательно приводят помещенные в источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с относящимися к каждому из них сведениями. Каждую группу сведений отделяют от последующей знаком «точка с запятой», если у произведений сборника один автор, или знаком «точка», если авторы произведений разные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знаки, предписанные для элементов данной области.
Примеры
Дата добавления: 2019-02-26; просмотров: 226; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!