Глава 552. Измерение испытаний огнём.



 

У Бай Сяочуня ни разу не возникло даже мысли о том, чтобы сделать так, как сказала ему Гунсунь Вань’эр. По его мнению, нужно было быть идиотом, чтобы послушно дожидаться её возвращения.

"Думаешь, я дурак? Что я буду просто сидеть и ждать?" - пока, волнуясь, убегал прочь, он думал, насколько же быстро она поверила, что он сделает так, как она ему скажет...

"Что ж, все способы хороши на войне и в любви. Без разницы. Не то чтобы я мог узнать, что будет с ней дальше."

Хотя он не знал, что именно происходит и что на уме у девочки, он продолжал убегать на полной скорости. Как обычно, он использовал простейший способ держаться правой стороны, чтобы отыскать выход.

Прошло несколько дней, за это время он никого не встретил и ничего странного не произошло. По этой причине он набрал скорости и вскоре его траектория движения на нефритовой табличке стала отчётливо видна. Наконец он остановился, чтобы исследовать получающуюся карту. Потом он огляделся. Хотя он не был абсолютно уверен, но изучив нефритовую табличку, понял, что уже был здесь раньше.

"Так это место похоже на большой круг... Весь лабиринт состоит из нескольких огромных, соединяющихся концентрических колец... То, что я принимал за стену справа, на самом деле в других местах было стеной слева. Это была одна и та же стена! В такой ситуации есть два варианта. В первом случае все кольца лабиринта - это нескончаемый тупик, и только в одном кольце есть выход. А во втором случае выхода нет ни в одном из колец и он находится где-то ещё", - Бай Сяочунь почесал лоб и вздохнул.

Несмотря на то, сколько он уже был в лабиринте, он не имел ни малейшего понятия, нашёл ли выход кто-то ещё. Хотя лабиринт был большим и запутанным, среди культиваторов встречалось немало удивительных гениев, поэтому то, что ему не удалось разгадать эту загадку, ещё не означало, что никто другой не справился с ней.

Бормоча себе под нос, он ещё какое-то время смотрел на нефритовую табличку, а потом отправился по тому пути, который вёл налево, и продолжил отмечать свою траекторию движения на табличке. Каждый раз, когда он встречал место, где уже был, он выбирал ту дорогу, куда ещё не ходил. Однако всё это время он в основном двигался вправо.

"Я должен найти, где это кольцо соединяется с другим кольцом... Это должно быть где-то здесь! - стиснув зубы, он продолжил поиски. - Нет никакой гарантии, что этим методом мне удастся отыскать выход, но если никто не вмешается и я не потеряюсь снова, думаю, что у меня приличные шансы на успех."

Через полмесяца Бай Сяочунь уже подустал. Однако он уже давно нашёл путь к следующему кольцу и убедился, что всё это бесконечный тупик. Но при этом он продолжил поиски пути к следующему кольцу. Время тянулось медленно, всё плохое, казалось, оставалось всё дальше позади, а удача была не за горами.

Прошёл ещё месяц. К этому времени нефритовая табличка Бай Сяочуня уже наполнилась очертаниями множества путей, по которым он успел пройти. Пока он шёл, он постоянно изучал свою карту. Наконец он остановился и увидел, что перед ним огромный квадратный зал. В нём не было пропитанных кровью булочек или свечей. Но прямо посередине виднелся алтарь, на котором сияла дверь. Как только он увидел дверь, то тут же его сердце переполнилось радостью.

"Наконец-то! Я нашёл выход!" - Бай Сяочуню потребовалась минута, чтобы взять себя в руки. Более того, он не ринулся сразу же к двери очертя голову. Сначала он внимательно изучил обстановку, а когда убедился, что вокруг нет ничего опасного, начал медленно приближаться к двери. Вскоре он подошёл к концу туннеля и оказался у входа в зал. Там он посмотрел на сияющую дверь и громко рассмеялся.

— Что это за дурацкий лабиринт? Одним щелчком пальцев я, Бай Сяочунь, практически низвёл его в прах. А теперь, лишь немного подумав, я могу завершить своё дело, спокойно пройдя сквозь выход.

Очень гордясь собой, он полетел к алтарю и сияющей двери. Ничего не загромыхало, всё осталось очень тихо и спокойно, когда он просто залетел внутрь и исчез. Его зрение затуманилось, а когда прояснилось снова, то он огляделся и тут же задрожал. На самом деле он даже дышал с трудом.

Там, куда он попал, не было даже земли, всё находилось в полной пустоте. Куда ни посмотри, виднелись сияющие сферы из звёздного света, их насчитывалось более тысячи. В каждой сфере сидело по одному человеку. Там были культиваторы с великой стены, культиваторы душ, гиганты-дикари и все они сидели скрестив ноги и медитировали. Время от времени выражение на их лицах изменялось. Некоторые стискивали зубы, а кто-то выглядел обрадовано. Всевозможные эмоции читались на лицах медитирующих людей. Бай Сяочунь на самом деле узнал немало из них. Он помнил, как видел их, когда все собрались у входа в лабиринт.

"Кажется, более тысячи людей нашли выход из лабиринта вперёд меня."

Присмотревшись, он обнаружил сферы с Чень Хэтянем, Чжао Тяньцзяо и Чень Юэшань. А среди людей из Диких Земель он заметил женщину в красных одеждах... Госпожа Красная Пыль! Её сфера сразу привлекала внимание тем, насколько ярко она сияла. Уровень сияния в несколько раз превосходил остальные сферы. Даже сотня других сфер не могла по яркости сравниться с её сферой. Ещё немного поизучав ситуацию, Бай Сяочунь понял, что он тоже окружён сияющей сферой из звёздного света, что он стал одним из более чем тысячи культиваторов и тоже парит в звёздном небе.

Посреди звёзд в бесконечной пустоте находилась поразительная, неимоверная каменная стела огромных размеров. Бай Сяочунь даже не мог оценить, насколько она большая на самом деле. На её поверхности были написаны правила испытаний огнём. Более того, каждая сияющая сфера соединялась со стелой тонкой мерцающей нитью. От вида второй каменной стелы, что очень походила на ту, которая стояла на входе в лабиринт, Бай Сяочунь задрожал внутри. Судя по тому, что было написано на стеле, для того, чтобы покинуть лабиринт, нужно было пройти испытание огнём. Тот, кто завоюет первое место на этом испытании, сможет заполучить душу Дэва. К этому времени Бай Сяочунь понял, что лабиринт действительно закончился, и теперь он попал в измерение испытаний огнём.

"Душа Дэва - это, конечно, хорошо, но самое главное - сохранить мою бедную-несчастную жизнь. Здесь вроде довольно безопасно, поэтому можно просто посидеть и подождать, пока кто-нибудь ещё не заполучит душу Дэва, а потом просто уйти..."

Затем он двумя руками дотронулся до своей сферы, чтобы посмотреть, можно ли из неё выйти. К сожалению, сама сфера представляла собой неразрушимый барьер, за который невозможно было проникнуть. Но это даже обрадовало его.

"Кажется, я прав. Это отличное место! Ха-ха-ха! Если я не могу выйти, то скорее всего другие тоже не могут. Мы все сможем просто посидеть вместе в тишине и спокойствии."

Он был очень доволен тем, как всё обустроено в этом пространстве испытаний огнём. Пока радовался, он заметил, как вдалеке звёздный свет формирует ещё одну сферу. Внутри появилась тёмная фигура, которая быстро приобрела чёткие очертания.

"Чжоу Исин!"

Чжоу Исин просто ликовал, что ему удалось найти выход. Как и Бай Сяочунь, сначала он начал озираться, чтобы разобраться куда попал, и почти сразу заметил поразительную каменную стелу. Прошло ещё немного времени...и он увидел Бай Сяочуня. Когда их взгляды встретились, Чжоу Исин широко распахнул глаза.

Бай Сяочунь же от души рассмеялся. Очевидно, Чжоу Исин действительно был для Бай Сяочуня счастливой звёздочкой. Он не только успешно избежал смерти, но ещё и нашёл выход. Хотя Бай Сяочунь не знал, может ли Чжоу Исин его услышать, но он радостно помахал ему рукой и громко поприветствовал. Лицо Чжоу Исина перекосилось и он злобно глянул на Бай Сяочуня. Потом он стиснул зубы и отвернулся, беспокоясь, что если продолжит смотреть на Бай Сяочуня, это может привлечь невезение. Когда Бай Сяочунь увидел, что Чжоу Исин отвернулся, то прочистил горло и потёр нос, а потом огляделся, чувствуя скуку.

"Эти люди возятся целую вечность. Это же просто испытание огнём, верно? Давайте уже, заканчивайте поскорее!" - зевнув, он снова посмотрел на каменную стелу, желая понять, почему так долго.

 

Глава 553. Духовное улучшение?!

 

Достаточно было любому культиватору в сияющих сферах бросить взгляд в сторону текста на каменной стеле, как слова появлялись в их сознании. Хотя описания испытаний огнём казались простыми, но любой, кто сможет занять первое место в каком-либо испытании, становился победителем в общем зачёте. Не играло никакой роли, какое именно испытание огнём он проходил и когда начал. Если он занимал первое место, то его тут же телепортировало на третий уровень лабиринта, где находилась душа Дэва.

Однако по описанию не было ясно, смогут или нет остальные участники попасть на третий уровень. Судя по тому, что было написано в правилах, если занявший первое место не успевал достаточно быстро заполучить душу Дэва, то тогда на третий уровень телепортировали занявших второе и третье место, чтобы тоже дать им шанс. Ещё там объяснялось, что чем ближе к первому месту культиватор, тем ярче сияет его сфера. По тому, что видел Бай Сяочунь, самой яркой сфера была у госпожи Красная Пыль. Скорее всего, она должна была получить первое место и душу Дэва.

Бай Сяочунь почувствовал от этого небольшое разочарование. В конце концов, не так уж он и хотел получить душу Дэва, но если бы это можно было сделать без особых хлопот, то почему бы и нет. Однако сейчас, казалось, на это не было особых надежд. Он попал в это измерение слишком поздно, его опередили более тысячи других культиваторов. Вздохнув, он пригляделся к стеле, просматривая информацию о различных испытаниях огнём. В первом проверялась боевая мощь.

— Ни за что мне не победить в этом, - пробормотал он и покачал головой. - Все эти сражения и убийства совсем мне не подходят.

От второго испытания у него заблестели глаза. Это было испытание в изготовлении лекарств.

— Перегонка лекарств, да? Я неплох в этом! - он с энтузиазмом продолжил просматривать список. - Испытание божественной способности? Испытание на создание магических предметов? Испытание божественной души? Нет, это всё не подходит. Мне ни за что не сравниться с божественными способностями бабушки Красная Пыль. Я не умею создавать магические предметы, и у меня ещё нет божественной души, что бы это ни было. Думаю, что мне больше всего подходит перегонка лекарств.

В Бай Сяочуне уже начал просыпаться интерес к испытанию, особенно учитывая, насколько ему было скучно просто сидеть и ждать. Затем он продолжил читать список.

— Испытание высшего единения? Испытание духовного улучшения? Испытание неустрашимости тела?

Бай Сяочунь понятия не имел, что за высшее единение, и просто отмёл этот вариант. Что касается неустрашимости тела, то у него были предположения.

"Похоже, что это испытание силы физического тела. Нет, это точно не для меня. Слишком опасно!"

Он продолжил смотреть всё ниже по стеле, где ещё значилось около сотни различных испытаний огнём. Многие испытания касались вещей, про которые Бай Сяочунь никогда раньше не слышал, в конце он вернулся к испытаниям на перегонку лекарств и духовному улучшению. Однако он по-прежнему не знал, что выбрать.

"Жалко, что у меня так мало времени, а то бы я точно выбрал изготовление лекарств. Но что касается духовного улучшения..." - Бай Сяочунь немного прищурился, в его глазах зажглись шаловливые огоньки. Здесь у него была возможность немного смухлевать...

"Если я смогу использовать мою черепашью сковороду, тогда духовное улучшение окажется очень простым для меня. Может быть, я даже смогу обогнать госпожу Красная Пыль и заполучить первое место!" - чем больше он об этом думал, тем нетерпеливее и радостнее становился.

"Да, почему бы и нет. С перегонкой лекарств у меня нет шансов нагнать её, поэтому стоит выбрать духовное улучшение. Если я выиграю, то мне достанется душа Дэва, а если у меня не выйдет, то ничего страшного не произойдёт."

И так он сделал свой выбор. Сосредоточившись на испытании духовным улучшением, он последовал описанию на каменной стеле и позволил своему разуму погрузиться в смысл слов.

В его голове послышался грохот, и всё вокруг него начало вращаться. Внезапно он осознал, что его душа покидает тело и летит в сторону каменной стелы. Удивившись, он оглянулся на своё тело, которое сидело со скрещёнными ногами в позе для медитации внутри сияющей сферы. Так как его душа была вне его тела, его маска перестала работать и медленно опустилась ему на грудь. Бай Сяочунь оказался застигнут врасплох этим неожиданным поворотом событий, но поделать ничего не мог. В следующий миг его душа впечаталась в каменную стелу.

Ещё больше грохота послышалось в его сознании, словно тысячи призраков кричали одновременно, пытаясь разорвать его душу на кусочки. Хорошо, что это длилось только на протяжении времени всего нескольких вдохов. Затем этот звук затих, картинка перед глазами обрела чёткость, и он обнаружил, что находится в уединённой комнате.

Стены были чёрные как уголь и казались зловещими и давящими на психику. В комнате не было ничего кроме трёх каменных алтарей высотой примерно до пояса. На центральном алтаре лежал высохший жёлтый листик, совершенно обычный на вид. На самом деле он был ровно тем, чем казался. Этот листик был обычным настолько, насколько это вообще возможно.

Слева над алтарём парил язычок красного пламени. Этот огонь не был особо горячим и лишь слегка был выше по температуре, чем обычный огонь из мира смертных. Однако Бай Сяочунь сразу же понял, что это не обычный огонь. Это был одноцветный огонь, часто встречающийся в мире культиваторов. Справа на алтаре лежали некоторые материалы: специальные камни, растения и металлы, а также ещё что-то, что Бай Сяочунь не смог опознать. Однако кое-что показалось ему знакомым и через какое-то время он понял, что это напоминает материалы, использованные когда-то при духовном улучшении Большим толстяком Чжаном.

Кроме этих трёх возвышений в комнате больше ничего не было. Очевидно, что эта комната являлась своеобразной мастерской для духовного улучшения, и сейчас ему предстояло выполнить однократное улучшение. Бай Сяочунь огляделся и какое-то время просто изучал одноцветное пламя. Потом он вспомнил, что в сияющей сфере с него спала маска, и начал беспокоиться. Наконец он стиснул зубы, а потом сказал:

— Скорее всего, со мной всё будет в порядке. Сияющие сферы очень прочные, а то бы те, кто пришли сюда первыми, оказались бы убиты теми, кто пришёл позже. Приступим, сначала надо проверить, смогу ли я призвать черепашью сковороду...

В конце концов, у него с собой не было бездонной сумки или ещё каких-либо вещей. Он глубоко вдохнул и взмахнул пальцем, как он это делал обычно для призыва черепашьей сковороды. Тут же показался чёрный свет, который принял форму сковороды. Бай Сяочунь оказался застигнут врасплох, но через мгновение уже гордо смеялся.

— Она пришла со мной! Ха-ха-ха! Не могу поверить, что она действительно оказалась здесь со мной! - с ярко блестящими глазами он подумал, каково это будет, если он займёт первое место и добудет душу Дэва. - Пока у меня есть моя черепашья сковорода, кто сможет сравниться со мной?! Пффф! Когда Бай Сяочунь хочет занять первое место, то кто посмеет встать у него на пути!

Уверенно взмахнув рукавом, он гордо выпятил подбородок. Однако он понимал, что время терять нельзя, поэтому подавил свой восторг и подошёл, чтобы забрать одноцветный огонь, а потом радостно поместить его в сковороду. В ответ черепашья сковорода задрожала и поглотила огонь, после чего на её поверхности ярко зажёгся один узор. Более чем уверенный в своих действиях, Бай Сяочунь усмехнулся и осторожно взял высохший листик. Осмотрев его и убедившись, что это обычный лист дерева, он пробормотал:

— Какое расточительство улучшать такой листик.

Однако он был почти полностью уверен: что бы он тут ни улучшил, он не смог бы забрать этот предмет с собой в конце, поэтому не играло особой роли, что же именно будет подвергнуто духовному улучшению. Затем он закинул листик в черепашью сковороду. Тут же узор на сковороде загорелся светом, который перекочевал на листик. Через мгновение ослепительный свет угас, а на поверхности листа остался один серебряный узор. Бай Сяочунь быстро поднял листик и осмотрел его. Ничего особенного, кроме узора, на нём не было.

"Какое расточительство", - снова подумал он, покачав головой. Посмотрев на алтарь слева, он увидел, что там появилось новое пламя, на этот раз с двумя цветами. Конечно же, это было не что иное, как двухцветное пламя.

"Ну, наверное это не важно. Это просто испытание огнём, и ничего из этих вещей мне не принадлежит. Никто не обдирает меня, как липку."

Потом он просто взял двухцветный огонь и приступил ко второму духовному улучшению. Вскоре на листике было уже два серебряных узора. Потом там появился третий, четвёртый узор и так далее до восьмого. К этому моменту он уже готов был начать жаловаться на всю эту ситуацию.

— Уже восьмикратное духовное улучшение... - пробормотал он, смотря на листик в своей ладони.

Он был до сих пор высохшим, но уже заметно более прочным и выносливым к внешним воздействиям, чем раньше. Он даже начал немного сиять, очевидно, что к этому моменту он уже не был обычным листиком. Теперь он стал своего рода сокровищем.

В этот момент у Бай Сяочуня появилась новая мысль, учитывая, что теперь перед ним был ценное сокровище. Если он сможет запечатлеть его на себя, то, возможно, оно признает своего хозяина позже и позволит забрать его с собой. Надеясь на лучшее, он выполнил жест заклятия и указал на листик, оставляя на нём свою личную метку. В ответ листик засиял. Всё получилось. Довольный Бай Сяочунь взял девятицветный огонь и приступил к ещё одному духовному улучшению.

Девять, десять...

Вскоре на поверхности листика было уже десять узоров. Хотя он по-прежнему выглядел сухим, его базовая природа уже изменилась и он сиял ярким светом. Любой, увидевший его, сразу принял бы его за сделанный из нефрита или другого драгоценного камня!

— Десятикратное улучшение... - пробормотал Бай Сяочунь.

Посмотрев на каменный алтарь, он увидел, как там, радуя глаз, появилось одиннадцатицветное пламя. Если говорить более точно, то одиннадцатицветное пламя не состояло из одиннадцати цветов. Однако при первом же взгляде на него Бай Сяочунь узнал в нём одиннадцатицветный огонь. Невозможно было описать, как именно он понял это. Более того, что-то бесконечно изменяющееся в этом огне начинало воздействовать с потрясающей силой на его душу. Вспомнив про золотой узор на огненной стреле душ, Бай Сяочунь сверкнул глазами и подумал:

— В прошлом я уже строил предположения, какое же чудесное преобразование случится при одиннадцатикратном духовном улучшении...

 

Глава 554. Глубоко и таинственно!

 

Когда Бай Сяочунь попал внутрь измерения испытания огнём в каменной стеле, никто не мог увидеть, что он там делает. Однако Чжоу Исин так и не выбрал для себя испытание огнём. В какой-то момент он ощутил, что происходит что-то странное, и осмотрелся, обнаружив, что одна из сфер стала сиять ярче. У него отвисла челюсть, когда он понял, что внутри этой сферы сидит Бай Сяочунь и с его лица спала маска. Сфера Бай Сяочуня теперь сияла гораздо ярче, чем раньше, и, судя по всему, уже входила в пятьсот самых ярких сфер.

"Значит, это и правда Бай Сяочунь! Но почему он продвигается так быстро?! Какое испытание огнём он выбрал?!" - сомневаясь, что Бай Сяочунь действительно может продвигаться настолько быстро, он глубоко вздохнул, оторвал от него взгляд и сосредоточился на вхождении в своё собственное испытание огнём.

А тем временем в мастерской по духовному улучшению черепашья сковорода поглотила одиннадцатицветное пламя, а Бай Сяочунь в нетерпении наблюдал, как листик ярко засветился. Свет был гораздо сильнее, чем в прежние разы, серебряное свечение буквально затопило всё вокруг. Но затем Бай Сяочунь широко раскрытыми глазами смог увидеть, как десять серебряных узоров наложились друг на друга и образовали один золотой.

"Значит, это и правда так работает!"

Тут Бай Сяочунь решил, что процесс завершился. Однако неожиданно оказалось, что, как только появился золотой узор, лист начал дрожать и позеленел. Когда он стал полностью зелёным, то в нём начала ощущаться жизненная сила, что поразило Бай Сяочуня, словно молнией.

— Как... такое вообще возможно? - воскликнул он.

Пока он смотрел, стебелёк листа начал расти, пока не превратился в ветку с ещё несколькими листиками. Поразительно, но эти несколько листьев вдруг начали превращаться в более крупные ветки...

Бай Сяочунь забыл, что нужно дышать, наблюдая, как перед ним образовалось маленькое дерево, раскинувшее ветви. Сейчас в черепашьей сковороде действительно находилось деревце. Оно сияло жизненной силой и казалось полностью реальным. На его поверхности виднелся ослепительный золотой узор. Более того, это невероятное превращение полностью стёрло следы метки Бай Сяочуня.

"Одиннадцатикратное духовное улучшение превратило листик в целое дерево! Ещё оно удалило мою метку... А серебряный узор стал золотым!"

Однако, приглядевшись повнимательнее к дереву, Бай Сяочунь понял, что оно не совсем стабильно. Время от времени его очертания словно мерцали между листом и деревом. Это происходило точно так же, как и с огненной стрелой душ.

Бай Сяочунь оказался полностью поражён драгоценным духовным улучшением, которое только что произвёл. В этот момент у него появилось более глубокое понимание того, как работало духовное улучшение. Затем он выполнил жест заклятия правой рукой и указал вперёд, надеясь, что сможет снова пометить деревце, сделав его своим. Как только его метка опустилась на деревце, Бай Сяочунь убедился, что на одиннадцатикратно улучшенные предметы тоже можно ставить свою метку хозяина.

"Значит, - подумал он, кусая губу, - когда сокровище получает одиннадцатикратное улучшение, оно преобразуется на фундаментальном уровне. Не важно, кому оно принадлежало раньше, тот, кто оставит после этого свою отметку, тот и станет её полноправным новым хозяином..."

К этому моменту он уже полностью забыл о своей изначальной цели занять первое место в испытании огнём. Он с большим интересом сосредоточил всё своё внимание на духовном улучшении.

"Десять первых улучшений оставляют серебряные узоры. Может ли быть такое, что последующие десять будут оставлять золотые? А что же будет дальше? Какой узор появится после этого?" - глаза Бай Сяочуня необыкновенно ярко светились, он посмотрел на каменный алтарь, где начинал проявляться следующий огонь. Ни капли не медля, Бай Сяочунь принялся за дальнейшие духовные улучшения. Двенадцатикратное. Тринадцатикратное. Четырнадцатикратное.

На поверхности дерева один за другим появлялись ещё золотые узоры, пока их не стало четыре. В то же время дерево стало тяжелее, плотнее и крепче. Ствол стал толще, появилось больше веток, покрытых множеством листьев. Ещё от дерева начало исходить мощное давление. Когда Бай Сяочунь ощутил, насколько велико это давление, он ещё больше обрадовался. Сейчас он оказался полностью заворожён работой с духовным улучшением; не сводя глаз с дерева, он схватил пятнадцатицветное пламя и приступил к следующему улучшению.

В мгновение ока духовное улучшение произошло, и черепашья сковорода задрожала невиданным доселе образом. Такого Бай Сяочунь ещё никогда не видел. Золотой свет от сковороды оказался таким ярким, что практически ослеплял. В этот момент Бай Сяочунь осознал, что пятнадцатикратное улучшение должно означать значительные изменения.

— Что за преобразование, однако?.. - пробормотал он, от нетерпения покусывая губу.

Вскоре золотой свет сковороды затух, и дерево выросло ещё больше. В то же время оно начало пульсировать едва различимой силой Дэва.

— Дэв! - выпалил Бай Сяочунь с выражением полного неверия на лице.

Хотя он очень редко имел дело с Дэвами, этого было достаточно, чтобы хорошо отличать колебания Царства Дэвов. Внимательно присмотревшись к дереву, он дотронулся до него и неожиданно ощутил, что оно соединено с небесами.

"Не могу поверить, что духовное улучшение настолько глубоко и таинственно", - выражение на его лице изменилось, и он сделал шаг назад. Потом, словно заворожённый, он схватил следующее пламя с каменного алтаря и приступил к следующему улучшению.

ГРОХОТ!

Шестнадцатикратное. Семнадцатикратное. Восемнадцатикратное. Девятнадцатикратное. Двадцатикратное...

Он выполнил сразу пять духовных улучшений подряд, из-за чего дерево выросло ещё больше. Теперь оно, казалось, заполняет собой всю мастерскую, даже складывалось впечатление, что если оно продолжит расти, то сломает стены. Посмотрев наверх, Бай Сяочунь не увидел, где оно заканчивается. Благо, в черепашьей сковороде ещё имелось место, чтобы продолжить духовное улучшение.

На поверхности дерева красовалось десять золотых узоров, они сияли и сразу бросались в глаза. Более того, сила Дэва, излучаемая деревом, заставила Бай Сяочуня заметно задрожать. У него было ощущение, будто перед ним стоит самый настоящий Дэв, и он гораздо более могущественен, чем Чень Хэтянь или госпожа Красная Пыль. Очевидно, что дерево обладало силой, соразмерной с пиком Царства Дэвов.

Это походило на грозовой фронт: если бы он коснулся Бай Сяочуня, то убил бы его и телом, и душой, несмотря на то, насколько тот имел мощное физическое тело. На самом деле Бай Сяочунь был практически уверен, что дерево обладало достаточной силой, чтобы полностью обезоружить Чень Хэтяня и госпожу Красная Пыль. Но больше всего Бай Сяочуня радовало то, что на дереве до сих пор была его метка. Одной мыслью и взмахом пальца он мог превратить его в магический предмет, принадлежащий только ему. Он был полностью уверен, что с таким магическим предметом он смог бы доминировать над Чень Хэтянем и госпожой Красная Пыль.

"Я... Я создал это сокровище благодаря моей черепашьей сковороде. Интересно, есть ли ещё в мире драгоценные сокровища, улучшенные двадцатикратно?! Если бы я мог забрать это дерево с собой, то это была бы неимоверная удача! Я... Я смог бы тут же вернуться в секту Противостояния Реке!"

Однако его радость быстро переросла в беспокойство о том, что стояло на кону. Учитывая, насколько дерево было мощным, он даже представить не мог, что сможет забрать его отсюда. Поэтому он снова взял новый язычок пламени и положил его в черепашью сковороду.

"Двадцатиоднократное..."

Тем временем снаружи у Чжоу Исина волосы встали дыбом. Сначала он решил, какое испытание огнём выберет и уже собирался войти в него, когда сфера Бай Сяочуня начала светиться ещё сильнее. По правде говоря, его сфера увеличивала интенсивность свечения слишком быстро. У Чжоу Исина глаза полезли на лоб, пока он смотрел, как эта сфера быстро обходит по свечению остальные сферы вокруг.

Все эти люди прибыли в это измерение намного раньше Бай Сяочуня, но при этом не могли угнаться за ним. Он уже даже начинал догонять госпожу Красная Пыль, которая до этого была явным лидером. Хотя он её ещё не догнал, но по тому, как его сфера светилась всё ярче и ярче, вероятность, что он действительно догонит её, была высока. У Чжоу Исина глаза оказались размером с блюдца, а голова пошла кругом. Решив, что ему мерещится, он потёр глаза, но, когда открыл их и снова посмотрел, ничего не изменилось.

— Как такое может быть?! - пробормотал он сквозь гневно сжатые зубы, при этом ему стало очень завидно. - Проклятье, только не говорите мне, что он и правда завоюет первое место?!

 

Глава 555. Вершина.

 

Двадцатиоднократное духовное улучшение! Лабораторию наполнил грохот, стены задрожали и начали разрушаться. Однако три каменных алтаря остались на месте. Что касается Бай Сяочуня, то он схватился за ветки дерева, чтобы не упасть. В тот же миг десять золотых узоров на поверхности дерева начали сливаться в один. Бай Сяочунь тяжело задышал и постарался не моргать, наблюдая, как происходит преобразование при двадцатиоднократном духовном улучшении. Это была возможность увидеть силу духовного улучшения в действии на таком уровне, который снаружи он бы нигде не нашёл.

Хотя мощный грохот не повлиял на пространство рядом с деревом, но огромная каменная стела снаружи при этом задрожала. Преобразование продолжалось время с десяток вдохов, после чего Бай Сяочунь огромными глазами наблюдал, как десять слившихся воедино узоров приобрели пурпурный цвет. В конце на дереве остался один пурпурный узор!

Когда узор завершил преобразование, дерево не стало расти дальше. Вместо этого показался ослепительный пурпурный свет и на поверхности дерева внезапно появилось лицо, словно дерево начало превращаться в живое существо. В этом лице читалось нечто очень древнее, но когда оно открыло глаза, то в них появилось любопытное выражение новорождённого. Аура Дэва исчезла, и её заменило ещё более ужасающее давление. Хотя давление в основном не изливалось из дерева, Бай Сяочунь всё равно мог его ощутить и понять, что если дерево высвободит это давление, то это будет невероятно мощная атака.

У Бай Сяочуня так сильно закололо в затылке, что начало казаться: голова сейчас взорвётся. Голова пошла кругом, но при этом он осторожно проверил, не пропала ли его метка на дереве. Когда он убедился, что метка по-прежнему на месте после двадцатиоднократного духовного улучшения, он вздохнул с облегчением.

"После десяти улучшений лист стал деревом. После двадцати - дерево стало духом. Древесным духом? Растительным духом?" - с трудом сглотнув, он вытер пот со лба и посмотрел на лицо дерева, которое до сих пор оглядывалось вокруг растерянным взглядом. Стиснув зубы, он произнёс:

— Что бы это ни было, моя метка осталась на месте. Учитывая, что двадцатиоднократное духовное улучшение полностью попирает небеса, интересно, что будет после тридцатикратного улучшения?

Подумав об этом немного, Бай Сяочунь ощутил сильное нетерпение и предвкушение. Он посмотрел на каменный алтарь и новый огонь, в его глазах вспыхнуло безумие, и он продолжил совершать духовное улучшение.

Двадцать два. С каждым духовным улучшением после двадцатого вокруг раздавался грохот. Лаборатория уже давно оказалась разрушенной, а дерево неистово дрожало. В то же время свет в его глазах становился всё более глубоким, и во взгляде начали проявляться признаки разума. Казалось, что с каждым мигом оно становилось взрослее и мудрее. Снаружи каменная стела сотрясалась так, словно с трудом выдерживала духовное улучшение, проводимое Бай Сяочунем. Что касается светящейся сферы Бай Сяочуня, то её свет уже давно превзошёл свет сферы госпожи Красная Пыль и затмил практически всё в пустоте измерения. К этому времени Чжоу Исин был в полном отчаянии, особенно после того как посчитал, сколько прошло времени.

"Этот Бай Сяочунь просто не человек! Надеюсь, я больше никогда не встречусь с ним лично!" - происходящее оказалось большим ударом по самолюбию Чжоу Исина и во многом лишило его уверенности в своих силах.

Из-за духовного улучшения у Бай Сяочуня каменная стела неистово сотрясалась, поэтому у многих культиваторов в сферах вокруг начали прерываться испытания огнём. Очевидно, что каменная стела не могла поддерживать все испытания огнём одновременно, поэтому многие начали приходить в сознание. Сначала те, кто очнулись, непонимающе оглядывались, но вскоре начали встревоженно восклицать:

— Что происходит?! Эй, что я здесь делаю? Я ещё не завершил испытание огнём!

— Небеса! Посмотрите, как сильно сотрясается каменная стела! Что происходит? И чья это сфера так ярко сияет?!

— Бай Сяочунь!

Каменная стела дрожала, но оставалась целой. Всё больше культиваторов приходили в себя, оказавшись выброшенными из измерений их испытаний огнём; Бай Сяочунь в это время и не думал замедляться в своём безумном увлечении процессом духовного улучшения.

Двадцать три...

Когда на дереве появилось три пурпурных узора, то каменная стела затряслась ещё сильнее, ей пришлось прервать испытание огнём для ещё нескольких сотен культиваторов. Но и этого оказалось мало, и вскоре все, кроме госпожи Красная Пыль и Бай Сяочуня, пришли в себя в светящихся сферах. Какой бы прогресс в испытании огнём у других людей ни наблюдался, их всех выдернули из измерений испытаний огнём. Более тысячи человек теперь видели, что происходит вовне, и тут же начались разговоры.

Конечно, когда всех этих людей выдернуло из испытаний огнём, их сферы перестали светиться, поэтому осталось только две сферы, которые ярко сияли. Одна принадлежала Бай Сяочуню, а другая - госпоже Красная Пыль! Сфера Бай Сяочуня сильно превосходила по сиянию сферу госпожи Красная Пыль. В то же время её сфера светилась отнюдь не слабо.

— Это Бай Сяочунь!

— Небеса! Какое испытание огнём проходит Дьявол Бай? Даже Дэв не может сравниться с ним!

Тем временем волосы Бай Сяочуня оказались полностью взлохмачены, и он восторженно воскликнул:

— Двадцать четыре!

Теперь с четырьмя пурпурными узорами на дереве в его глазах показался разум, и он осмысленно посмотрел на Бай Сяочуня. И в этот момент на каменной стеле снаружи появилась трещина, повергнув в шок всех наблюдателей. Но это был ещё не конец. Бай Сяочунь бешено прокричал:

— Двадцать пять!

Он уже даже не мог различить цвет пламени, которое бросил в сковороду, но как только оно попало в неё, то вспыхнул мощный пурпурный свет, и пятый пурпурный узор появился на дереве. Тут же лицо на дереве вздохнуло, и теперь создавалось впечатление, что оно существует с незапамятных времён. Эхо этого вздоха, казалось, наполнено свидетельством жизни бесчисленного множества живых существ, и их число только постоянно возрастало. В то же время само дерево начало преобразовываться так, что привело Бай Сяочуня в полный шок. К сожалению, для завершения преобразования ему чего-то не хватало, очевидно, что ему требовались ещё духовные улучшения!

"Мир?.. Только не говорите мне, что после тридцатого духовного улучшения это дерево станет отдельным миром?!" - у Бай Сяочуня от этой блестящей догадки голова пошла кругом, и он задрожал всем телом. Однако он снова потянулся за следующим пламенем на каменный алтарь. Как это ни печально, тот не смог произвести двадцатишестицветное пламя и рассыпался в прах... К тому же два остальных алтаря тоже тут же разрушились.

Бай Сяочунь стоял, словно громом поражённый. Это испытание огнём оказалось чрезвычайно полезно для него, это, безусловно, была большая удача. Он не только улучшил свои способности к духовному улучшению, но, скорее всего, ещё и знал теперь о нём больше, чем кто-либо во всех землях Достигающих Небес. Но легче найти перо феникса или рог кирина, чем кого-то, кто знал бы в этом вопросе больше него.

Что его потрясло больше всего, это то, что теперь он осознал, сколько всего раньше не замечал в духовном улучшении. Оно могло превратить что-то совершенно бесполезное в несравненно чудесное. На самом деле оно являлось самым большим источником сокровищ во всём мире! У Бай Сяочуня громко забилось сердце, глубоко внутри он внезапно ощутил искреннее желание заняться изучением духовного улучшения по той же причине, что когда-то начал изучать перегонку лекарств. Духовное улучшение могло помочь ему жить вечно!

"Жить вечно? Оно может даже превратить тебя в целый мир!" - он понял, что путь духовного улучшения, скорее всего, ещё более короткий путь к его цели, и всё потому, что у него была черепашья сковорода.

"Откуда же взялась моя черепашья сковорода?!"

Невероятная способность сковороды без неудачных попыток духовно улучшать предметы сильно заинтересовала Бай Сяочуня. Пока он находился под глубоким впечатлением от всего произошедшего, словно с небес послышался голос:

— Ты занял первое место!

В то же время измерение испытания огнём погрузилось в кромешную тьму, словно это место оказалось запечатано. Что касается Бай Сяочуня, то, прежде чем он успел хоть как-то среагировать, его втянуло в мощную воронку.

 

Глава 556. Третий уровень.

 

Бай Сяочунь открыл глаза в светящейся сфере за пределами каменной стелы. Его взгляд казался растерянным, и, прежде чем он успел прийти в себя, светящаяся сфера превратилась в ещё одну воронку, втянувшую его в себя. Затем воронка исчезла. К этому времени каменная стела уже перестала дрожать, хотя на её поверхности осталась трещина. Более того, духовное улучшение исчезло из списка доступных испытаний огнём... Более тысячи наблюдателей заметили это. У них отвисла челюсть и голова пошла кругом.

— Бай Сяочунь исчез!

— Он правда занял первое место?! Это значит, что сейчас он попал на третий уровень, чтобы заполучить душу Дэва.

— Ну почему это он?! Проклятый Дьявол Бай! Как вышло, что именно он занял первое место?!

— Хм! На самом деле хорошо, если душа Дэва достанется ему. Если бы она досталась Дэву, то у нас бы не осталось никаких шансов заполучить её. Но не может быть, чтобы Дьяволу Баю удалось сохранить её для себя!

— Верно. Теперь Бай Сяочунь стоит больше, чем когда-либо! Если убить его, то можно получить не только полный набор из душ зверей-Дэвов пяти элементов, но ещё и душу Дэва.

Однако пока все это обсуждали, внезапно люди начали обращать внимание, что сфера госпожи Красная Пыль до сих пор сияет и ещё больше привлекает внимание, чем раньше. Её испытание огнём не только не прервалось, но, казалось, что она близка к его завершению. Теперь стало очевидно, что Бай Сяочунь может оказаться не единственным, кому удастся попасть на уровень с душой Дэва. Если он замешкается там, то не только не добудет душу Дэва, но может и распрощаться со своей жизнью. В конце концов он окажется заперт вместе с Дэвом, которая хочет его смерти. Исход этого дела при подобном развитии событий практически ни у кого не вызывал сомнений. Чжоу Исин дрожал, и его глаза блестели от оживления.

"Давай, матриарх Красная Пыль, вперёд! Проберись на третий уровень и разделайся с этим проклятым Бай Сяочунем!"

На третьем уровне лабиринта, где находилась душа Дэва, располагалась огромная восьмиконечная усыпальница. Там ярко горели лампы и освещали всё помещение, а в каждом углу стояло по статуе. Статуи в длину достигали целых триста метров, что по сравнению с общими размерами усыпальницы казалось незначительным. Пол был сделан из перекрывающихся плиток, схожих с чешуёй дракона, и если приглядеться, то можно было заметить, что на полу было выложено изображение девяти золотых драконов. Все девять драконов располагались вокруг алтаря, словно отдавая ему дань уважения.

И это только пол. В стенах усыпальницы находилось множество отверстий, откуда исходили лучи разноцветного света, кружащие в воздухе и образовывающие форму огромного золотого дракона. Он казался настолько реалистичным, что его можно было принять за настоящего дракона, свернувшегося на потолке и опустившего голову на алтарь. Его глаза были закрыты, словно он спал. Усыпальница была сделана таким образом, что алтарь сразу выделялся. Однако на алтаре не было гроба, а вместо него стояла зелёная каменная стела. Она казалась древней, словно существовала несчётные годы. Её поверхность покрывали письмена, которые явно предназначались для глаз будущих поколений.

Однако любой, приблизившийся к ней, тут же понимал, что она на самом деле парит над поверхностью алтаря. Какая-то загадочная сила удерживала стелу в воздухе так, что та совершенно не двигалась. Более того, между алтарём и каменной стелой парил в воздухе браслет из голубого и белого нефрита. Внутри него находилась струйка зелёного тумана, которая, очевидно, была воплощением квинтэссенции небес и земли. Время от времени клубящийся туман формировал каплю воды, излучавшую колебания души Царства Дэвов. Это и была душа Дэва элемента вода!

Золотой свет замерцал на высоте около трёх километров над полом справа от алтаря, где и материализовался Бай Сяочунь. Сначала он выглядел немного растеряно, что не удивительно, учитывая, сколько телепортаций ему только что пришлось претерпеть. Он был полностью погружён в духовное улучшение, а потом его душу утянуло обратно в сияющую сферу. А как только он открыл глаза, его забросило в новое место.

Какое-то время он растерянно озирался по сторонам, а потом заметил голову золотого дракона над алтарём. В это мгновение его глаза широко распахнулись, он поражённо вздохнул и отошёл на несколько шагов назад. Потом он посмотрел на отверстия в стенах, откуда изливался свет, собирающийся в образ дракона.

"Ой, я-то думал, что это настоящий дракон, а это всего лишь подделка. Хотите напугать Лорда Бая, да?" - он облегчённо вздохнул, и его голова начала проясняться, он вспомнил всё, что только что произошло, и понял, что, скорее всего, попал на третий уровень.

"Я занял первое место!" - его глаза обрадованно засияли при мысли, какую пользу это может принести ему. Он ещё раз огляделся и хотел уже полететь к алтарю, однако тут выражение его лица внезапно изменилось.

"Моя сковорода..." - не будучи уверенным, осталась ли его сковорода с ним после телепортации, он быстро попытался призвать её. Благо, тут же появился чёрный свет и показалась сковорода. Снова облегчённо вздохнув, он убрал её. Потом он вспомнил про маску и увидел, что она пристала к одежде на его груди. Надев её обратно, он поспешил к алтарю. Посмотрев на сияющего дракона, он попытался дотронуться до него, но обнаружил, что рука прошла насквозь. Наконец он смог немного расслабиться.

"Это место очень хорошо отделано. В воздухе парит сияющий дракон, и пол сделан из драконов. Оно очень напоминает усыпальницу, но здесь нет гроба."

К этому моменту он стоял прямо напротив каменной стелы и хорошо видел под ней бело-голубой нефритовый браслет со струйкой тумана. Многие люди никогда в жизни не видели ни одной души Дэва, и поэтому не смогли бы опознать её, увидев впервые. Но у Бай Сяочуня было уже две таких в бездонной сумке, поэтому он тут же понял, что струйка тумана внутри браслета и есть душа Дэва. Очевидно, что её сила подавлялась мощью каменной стелы, из-за которой также было сложно забрать душу. Посмотрев на каменную стелу, Бай Сяочунь начал читать надпись, после чего у него округлились глаза, и он неосознанно сделал несколько шагов назад. В его глазах показалось неверие.

Я архимператор второго поколения, и это одна из моих девяти гробниц, не содержащих моих останков. Моя основа культивации унаследована от отца, который был императором до меня. Согласно его воле после моей смерти я без промедления разделил три духовные души Хунь и семь физических душ по, чтобы отправить их в различные гробницы в качестве наследия для грядущих поколений. Все люди в этом мире несут в себе часть моей крови, поэтому любой, попавший сюда, непременно будет одним из моих потомков... Здесь находится моя седьмая физическая душа по, которая также является душой Дэва...

Бай Сяочунь оказался потрясён тем, что прочитал, и мог только догадываться, какие ещё секреты спрятаны в этом месте... Глубоко дыша, он продолжил читать надпись. То, что было написано дальше, ещё больше поразило его, так как содержало описание, как использовать души Дэва. Дочитав всё до конца, Бай Сяочунь с удивлением понял, что раньше совсем ничего не знал о способах использования душ Дэва. Раньше он думал, что нужно собрать пять душ Дэва, объединить их, как это обычно делали с набором душ зверей-Дэвов пяти элементов, а потом просто принять их внутрь. После чего нужно было прорваться со стадии Формирования Ядра на стадию Зарождения Души.

Однако всё было совсем не так просто. Души Дэва действительно были необходимы, чтобы достичь Зарождения Души небесного Дао. Однако не обязательно было ждать, пока соберёшь все пять, прежде чем начать их поглощать. Каждая поглощённая душа Дэва помогала создавать клона, обладающего точно такой же основой культивации, как и истинное "я". Бай Сяочунь впервые узнал о подобном. Возможно, никто не сказал ему об этом раньше потому, что никто этого не знал! Сведения об этом затерялись в глубине веков.

Если культиватор поглощал пять душ Дэва разных элементов, то пять клонов не только позволяли получить невероятную боевую мощь, но ещё и всё, что оставалось сделать такому человеку, - это просто слиться своей истинной сутью с пятью клонами, и тогда невероятная мощь помогала ему тут же без всяких проблем достичь стадии Зарождения Души! По процессу достижения Зарождения Души небесного Дао можно было судить, насколько мощным был этот способ. Конечно, у него были и недостатки. Как только культиватор поглощал хотя бы одну душу Дэва, у него больше не оставалось других способов достичь Зарождения Души, кроме как поглотить ещё четыре души Дэва других элементов. Как только человек ступал на путь Зарождения Души небесного Дао, у него уже не было возможности повернуть назад.

 


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 131; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!