Августус Е. Воспоминания участника



Англо-бурской войны 1899-1900 гг. //

Варшавский военный журнал. 1902. № 1. С. 11-24.


[1] Ронин – бродячий самурай, без вассальных обязанностей, по каким-либо причинам оставивший своего господина и лишившийся вследствие этого средств к существованию – рисового пайка. В рассматриваемые годы причины были в основном экономические, ибо разорявшиеся князья не могли содержать воинские дружины. Предоставленные самим себе, ронины деклассировались, т.е. становились людьми свободных профессий, торговцами, ремесленниками, а то и просто бродягами. Токугавское правительство держало их под строгим контролем, так как недовольные своим положением ронины нередко выступали зачинщиками антиправительственных мятежей.

[2] В настоящее время на территории провинции Симоса расположены префектуры Канагава, Сайтама и Токиото. Уезд Кацусика находится в префектуре Сайтама.

[3] Нануси – староста токугавской деревни, следил за поступлением подати, за порядком и спокойствием в деревне, за обработкой земли и ирригацией, назначался властями из богатых крестьян, но иногда по жребию или по очереди (например, на востоке страны с годов Кёхо (1715-1735 гг.) была установлена очередность), получал жалованье или освобождался от части подати, или даже облагал крестьян дополнительной податью в свою пользу. В японских справочниках и в исторической литературе указывается, что в восточных районах Японии старосту обычно называли нануси, а его помощника – кумигасира, в то время как в западных районах – соответственно сёя и тосиёри.

[4] Кумигасира (нануси) – старшина пятидворки, старший пятидворки.

[5] Иэкакаэ (кэхо, кадоя, нивако, наго и др.) – наследственные слуги у богатых крестьян, наделенные землей из участка того дома, где они работали. Платили подать и выполняли повинности – дом, хозяйство в целом, а не землепользователи – кэхо. С хозяином существовали отношения господства и подчинения. Это название было запрещено в 1872 г.

[6] Маэти[но]моно – крестьянин, арендующий землю, мелкий крестьянин-арендатор.

[7] Дайкан – в XVII-XVIII вв. наместник сёгуна на землях сёгуната. В отличие от гундая назначался в менее крупные районы (с доходом до 100 тыс. коку). Возглавлял администрацию района, руководил всеми сторонами жизни деревни начиная со сбора податей. По стране насчитывалось 40-50 дайканов. В княжествах – управитель крупных районов. В период Муромати – заместитель дзито.

[8] Тэдай – в период Эдо чиновники, находившиеся в подчинении дайканов, бугё и гундаев. Тэдай и его чиновники имели большую власть в деревне, так как ведали главным образом сбором налогов и были тесно связаны с деревенской верхушкой.

[9] Сёхякусё – включенные в кадастр мелкие крестьяне, обрабатывающие небольшой участок земли. После уплаты подати и других сборов у них обычно ничего не оставалось; можно переводить и «крестьяне-бедняки», так как крестьяне – держатели участков или податные крестьяне делились на дайхякусё – богатых, уважаемых крестьян, тюхякусё – середняков и указанных сёхякусе – бедняков.

[10] Отона-бякусё (отона ) – помощник старосты. Первоначальное значение – богатый крестьянин, живущий в деревне с ее основания.

[11] Имеется в виду сёгун (о-коги-сама).

[12] Ниватё – расчетная книга, в которой записывалось внесение подати.

[13] Сэкку – пять сезонных праздников: дзиндзицу или нанакуса – 7 января; дзёси или дзёми – 3 марта; танго – 5 мая; ситисэки или танабата – 7 июля; тёё – 9 сентября.

[14] Мон – старинная медная монета, грош.

[15] Бугё – должность наместника правителя «в городах, портах и на рудниках, принадлежавших сёгунату». В более широком значении бугё[сё] – административно-хозяйственные органы – приказы, или министерства, в аппарате государственного управления, а также возглавлявшие их лица. Наиболее важными из управлений считались кандзё-бугё – казначейский приказ, государственный казначей; дзися-бугё – церковный приказ; мати-бугё – приказ по делам городов, градоначальник. Кроме указанных существовали и второстепенные бугё.

[16] Сюккэ – монах, бонза.

[17] Ямабуси – букв. «скрывающийся в горах», принято переводить «отшельник». Их называли еще сюгэндзя, т.е. «вставшие на путь испытаний и усовершенствования»; последователи буддийской секты сюгэндо с целью «духовного совершенствования» удалялись в горы, пустыни, вели аскетический образ жизни.

[18] Гёнин –здесь бродячие нищие монахи – подвергались строгому контролю, так как часто были связаны со слоями населения, недовольными токугавским режимом; во время незавершенной буржуазной революции около 2 тыс. гёнинов выступали против дома Токугава.

[19] Эсаси – птицелов-сокольник, обязанностью которого было ловить мелких птиц на корм соколам.

[20] В настоящее время провинция Мусаси представлена столичной префектурой, префектурами Канагава и Сайтама. Уезд Эбара – один из 8 уездов столичной префектуры. Что касается деревни Кугахара, то, согласно современному словарю географических названий, такой пункт существует в префектуре Окаяма, уезде Цукуба, т.е. в бывшей провинции Биттю. В уезде Эбара деревня Кугахара не значится.

[21] Симодзимо – низшие, здесь иногда это челядь феодалов, а иногда полузависимые парии и др. отщепенцы деревни. О них упоминается после перечисления всех категорий крестьян.

[22] Мидзуномибякусё –букв. «крестьяне, пьющие воду», бобыли, работали по найму, занимались рыболовством, иногда имели ничтожный клочок земли. В рассматриваемые годы в большинстве случаев это безземельные крестьяне. К середине XVIII в. в тех районах, где особенно бурно развивались товарно-денежные отношения, мидзуномибякусё составляли половину численности крестьянства.

[23] Гонингумигасира (кумигасира) – букв. «глава пятидворки» и в то же время один из ее членов; являлись руководителями одной или нескольких пятидворок, старший (старшина) пятидворки. Иногда назывались банто, тосиёри, отонабякусё. Они были связующим звеном между пятидворкой и сельской общиной; подчинялись старосте деревни, нередко выполняли роль помощника старосты.

[24] Якусё – управа, административный орган, ведавший всеми сторонами деревенской жизни.

[25] Дзёти (нокэти) – земли, не подлежащие обложению и не включенные в кадастр: храмовые земли, поля и усадьбы, принадлежавшие людям знатного и древнего происхождения.

[26] Оби – широкий пояс.

[27] Хинин – букв. «нелюди», принадлежали к отверженным наряду с эта («парии») и кодзики («нищие»). Из числа хинин вербовались палачи, тюремные надсмотрщики и другие презираемые обществом категории работных людей

[28] Кайтё –букв. «открытие завесы», религиозный праздник открытия завесы или дверок киота (поставца), в котором находится статуя Будды, обычно скрытая от верующих. Существует два вида кайтё: икайтё празднуется в том же храме, где находится хибуцу, т.е. «секретный образ Будды», и дэкайтё, когда киот с изображением Будды выносится за пределы храма, и моления устраиваются в различных местах.

[29] Сукэго (дэммаяку, го дэмма) – ямская или гужевая повинность, помощь коннопочтовым станциям на государственных трактах (Токайдо, Накасэндо, Косюкайдо, Никкокайдо, Осюкайдо), а также деревни, на которые возлагалась эта повинность. Появление ее прослеживается в более ранний период, но в эпоху Токугава, с установлением системы санкинкотай (1635 г.), которая заключалась в том, что князья были обязаны жить при дворе правителя каждый второй год и, стало быть, один год они выезжали в столицу, а на другой – в свое владение, с развитием ремесла и торговых центров деревни – сукэго были узаконены, тяжесть повинности увеличилась. В 1721 г. был издан приказ о том, что для поселений, прилегающих к трактам, повинность считается постоянной. Такие деревни стали называться дзёсукэго.

[30] Укияку – временные налоги.

[31] Осамэ нануси –ответственный уполномоченный деревни за доставку и сдачу податного риса в правительственные или княжеские кладовые. В распоряжениях указывается, что осамэ нануси следует назначать не по жребию или по очереди, а лишь в соответствии с их личными достоинствами, т.е. честностью, распорядительностью и др

[32] Осамэ-тэдай – один из чиновников при кладовых. Вместе с осамэ-ядо принимал податной рис. Возможно, помощник управляющего кладовыми, т.к. слово тэдай вообще означает «помощник».

[33] Осамэ-ядо – заместители непосредственных вассалов сёгуна (хатамото и гокэнинов), ведавшие получением и продажей податного риса от имени господина. Получали за это жалование. Жили обычно около главных кладовых правительства в Эдо в районе Асакуса. Ссужали феодалам деньги под залог риса и являлись богатейшими людьми своего времени. Чаще их называли фудасаси.

[34] 7-я луна 15 года Кёхо соответствовала времени от 14 августа по 12 сентября 1730 г.

[35] 8-я луна соответствовала времени от 12 сентября по 12 октября 1730 г.

[36] Мусави – в настоящее время небольшой город Саттэ в уезде Китакацусика префектуры Сайтама.

[37] В объяснительных статьях к договору, подписанных тогда же, настоящая статья поясняется следующим образом: «Отпуск товаров будет производиться в назначенном для сего казенном доме, куда будут доставляться и привезенные товары, золотая и серебряная монета. Русские, избрав в лавках товары или имущество и согласясь с продавцом в цене, производят за них уплату или выменивают их на привезенные на судах товары в означенном доме, при посредстве японских чиновников».

[38] В объяснительных статьях к договору, подписанных тогда же, настоящая статья поясняется следующим образом: «Русские консулы будут назначены с 1856 г. – Места и дома для консульства, будут определены яп. правительством и русские живут в них по своим обычаям и законам».

[39] В объяснительных статьях к договору, подписанных тогда же, настоящая статья поясняется следующим образом: «Упомянутые в ст. 9 права и преимущества, какого бы рода они не были, данные др. нациям, тем самым предоставляются России без дальнейших переговоров».

[40] Те же права формально предоставлялись и феодальному правительству Токугава.

[41] Тариф пошлин определяется приводимой ниже статьей 7 дополнительных к договору правил, регулирующих американо-японскую торговлю и установленных одновременно с самим договором. Пошлины будут уплачиваться японскому правительству за все товары, ввозимые в страну, согласно следующему тарифу. Первый разряд. Все предметы этого разряда будут свободны от пошлины: золото и серебро в чеканке или без нее, носильное платье, находя­щееся в употреблении, домашняя обстановка и печатные книги, не предназначенные к продаже, но составляющие собственность лиц, приезжающих с целью пребывания в Японии. Второй разряд. Пошлина в 5% будет уплачиваться по следующим предметам: по всем предметам, необходимым для постройки, оснащения или приспособления судов, - китобойному промыслу всякого рода, - всякого рода соленая провизия, - хлеб и мука, - всякого рода живые животные, - каменный уголь, - строевой лес, рис, паровые машины, - цинк, свинец, олово, шелк-сырец. Третий разряд. Пошлина в 35% будет уплачиваться за все опьяняющие напитки, приготовленные путем дистилляции, ферментации или любым иным способом. Четвертый разряд. Все товары, не включенные в предыдущие разряды, будут оплачиваться пошлиной в 20%. За все предметы японского производства, вывозимые в качестве груза, т. е. не для личного употребления, уплачивают пошлину в 5%, за исключением золотой и серебряной монеты и меди в слитках.

[42] В феодальной Японии христианство было запрещено законом. Лиц, подозреваемых в исповедании этой религии, заставляли публично попирать ногами изображение Христа и девы Марии.

[43] Сэссэй – регент при несовершеннолетних императорах. Этот пост могли занимать только представители определенных феодальных фамилий.

[44] Кампаку – главный советник при императоре. Высшая придворная должность, на которую назначались политические деятели из дома Токугава.

[45] Сосай (председатель) – главная из трех высших должностей нового правительства.

[46] Гидзё – старшие советники, занимавшие посты руководителей ведомств в новом правительстве.

[47] Санъё – младшие советники.

[48] Лян (лан) – 1) единица веса; 2) слиток серебра – имел хождение как монета, равен 37,3 г.

[49] В то время китайцы называли варварами всех иностранцев

[50] Даогуан – девиз правления маньчжурского императора Мин Нина (1821-1850 гг.).

[51] Юань – основная денежная единица Китая (так называемый китайский доллар).

[52] Дань – китайская мера веса, равная 59,68 кг.

[53] «Нянь-фэй» или «не-фэй» – так называли восставших тайпинов.

[54] Т. е. повстанцы.

[55] Т. е. мятежники.

[56] Т. е. наших (императорские войска).

[57] Т. е. высших чиновника.

[58] Т. е. не имеет подготовки; подразумевается неосведомленность Сай Шан-га в военных делах.

[59] «Хорош ли год?» – «Хорош!»

[60] Т. е. десятки тысяч мятежников.

[61] Т. е. люди способные.

[62] Т. е. подготовки.

[63] Очевидно, автор подразумевает титул Тянь Дэ «Небесная справедливость», данный одному из вождей тайпинов Хун Да-цюаню. Раньше этот титул приписывался главе восстания Хун Сю-цюаню. Сяньфэн – девиз правления императора Вэньцзуна (1851-1861 гг.)

[64] Вероятно, имеется в виду период после 1816 г., когда Ост-Индская компания разрешила свободную торговлю опиумом; к 1834 г. ввоз опиума возрос с 4-5 тыс. ящиков до 21 885 ящиков. В 1850 г. ввоз опиума составил уже 52925 ящиков.

[65] Т. е. наших (императорские войска).

[66] Т. е. несведущ в вопросах военного искусства.

[67] Т. е. недовольство.

[68] Т. е. недостачи.

[69] Т. е. с голубым шариком на головном уборе (знак отличия чиновника высокого ранга).

[70] Т. е. манифест.

[71] Т. е. начальник уездного города, на занятой тайпинами территории.

[72] Т. е. молитву об уничтожении врагов.

[73] Всего таких корпусов было четыре, составлявших оборонительные силы Северного Китая. Командующими корпусов были помимо Юань Ши-кая генералы Сун Цин, Дун Фу-сян и Не Ши-чэн. Верховным главнокомандующим был назначен Жун Лу (указ 11 октября 1898 г.).

[74] Имеется в виду Соглашение английских и германских банков о сферах железнодорожных интересов (2 сентября 1898 г.), по которому британской сферой влияния объявлялась территория долины Янцзы, провинции к югу от Янцзы, пров. Шаньси; германской сферой влияния – пров. Шаньдун и долина Хуанхэ. Они договорились также о совместной постройке Тяньцзинь – Чжэньцзянской железной дороги, которая должна была пройти через территорию Шаньдуна; линия от Тяньцзиня до северной границы пров. Шаньдун должна была быть построена германскими капиталистами, а линия от южной границы Шаньдуна до Чжэньцзяна – английскими капиталистами.

[75] События в Гаоми начались в ноябре 1899 г. и продолжались до весны 1900 г. Крестьяне нескольких десятков деревень сообща оказывали сопротивление постройке немцами железной дороги. Войска Юань Ши-кая подавили волнения.

[76] По территории пров. Шаньдун пролегала значительная часть Императорского канала, по которому осуществлялись перевозки государственного зерна из центральных провинций Китая в столицу.

[77] Члены тайных обществ в Китае изображали иностранцев людоедами в зверином обличье. Особенно много вымыслов окружало христианских миссионеров, их, в частности, обвиняли в том, что они используют человеческие глаза для приготовления «эликсира жизни».

[78] Распространенное в Китае выражение, дань красоте живописнейших уголков страны.

[79] Си тай-хоу – Западная императрица. Так народ называл императрицу Цыси, вторую жену императора Вэнь-цзуна (правление Сяньфэн), резиденция которой помещалась в «Западном дворце» (Си-гун), в то время как первую жену называли Дун тай-хоу (Восточная императрица) по имени «Восточного дворца» (Дун-гун), в котором она жила.

[80] Песня появилась, видимо, в ответ на приказ цинского двора делать подношения по случаю дня рождения императора Цзай Тяня (22 июля 1900 г. ему исполнилось 30 лет).

[81] Платок на голове и обмотки на ногах – отличительные знаки ихэтуаней.

[82] Свидетельство аскетизма ихэтуаней, как правило, присущего членам тайных союзов.

[83] Еще одно прозвище иностранцев.

[84] Каждый вступавший в общество «Ихэтуань» давал клятву, в которой среди прочих заповедей были такие: уничтожать иностранцев, убивать чиновников-взяточников

[85] В феодальном Китае неимущие семьи нередко продавали своих детей. Как правило, продавали девочек. Продажа сына – свидетельство крайней степени обнищания.

[86] То есть боятся иностранцев и отступают.

[87] Год «синьхай» по китайскому лунному календарю длился с 30 января 1911 г. по 17 февраля 1912 г. Революция получила наименование «Синьхайская», ибо и Учанское восстание и отречение Цинской династии имели место в году «синьхай».

[88] Декларация написана Сунь Ятсеном и его соратниками в июле-августе 1905 г. в Токио. Ее предполагалось опубликовать с началом революции от имени Военного правительства. Отсюда другое название документа «Декларация Военного правительства». В период Синьхайской революции провинциальные революционные правительства на основе этой Декларации издавали различные обращения к населению, но ни одно провинциальное правительство не издало ее полностью; из Декларации прежде всего выбрасывался раздел о «равных правах на землю».

[89] Ши Цзин-тан – основатель династии Цзинь (годы правления 936-942 гг.). Был возведен на престол киданьским императором Дэгуном за услуги, оказанные киданям.

[90] У Сань-гуй (1602-1678 гг.) – крупный китайский феодал и военачальник. Для борьбы с крестьянским восстанием Ли Цзы-чэна открыл маньчжурам доступ во внутренний Китай.

[91] Геомантия (фэншуй) – гадание по поверхности земли.

[92] Сюань-юань – по древнекитайской мифологии родовое имя Хуанди.

[93] Чжурчжэни – племена тунгусо-маньчжурского происхождения, обитавшие на северных и северо-восточных границах Китая в средние века (примерно X-XVI вв.). Во второй половине XIII в. они завоевали северный Китай и создали там свое государственное образование Цзинь. От чжурчжэней вели начало маньчжуры.

[94] Янчжоу – город в провинции Цзянсу. В 1645 г. маньчжурские войска, овладев городом, подвергли его население беспощадной расправе, число погибших превышало 80 тыс. Описание резни в Янчжоу, известное под названием «10 дней Янчжоу», составленное современником и очевидцев этих событий Ван Сю-чу, пользовалось большой популярностью, особенно в первое десятилетие XX в. В то время оно неоднократно переиздавалось и нелегально распространялось революционерами.

[95] Цзянъинь – город в провинции Цзянсу.

[96] Цзядин – город в провинции Цзянсу. Во время маньчжурского нашествия жители Цзядина героически защищали свой город, и, когда в город ворвались маньчжуры, они вырезали почти все его население. «Описание резни в Цзядине» Чжу Цзы-су (конец Минской династии) наравне с «10 днями Янчжоу» пользовалось широкой известностью.

[97] Дуду – военный губернатор.

[98] Сунь Вэнь – это настоящее имя Сунь Ятсена.

[99] Старая столица – город Нанкин.

[100] Имеются в виду младотурецкая революция 1908 г. и революция 1910 г. в Португалии. Как в Турции, так и в Португалии начало восстанию положили вооруженные выступления в армии и на флоте, и благодаря поддержке правительственных войск, отказавшихся выступить против восставших и перешедших на их сторону, революции сравнительно легко одержали победу.

[101] Публикуемая программа «Объединенного союза» принята в феврале 1912 г.

[102] Большинство министров Нанкинского правительства не принадлежали к «Объединенному союзу». Члены «Объединенного союза» занимали всего лишь три поста: Хуан Син – военный министр, Цай Юань-пэй – народного просвещения, Ван Чун-хуй – иностранных дел. Заместителями министров, как правило, были члены «Объединенного союза».

[103] «Партия свободы» – небольшая группа буржуазных интеллигентов, выражавшая на словах сочувствие социализму, не играла сколько-нибудь заметной роли в политических событиях 1912—1913 гг.

[104] «Народная ассоциация» («Миньшэ») – правая политическая организация, созданная в ноябре 1911 г. в Учане. Ее лидерами были Ли Юань-хун, Жао Хань-сянь, Сунь У и др. Цель «Народной ассоциации» заключалась в том, чтобы обеспечить учанской группировке наибольшее влияние в Центральном республиканском правительстве. Впоследствии послужила ядром «Республиканской партии» («Гунхэдан»).

[105] «Партия единства» создана в апреле 1912 г. Это партия крупной буржуазии и либеральных помещиков, в основном Цзянсу-Чжэцзянского района.

[106] «Прогрессивная партия» – партия контрреволюции. Опираясь на поддержку этой партии, Юань Ши-кай в 1913 г. перешел к открытому подавлению революционных сил.

[107] «Гражданская партия» создана по указке Юань Шикая в сентябре 1913 г. В нее вошли «Прогрессивная партия» и часть подкупленных правительством членов «Национальной партии». Ее лидером стал личный секретарь Юань Шикая, один из крупнейших богачей Китая того времени Лян Ши-и. С помощью «Гражданской партии» Юань Шикай 6 октября 1913 г. добился своего избрания постоянным президентом.

[108] «Единая республиканская партия» была образована в Нанкине вскоре после свержения маньчжурской монархии. Основную массу ее членов составляли правые элементы, вышедшие из «Объединенного союза». В августе 1912 г. вошла в состав «Национальной партии» (гоминьдан).

[109] «Общество политических наук» – правая политическая группировка, созданная в 1916 г. частью членов «Китайской революционной партии» («Чжунхуа гэминдан» и «Прогрессивной партии» («Цзиньбудан»).

[110] «Республиканская партия» состояла из крупных помещиков и купцов, высших чиновников, офицеров и генералов бэйянской армии.

[111] «Общество изучения строительства республики» возникло на базе существовавшей в Китае накануне революции организации конституционных монархистов – «Общества друзей конституции». После отречения Цинской династии часть членов этой организации и образовала «Общество изучения строительства республики», проповедовавшее принцип умеренности и постепенности в политике. Оно явилось ядром «Демократической партии».

[112] «Республиканское общество всеобщего прогресса», «Общество содействия республике», «Ассоциация новой политики страны» – крошечные контрреволюционные организации, созданные в Пекине после свержения цинской монархии сторонниками Лян Ци-чао. Их цель – оказать всемерную поддержку Юань Шикаю.

[113] Манифест издан парламентской фракцией Гоминьдана 6 июня 1913 г. в связи с незаконным подписанием правительством Юань Ши-кая соглашения о кабальном займе с банковским консорциумом пяти стран

[114] Имеется в виду Хуан Син – кандидат в постоянные президенты Китайской республики, член гоминьдана.

[115] Заключен 24 сентября 1912 г. на постройку Луньхайской (Хайланьской) железной дороги.

[116] 1 млн. фунтов стерлингов.

[117] Речь идет о приглашении Юань Шикаем иностранных советников в Китай.

[118] В виду сопротивления китайского населения доступ в Кантон был отсрочен дважды: соглашением 4 апр. 1846 на неопределенное время, соглашением 6 апреля 1847 г. на два года.

[119] Таэль (лян) – денежная единица, равная 37,3 г серебра.

[120] Муфтий (мюфти) –мусульманское духовное лицо, уполномоченное выносить решения по юридическим вопросам, которые назывались фетва.

[121] Мюдеррис (мюдер) – преподаватель в медресе.

[122] Кадиаскер – верховный судья, стоящий над кадиями в провинции. Их было два – Румелийский и Анатолийский.

[123] Хиатиб (хатиб) – мулла, читавший хутбу в мечети, мусульманский проповедник.

[124] Имеется в виду турецкий султан Махмуд II (1785-1839 гг.).

[125] Санджак – округ, административная единица, подчиненная вилайету. Худавендигяр – название округа Брусы, древней столицы Турции; Коджа Эли – район Азиатской Турции, прилегающий к Босфору и Мраморному морю.

[126] Ага янычар – командующий янычарским корпусом.

[127] Хамалы – грузчики.

[128] Котлы у янычар играли роль знамен. Во время мятежа янычары выносили их на площадь и переворачивали, вверх дном.

[129] Улемы – представители высшего мусульманского духовенства.

[130] Пашалык (иначе вилайет) – административная единица (область, губерния), во главе которой находился генерал-губернатор (вали), носивший титул паши.

[131] Т. е. повинности населения перед церковью и духовенством.

[132] Абдул-Азиз – турецкий султан, правивший с 1861 по 1876 гг.

[133] Этот манифест был разослан главам европейских держав. Перевод дается с текста манифеста, направленного английскому правительству.

[134] Вали– правитель области, провинции и вилайета в Османской империи.

[135] Каймакам заместитель, временно исполняющий обязанности какого-либо должностного лица, управляющий казы в Османской империи.

[136] Адрианопольский мирный договор 1829 г. завершил русско-турецкую войну 1828-1829 гг.

[137]Конвенция, заключенная между Россией и Турцией 14/1V 1830 г., внесла некоторые изменения в Адрианопольский мирный договор, в частности, русское правительство согласилось уменьшить военную контрибуцию, которую должна была выплатить Порта.

[138]Соглашение, подписанный в Константинополе в 1832 г. представителями Англии, Франции, России и Турции, уточнял границы Греции, признанной в 1830 г. независимым государством.

[139]Имеется в виду палата директоров Ост-Индской компании, ущемлявшей английскими владениями в Индии в первой половине XIX века.

[140] Контрольный совет – правительственное учреждение, специально созданное для надзора за деятельностью компании.

[141] Таким образом, Ост-Индская компания продолжала участвовать в управлении Индией.

[142] Президентства – провинции, на которые делились английские владения в Индии.

[143] Лакх равен 100 000.

[144] Т. е. договора 1801 г.

[145] Дост Мухаммед-хан – правитель Афганистана.

[146] Крор равен 10 000 000.

[147] В данном случае – у переправ.

[148] Феринги – европейцы, в данном случае англичане.

[149] Хаким Ахсанулла – придворный врач Бахадур-шаха.

[150] Муфтий – мусульманский законовед.

[151] Садр-ус-садр – главный чиновник по судебным и налоговым делам.

[152] Тахсилдар – окружной сборщик налога.

[153] Зиладар – сорщик налога в зила, охватывавшем несколько сел.

[154] Дурбар – в данном случае правительственный совет из придворных сановников и военачальников при Бахадур-шахе.

[155] Канунго – должностное лицо налогового управления.

[156] Амир – один из военных титулов.

[157] Т. е. по мусульманскому и индусскому законам.

[158] Знак отличия, который может быть или в виде особой одежды, или дорогого оружия, или дорогих украшений, или права ездить на слоне и др.

[159] Инам – дарственное земельное владение, освобожденное частично или полностью от уплаты налога.

[160] Муджахиддины – борцы за веру.

[161] Нана Сахиб – индийский феодал, возглавивший восстание в районе г. Канпура.

[162] Нана Сахиб, говоря о своих солдатах, имел в виду вооруженный отряд, который он держал в своей резиденции в Битхуре с разрешения колониального правительства, а восставшую армию сипаев считал английскими войсками.

[163] Кос – мера длины, разная в различных частях Индии, но чаще всего равная 1/2-2 англ. милям.

[164] Город, принадлежавший Франции.

[165] Тханадар Сирсула – начальник г. Сирсула.

[166] Т.е. Гуджаратом.

[167] Вторая англо-афганская война (1878-1880 гг.) вызвала в Индии большое недовольство. Не только индийцы, но и все мусульманское население Ближнего и Среднего Востока рассматривало ее как «священную войну» против англичан

[168] Мадхава-Рао принадлежал к касте брахманов, по национальности маратх; был первым министром в правительствах княжеств Индора, Бароды и Траванкура.

[169] Салар Жанг (Салар Джанг) – Мир Тураб Али хан Бахадур (1829-1883), первый министр княжества Хайдарабад в 1853-1883 гг.

[170] Лорд Норсбрук – вице-король Индии с 1872 по апрель 1876 г.

[171] Имеется в виду Шир-Али-хан – эмир Афганистана (1864-1879 гг.), который в 1873 г. в ответ на требование лорда Норсбрука принять английского резидента в Герате выдвинул контртребование о предоставлении такого же права России

[172] Намдхари (куки) – религиозная секта в Пенджабе, ведшая антианглийскую борьбу

[173] Васудев Балвант Пхадке (1845-1883) – вождь крестьянского движения в 1879 г. в Махараштре.

[174] Чендрия – руководитель повстанцев Рампы.

[175] Махратские беспорядки – вооруженное восстание махратских крестьян под руководством Пхадке.

[176] На полях помета: «Закон об оружии, по котор[ому] воспр[ещается] носить его индейцам».

[177] Р. Темпл (1826-1902) – в 1880 г. был губернатором Бомбейской провинции

[178] Северная часть княжества Берар по договору 1853 г. была передана «в управление» Англии. В 1874, 1876 и 1877 гг. Салар Джанг вел переговоры с английским правительством о возвращении Берара, но эти переговоры были безрезультатными и Берар был включен в состав Британской Индии.

[179] Principal – директор колледжа. Директором колледжа в Индоре во времена Минаева был Макнатен. Колледж был приписан к Калькуттскому университету.

[180] Тютор – преподаватель.

[181] Коньяк с содовой водой.

[182] Иди, майор, выпей еще.

[183] Позволяет втихомолку ухаживать за собой.

[184] Закон 1879 г.

[185] Пейшва (пешва) – титул первого министра в государстве маратхов. С начала XVIII в. до 1818 г. пешвы были фактическими главами государства

[186] Нана Сагиб (Нана Сахиб) – приемный сын и наследник последнего пешвы Баджи-Рао. Во время национального восстания 1857-1859гг. был одним и вождей-повстанцев.

[187] Впоследствие, действительно, наследник Фетх-Али-шаха Аббас-Мирза женился на его дочери: от этого брака родился Мамед-Мирза, слишком хорошо нам известный, чтобы о нем здесь распространяться.

[188] Т. е. Испахан или же Исфахан.

[189] У барона Феодора Корфа, посетившего Персию в 1834-1835 гг., число потомков Фетх-Али-шаха определено цифрой 935.

[190] Chardin, изд. Langles'a. P. 399-400.

[191] Т.е. Фатх Али.

[192] Т. е. Мозаффар ад-Дин.

[193] Т. е. доходами с десятинного налога.

[194] Chardin, изд. Langles, VI. P. 124.

[195] Diplomatic and consular reports, Annual Series, № 2260. P. 11.

[196] Diplomatic and cousular reports, Annual Series, № 2631. С. 7.

[197] Diplomatic and consular reports, Annual Series, №№ 3408 и 3032.

[198] Ponteves de Sabran de J. Notes de voyage d'un hussard. P. 88, 97.

[199] Chardin, изд. Langles, IV. P. 239-241.

[200] Aucher-Eloy. Relations de voyages. изд. Faubert, II. P. 723.

[201] Chandin, изд. Langles, IV. P. 196-197.

[202] Или шариат.

[203] См.: Bulletin dii Comite del'Asio francaise. 1909. P. 154.

[204] Мальком-хан (1833-1908) крупный иранский просветитель, тесно связанный с Домом науки. Он основал впервые в истории Ирана в 1860 г. масонскую ложу, которая стала фактически первой в стране политической партией, стоящей на позициях либерализма; высказывался о равноправии, республиканском строе, свободе, неприкосновенности личности, собственности, свободе слова, печати, мысли, вероисповедания, защите чести и достоинства.

[205] В действительности юбилейной датой был 1898 г., но шах решил отметить пятидесятилетие своего царствования на 2 года раньше

[206] Рабино – директор Шаханшахского (английского) банка в Тегеране.

[207] Малиат – налог, вносимый деньгами или натурой

[208] Генерал-губернатор Тегерана, видный придворный политический деятель, находившийся в родственных связях сшахом

[209] 1 курур = 1/2 млн.; 2 курура туманов составляют 2 млн. рублей... прямые налоги Персии не превышают 9 куруров (4 1/2 млн. туманов, или 9 млн. (русских рублей). Из них, по крайней мере, 3/4принадлежат всемогущему в Персии духовенству

[210] В те времена чеканка монеты производилась в различных городах страны на монетных дворах, которые правительство сдавало откупщикам.

[211] Шай – немного меньше одной копейки.

[212] Халесе (хассе, халиссе, халиссэ, хассэ) – государственная земля.

[213] Бест (беста) – право убежища, используемое для выражения протеста против притеснений, насилий и беззаконий, творимых представителями шахской администрации.

[214] 1 сир – мера веса, равная 73,728 грамма; 1 батман (тазризский) = 2,949 килограмма.

[215] Ныне Ризайе.

[216] Сахиб-Земан – господин мира.

[217] «Число которых, как утверждают, – пишет Долгорукий Сенявину 26 октября 1850 г., – едва ли в настоящее время насчитывает больше 300 человек» (цит. по кн.: Иванов М. С.Бабидские восстания в Иране. 1848-1852. – М. - Л., 1939. С. 156).

[218] Дюрбар – собрание в данном случае – совет (council) при генерал-губернаторе.

[219] «Синяя Книга», passim.

[220] «Синяя Книга», 4733. С. 12.

[221] G. Curzon, «Persia», т. II, С. 481.

[222] G. Curzon, «Persia», I, С. 474.

[223] Речь идет о новом займе

[224] Багир-хан(умер в 1915 г.) – руководитель революционных добровольческих отрядов в Тебризе, соратник Саттар-хана, по профессии - рабочий-каменщик. За заслуги в обороне Тебриза Багиру было присвоено звание «народный предводитель» – «салар-е-мелли».

[225] Федаи(перс, и араб. – человек, жертвующий собой во имя идеи) – добровольческие вооруженные отряды, которые были главной военной силой иранской революции.

[226] Речь идет о расправе над федаями в Тегеране в 1910 г.

[227] Шахсеваны – одно из кочевых, полудиких племен Северного Ирана. Подкупая вождей племен, шахская власть привлекала их на борьбу с революцией.

[228] Федаи (перс, и араб. – человек, жертвующий собой во имя идеи) добровольческие вооруженные отряды, которые были главной военной силой иранской революции.

[229] Речь идет о расправе над федаями в Тегеране в 1910 г.

[230] Ермолов имеет в виду испано-американскую войну 1894 г., во время которой он был военным атташе при экспедиционной американской армии на острове Кубе.

[231] Максимов Евгений Яковлевич – отставной подполковник, военный корреспондент газет «Россия», «Новое время», «С. Петербургские ведомости», находился при войсках буров.

[232] 27 января 1900 г., отряд бурского генерала Пита Кронье был окружен превосходными силами противника у Паардерберга и после упорного сопротивления сдался. Сдача Кронье произвела тяжелое впечатление на буров, началась паника, принудившая командование буров временно распустить войска по домам. Однако, вскоре буры оправились. Удачная операция отрядов Девета частично компенсировала поражение Кронье и борьба разгорелась с новой силой.

[233] Ромейко Гурко, Василий Иосифович, подполковник, был штаб-офицером для поручений при командующем войсками Варшавского Военного округа. Вскоре после начала англо-бурской войны был командирован на театр военных действий в качестве военного агента при армии буров.


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 232; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!